TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MASSE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- liquid chromatograph mass spectrometer
1, fiche 1, Anglais, liquid%20chromatograph%20mass%20spectrometer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- LC/MS 1, fiche 1, Anglais, LC%2FMS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[A] liquid chromatograph mass spectrometer (LC/MS) is ... a device that is a combination of a liquid chromatograph (LC) and a mass spectrometer (MS). ... the LC/MS is ... used as an [analytical] instrument applicable for a wide range of materials, from volatile substances to refractory substances. 1, fiche 1, Anglais, - liquid%20chromatograph%20mass%20spectrometer
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- liquid chromatograph-mass spectrometer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chromatographe en phase liquide couplé à un spectromètre de masse
1, fiche 1, Français, chromatographe%20en%20phase%20liquide%20coupl%C3%A9%20%C3%A0%20un%20spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CL-SM 2, fiche 1, Français, CL%2DSM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Instrument] qui combine les [fonctions] de la chromatographie en phase liquide et de la spectrométrie de masse afin d'identifier et/ou de quantifier précisément de nombreuses substances. 3, fiche 1, Français, - chromatographe%20en%20phase%20liquide%20coupl%C3%A9%20%C3%A0%20un%20spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Telecommunications Transmission
- Emergency Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- emergency notification system
1, fiche 2, Anglais, emergency%20notification%20system
correct, nom, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- incident notification system 1, fiche 2, Anglais, incident%20notification%20system
correct, nom, normalisé
- mass notification system 1, fiche 2, Anglais, mass%20notification%20system
correct, nom, normalisé
- emergency mass notification system 2, fiche 2, Anglais, emergency%20mass%20notification%20system
correct, nom
- EMNS 2, fiche 2, Anglais, EMNS
correct, nom
- EMNS 2, fiche 2, Anglais, EMNS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A communication system designed to rapidly and simultaneously deliver time-sensitive messages to a large number of recipients on various types of communication devices during an emergency. 1, fiche 2, Anglais, - emergency%20notification%20system
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An emergency notification system can be used to contact government officials, key personnel, businesses or residents. 1, fiche 2, Anglais, - emergency%20notification%20system
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
emergency notification system; incident notification system; mass notification system: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 3, fiche 2, Anglais, - emergency%20notification%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Transmission (Télécommunications)
- Gestion des urgences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de notification en cas d’urgence
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20notification%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de notification de masse 1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20notification%20de%20masse
correct, nom masculin, normalisé
- système de notification de masse en cas d’urgence 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20notification%20de%20masse%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
- SNMU 2, fiche 2, Français, SNMU
correct, nom masculin
- SNMU 2, fiche 2, Français, SNMU
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Système de communication conçu pour transmettre des messages urgents rapidement et simultanément à un grand nombre de destinataires sur plusieurs types de dispositifs de communication lors d'une urgence. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notification%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un système de notification en cas d'urgence peut être utilisé pour contacter des représentants du gouvernement, des membres clés du personnel, des commerces ou des résidents. 1, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notification%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
système de notification en cas d'urgence; système de notification de masse : termes et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20notification%20en%20cas%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Gestión de emergencias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sistema de notificación de emergencias
1, fiche 2, Espagnol, sistema%20de%20notificaci%C3%B3n%20de%20emergencias
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Security
- Information Technology (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mass surveillance
1, fiche 3, Anglais, mass%20surveillance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- untargeted surveillance 2, fiche 3, Anglais, untargeted%20surveillance
correct
- dragnet surveillance 2, fiche 3, Anglais, dragnet%20surveillance
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Simply put, mass surveillance refers to when the authorities collect a huge amount of information about what a large number of people have done with their phones, computers or other 'smart' devices online. 3, fiche 3, Anglais, - mass%20surveillance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- surveillance massive
1, fiche 3, Français, surveillance%20massive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- surveillance de masse 2, fiche 3, Français, surveillance%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- yardage controller - glass products manufacturing
1, fiche 4, Anglais, yardage%20controller%20%2D%20glass%20products%20manufacturing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- contrôleur-mesureur de la masse linéique-fabrication d’articles de verre
1, fiche 4, Français, contr%C3%B4leur%2Dmesureur%20de%20la%20masse%20lin%C3%A9ique%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20verre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrôleuse-mesureuse de la masse linéique-fabrication d’articles de verre 1, fiche 4, Français, contr%C3%B4leuse%2Dmesureuse%20de%20la%20masse%20lin%C3%A9ique%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20de%20verre
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- contrôleur mesureur de la masse linéique
- contrôleuse mesureuse de la masse linéique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mass immigration
1, fiche 5, Anglais, mass%20immigration
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mass immigration brings in far more than just people. It can cause enormous shifts in local culture, national identity, political allegiances, and community cohesion. It matters where immigrants come from, why they choose Canada, and how many are arriving from any single country. When it comes to countries of origin, immigration streams into Canada have become wildly unbalanced over the last decade. 2, fiche 5, Anglais, - mass%20immigration
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- immigration massive
1, fiche 5, Français, immigration%20massive
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- immigration en masse 2, fiche 5, Français, immigration%20en%20masse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un récent sondage [...] indique que 42 % des Canadiens et 41 % des Québécois considèrent que les cibles d'immigration devraient être revues à la baisse. [...] l'immigration massive est [considérée comme responsable] non seulement [de] la crise du logement, mais aussi [de] bien des maux de la société canadienne. 3, fiche 5, Français, - immigration%20massive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Packaging in Metal
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tin coating mass
1, fiche 6, Anglais, tin%20coating%20mass
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The mass of tin ... which is applied to each side of [a] steel base ... 1, fiche 6, Anglais, - tin%20coating%20mass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Emballages en métal
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 6, La vedette principale, Français
- masse de revêtement en étain
1, fiche 6, Français, masse%20de%20rev%C3%AAtement%20en%20%C3%A9tain
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Masse d'étain [...] appliquée à chaque côté [d'une] base d'acier [...] 1, fiche 6, Français, - masse%20de%20rev%C3%AAtement%20en%20%C3%A9tain
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de metal
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Colaboración con la FAO
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- peso del revestimiento de estaño
1, fiche 6, Espagnol, peso%20del%20revestimiento%20de%20esta%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La desestañación rápida se debe al uso de láminas con un peso del revestimiento de estaño demasiado ligero, o a un producto que es intrínsecamente demasiado corrosivo o contiene aceleradores de la corrosión. 1, fiche 6, Espagnol, - peso%20del%20revestimiento%20de%20esta%C3%B1o
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- direct infusion mass spectrometry
1, fiche 7, Anglais, direct%20infusion%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DIMS 1, fiche 7, Anglais, DIMS
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- direct infusion MS 2, fiche 7, Anglais, direct%20infusion%20MS
correct, nom
- DIMS 2, fiche 7, Anglais, DIMS
correct, nom
- DIMS 2, fiche 7, Anglais, DIMS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
One strategy for achieving a higher sample throughput in metabolic profiling is to completely omit the chromatographic separation phase by using direct infusion mass spectrometry (DIMS), which involves continuous ionization of a static sample. 3, fiche 7, Anglais, - direct%20infusion%20mass%20spectrometry
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse à introduction directe
1, fiche 7, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20introduction%20directe
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'échantillon est introduit directement dans le spectromètre de masse sans chromatographie préalable. 2, fiche 7, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20introduction%20directe
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- liquid chromatography-mass spectrometry
1, fiche 8, Anglais, liquid%20chromatography%2Dmass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- LC-MS 1, fiche 8, Anglais, LC%2DMS
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- liquid chromatography/mass spectrometry 2, fiche 8, Anglais, liquid%20chromatography%2Fmass%20spectrometry
correct, nom
- LC/MS 2, fiche 8, Anglais, LC%2FMS
correct, nom
- LC/MS 2, fiche 8, Anglais, LC%2FMS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A technique by which a mixture of analytes is separated into individual components by liquid chromatography (typically high-performance liquid chromatography), followed by detection with a mass spectrometer. 2, fiche 8, Anglais, - liquid%20chromatography%2Dmass%20spectrometry
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- liquid chromatography mass spectrometry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chromatographie en phase liquide couplée à la spectrométrie de masse
1, fiche 8, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CPL-SM 2, fiche 8, Français, CPL%2DSM
correct, nom féminin
- CL-SM 3, fiche 8, Français, CL%2DSM
nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chromatographie liquide couplée à la spectrométrie de masse 4, fiche 8, Français, chromatographie%20liquide%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
nom féminin
- CL-SM 4, fiche 8, Français, CL%2DSM
nom féminin
- CL-SM 4, fiche 8, Français, CL%2DSM
- chromatographie en phase liquide-spectrométrie de masse 5, fiche 8, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%2Dspectrom%C3%A9trie%20de%20masse
nom féminin
- CL-SM 5, fiche 8, Français, CL%2DSM
nom féminin
- CL-SM 5, fiche 8, Français, CL%2DSM
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Technique associant la séparation des composants d'un mélange par chromatographie en phase liquide et la détection de ces composants par spectrométrie de masse. 6, fiche 8, Français, - chromatographie%20en%20phase%20liquide%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- CPL/SM
- CL/SM
- chromatographie en phase liquide/spectrométrie de masse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-07-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- gas chromatography-mass spectrometry
1, fiche 9, Anglais, gas%20chromatography%2Dmass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GC-MS 2, fiche 9, Anglais, GC%2DMS
correct, nom
- GCMS 3, fiche 9, Anglais, GCMS
correct, nom
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- gas chromatography/mass spectrometry 4, fiche 9, Anglais, gas%20chromatography%2Fmass%20spectrometry
correct, nom
- GC/MS 4, fiche 9, Anglais, GC%2FMS
correct, nom
- GC/MS 4, fiche 9, Anglais, GC%2FMS
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Gas chromatography-mass spectrometry (GC-MS) is one of the so-called hyphenated analytical techniques. It is actually two techniques that are combined to form a single method for analyzing mixtures of organic chemicals. Gas chromatography separates the components of a mixture, and mass spectrometry characterizes each of the components individually. The combination of the two techniques allows for both qualitative and quantitative evaluations of a sample containing a number of organic compounds. The uses for GC-MS are numerous, including chemical, geological, environmental, and forensic research. 5, fiche 9, Anglais, - gas%20chromatography%2Dmass%20spectrometry
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- gas chromatography mass spectrometry
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse
1, fiche 9, Français, chromatographie%20en%20phase%20gazeuse%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CPG-SM 2, fiche 9, Français, CPG%2DSM
correct, nom féminin
- CG-SM 3, fiche 9, Français, CG%2DSM
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chromatographie gazeuse couplée à la spectrométrie de masse 3, fiche 9, Français, chromatographie%20gazeuse%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
nom féminin
- CG-SM 3, fiche 9, Français, CG%2DSM
nom féminin
- CG-SM 3, fiche 9, Français, CG%2DSM
- chromatographie en phase gazeuse-spectrométrie de masse 2, fiche 9, Français, chromatographie%20en%20phase%20gazeuse%2Dspectrom%C3%A9trie%20de%20masse
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] technique d'analyse qui combine les performances de la chromatographie en phase gazeuse, pour la séparation des composés d'un échantillon, et de la spectrométrie de masse, pour la détection et l'identification des composés en fonction de leur rapport masse sur charge. Cette technique permet d'identifier et/ou de quantifier précisément de nombreuses substances présentes en très petites quantités, voire en traces. Les applications de la CPG-SM comprennent le dosage de médicaments ou de stupéfiants, l'analyse environnementale, la médecine légale et l'identification de toutes substances inconnues même sous forme de traces. 2, fiche 9, Français, - chromatographie%20en%20phase%20gazeuse%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- CPG/SM
- CG/SM
- chromatographie en phase gazeuse/spectrométrie de masse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-06-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- levy en masse
1, fiche 10, Anglais, levy%20en%20masse
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- levy in mass 2, fiche 10, Anglais, levy%20in%20mass
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The conscription of the civilian population in large numbers in the face of impending invasion. 3, fiche 10, Anglais, - levy%20en%20masse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The transformation of civilians into combatants under levy in mass can occur only in a narrow time-window: during the invasion phase, in other words, in the first contact of the local population with invading forces. 4, fiche 10, Anglais, - levy%20en%20masse
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- levée en masse
1, fiche 10, Français, lev%C3%A9e%20en%20masse
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appel à tous les citoyens en état de porter les armes, qui ne se fait que dans les grands dangers, particulièrement dans les cas d'invasion étrangère. 2, fiche 10, Français, - lev%C3%A9e%20en%20masse
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] le Conseil national de transition (CNT), qui représente les insurgés, contrôle la quasi-totalité du pays et une large partie de la capitale libyenne, Tripoli, où, a-t-il dit, il n'y a pas de levée en masse de la population pour soutenir [le président libyen]. 3, fiche 10, Français, - lev%C3%A9e%20en%20masse
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- monoisotopic mass
1, fiche 11, Anglais, monoisotopic%20mass
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The exact mass calculated using the mass of the most abundant isotope of each element. 1, fiche 11, Anglais, - monoisotopic%20mass
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- mono-isotopic mass
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- masse monoisotopique
1, fiche 11, Français, masse%20monoisotopique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La masse monoisotopique est celle du composé qui ne contiendrait que les isotopes stables les plus abondants de sa formule brute. 2, fiche 11, Français, - masse%20monoisotopique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- masse mono-isotopique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- time-of-flight mass spectrometer
1, fiche 12, Anglais, time%2Dof%2Dflight%20mass%20spectrometer
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TOF MS 2, fiche 12, Anglais, TOF%20MS
correct, nom
- TOF-MS 3, fiche 12, Anglais, TOF%2DMS
correct, nom
- TOFMS 4, fiche 12, Anglais, TOFMS
correct, nom
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- TOF mass spectrometer 5, fiche 12, Anglais, TOF%20mass%20spectrometer
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A mass spectrometer] which [uses] the fact that ions of different mass/charge need different times to travel through a certain distance in a field-free region after they have been initially given the same transitional energy. 6, fiche 12, Anglais, - time%2Dof%2Dflight%20mass%20spectrometer
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- time of flight mass spectrometer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à temps de vol
1, fiche 12, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20temps%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse par temps de vol 2, fiche 12, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20par%20temps%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Instrument utilisant le fait que les ions de différents rapports masse/charge ont besoin de temps différents pour parcourir une certaine distance dans l'espace libre de champ après qu'ils aient reçu, au départ, la même énergie cinétique ou la même impulsion. 3, fiche 12, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20temps%20de%20vol
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-06-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ion mobility mass spectrometry
1, fiche 13, Anglais, ion%20mobility%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IM-MS 1, fiche 13, Anglais, IM%2DMS
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In IM-MS, ions are generated by pyrolysis, electrospray, laser desorption or others prior to entering a gas-filled mobility drift cell region. In this cell, ions drift at a velocity obtained from an electric field based upon their shapes, which allows for the separation of different shaped molecules. Therefore, IM-MS provides not only a new dimension of separation, but also shape information, because separation is based on the conformation of a molecule in addition to its mass. 1, fiche 13, Anglais, - ion%20mobility%20mass%20spectrometry
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse à mobilité ionique
1, fiche 13, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20mobilit%C3%A9%20ionique
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Cette technique permet non seulement de séparer des ions sur base de leurs m/z [rapport masse sur charge], mais également sur base de leurs mobilités ioniques respectives, c'est-à-dire de leur capacité à se déplacer dans un gaz sous l'action d'un champ électrique. 1, fiche 13, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20mobilit%C3%A9%20ionique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-06-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometry
1, fiche 14, Anglais, mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MS 2, fiche 14, Anglais, MS
correct, nom
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- mass spectroscopy 3, fiche 14, Anglais, mass%20spectroscopy
nom
- MS 4, fiche 14, Anglais, MS
nom
- MS 4, fiche 14, Anglais, MS
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Mass spectrometry (MS) is an analytical technique commonly used for qualitative and quantitative chemical analysis. MS measures the mass-charge ratio (m/z) of any analyte, of both organic and inorganic nature, which has previously been ionized. 5, fiche 14, Anglais, - mass%20spectrometry
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse
1, fiche 14, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SM 2, fiche 14, Français, SM
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- spectroscopie de masse 3, fiche 14, Français, spectroscopie%20de%20masse
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La spectrométrie de masse (SM) [...] permet de déterminer la masse des molécules ou des atomes présents dans l'échantillon. Pour cela, les molécules doivent passer à l'état d'ions en phase gazeuse. Ces ions sont ensuite séparés sous vide en fonction de leur rapport masse sur charge [...] 2, fiche 14, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- espectrometría de masa
1, fiche 14, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20de%20masa
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- chemical ionization mass spectrometry
1, fiche 15, Anglais, chemical%20ionization%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CIMS 1, fiche 15, Anglais, CIMS
correct, nom
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- chemical ionisation mass spectrometry 2, fiche 15, Anglais, chemical%20ionisation%20mass%20spectrometry
correct, nom
- CIMS 2, fiche 15, Anglais, CIMS
correct, nom
- CIMS 2, fiche 15, Anglais, CIMS
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The first step in chemical ionization mass spectrometry is the ionization of the analyzed molecules using a reactive gas. The ions formed are then subjected to mass spectrometry. 3, fiche 15, Anglais, - chemical%20ionization%20mass%20spectrometry
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse à ionisation chimique
1, fiche 15, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20ionisation%20chimique
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SMIC 1, fiche 15, Français, SMIC
correct, nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la spectrométrie de masse à ionisation chimique, les molécules analysées sont d'abord ionisées à l'aide d'un gaz réactif. Les ions ainsi formés sont par la suite soumis à la spectrométrie de masse. 2, fiche 15, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20ionisation%20chimique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-05-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- time-of-flight mass spectrometry
1, fiche 16, Anglais, time%2Dof%2Dflight%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- TOF-MS 2, fiche 16, Anglais, TOF%2DMS
correct, nom
- TOF MS 3, fiche 16, Anglais, TOF%20MS
correct, nom
- TOFMS 4, fiche 16, Anglais, TOFMS
correct, nom
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- TOF mass spectrometry 5, fiche 16, Anglais, TOF%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Time-of-flight (TOF) mass spectrometry is a powerful analytical technique for characterizing complex samples ... The technique works by ionizing a sample, accelerating these ions to a uniform energy and analyzing them according to their time-of-flight. By measuring the time it takes for the ions to travel a known distance, their mass-to-charge ratio can be calculated, allowing the composition of the sample to be determined. 5, fiche 16, Anglais, - time%2Dof%2Dflight%20mass%20spectrometry
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse à temps de vol
1, fiche 16, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20temps%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- spectrométrie de masse par temps de vol 2, fiche 16, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20temps%20de%20vol
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La spectrométrie de masse à temps de vol est une technologie dans laquelle les molécules ionisées sont accélérées par un champ électrique ayant une valeur connue. Grâce à cette accélération, les ions de même charge électrique acquièrent la même énergie cinétique. La vitesse des ions par contre dépend du rapport masse/charge (m/z). La valeur exacte de ce rapport est mesurée par le temps que met la molécule ionisée à atteindre un détecteur situé à une distance connue. Les particules les plus petites sont accélérées aux vitesses les plus élevées et mettent moins de temps pour atteindre le détecteur. La détermination du rapport m/z découle de ce temps de vol et de la connaissance des autres paramètres expérimentaux comme la position du détecteur et la tension d'accélération. 3, fiche 16, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20temps%20de%20vol
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-05-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- tandem mass spectrometer
1, fiche 17, Anglais, tandem%20mass%20spectrometer
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MS/MS 2, fiche 17, Anglais, MS%2FMS
correct, nom
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- tandem MS 3, fiche 17, Anglais, tandem%20MS
correct, nom
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A tandem mass spectrometer is effectively two mass spectrometric analyzers joined together sequentially, with an area between them, where molecules can be fragmented. 4, fiche 17, Anglais, - tandem%20mass%20spectrometer
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- MS-MS
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse en tandem
1, fiche 17, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20en%20tandem
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Un spectromètre de masse en tandem comprend entre autres deux analyseurs séparés par une chambre de collision. 2, fiche 17, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20en%20tandem
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- exact mass
1, fiche 18, Anglais, exact%20mass
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the calculated mass of an ion whose elemental formula, isotopic composition and charge state are known ... 1, fiche 18, Anglais, - exact%20mass
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- masse exacte théorique
1, fiche 18, Français, masse%20exacte%20th%C3%A9orique
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Masse calculée d'un ion dont la formule élémentaire, la composition isotopique et la charge sont connues. 2, fiche 18, Français, - masse%20exacte%20th%C3%A9orique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- accurate mass
1, fiche 19, Anglais, accurate%20mass
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
... the experimentally determined mass of an ion measured to an appropriate degree of accuracy and precision used to determine, or limit the possibilities for, the elemental formula in the ion. 1, fiche 19, Anglais, - accurate%20mass
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- masse exacte expérimentale
1, fiche 19, Français, masse%20exacte%20exp%C3%A9rimentale
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Vu la haute résolution des appareils (> 10 000) et l'excellente exactitude sur la masse (< 5 mDa [mégadaltons]) des spectromètres de masse d'aujourd'hui, il est possible d'attribuer une formule chimique potentielle en utilisant la masse exacte expérimentale. 2, fiche 19, Français, - masse%20exacte%20exp%C3%A9rimentale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tandem mass spectrometry
1, fiche 20, Anglais, tandem%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- MS/MS 1, fiche 20, Anglais, MS%2FMS
correct, nom
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- tandem MS 2, fiche 20, Anglais, tandem%20MS
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Tandem mass spectrometry ... is a process by which gas-phase ions of an analyte resulting from an initial ionization undergo separation according to their m/z [mass-to-charge ratio] values, using a first iteration of mass spectrometry. Ions of individual m/z values (precursor ions) are then subjected to collisional activation so that these precursor ions will fragment, producing product ions of different m/z values. These product ions then are separated and detected by a second iteration of mass spectrometry; thus the name tandem mass spectrometry or MS/MS. 3, fiche 20, Anglais, - tandem%20mass%20spectrometry
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- MS-MS
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse en tandem
1, fiche 20, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20en%20tandem
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- SM/SM 2, fiche 20, Français, SM%2FSM
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La SM/SM désigne une spectrométrie de masse où un premier analyseur sert à isoler un ion parent qui subit ensuite une fragmentation donnant des ions fils et fragments neutres. Les ions fils sont ensuite analysés dans un deuxième analyseur. 3, fiche 20, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20en%20tandem
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- SM-SM
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometry imaging
1, fiche 21, Anglais, mass%20spectrometry%20imaging
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- MSI 1, fiche 21, Anglais, MSI
correct, nom
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- imaging mass spectrometry 2, fiche 21, Anglais, imaging%20mass%20spectrometry
correct, nom
- IMS 2, fiche 21, Anglais, IMS
correct, nom
- IMS 2, fiche 21, Anglais, IMS
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Imaging mass spectrometry (IMS) is a technique that merges mass spectrometry with imaging to enable the visualization of the spatial distribution of molecules such as peptides, proteins, lipids, or metabolites in biological samples based on their molecular mass. 3, fiche 21, Anglais, - mass%20spectrometry%20imaging
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- imagerie par spectrométrie de masse
1, fiche 21, Français, imagerie%20par%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ISM 1, fiche 21, Français, ISM
correct, nom féminin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le principal but de l'ISM est d'utiliser le pouvoir analytique de la spectrométrie de masse pour créer des images moléculaires représentant la distribution de toutes les biomolécules connues ou inconnues contenues dans un échantillon. 1, fiche 21, Français, - imagerie%20par%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-05-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Physics
- Chemistry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nominal mass
1, fiche 22, Anglais, nominal%20mass
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
... the mass of an ion or molecule calculated using the mass of the most abundant isotope of each element rounded to the nearest integer value and equivalent to the sum of the mass numbers of all constituent atoms. 1, fiche 22, Anglais, - nominal%20mass
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Physique
- Chimie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- masse nominale
1, fiche 22, Français, masse%20nominale
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La masse nominale est égale à la somme des masses unitaires des atomes constituant la molécule ou l'ion. 2, fiche 22, Français, - masse%20nominale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- mass spectrum
1, fiche 23, Anglais, mass%20spectrum
correct, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A graphic presentation of the relative abundance of ions detected by mass spectrometry in relation to the mass-to-charge ratio. 2, fiche 23, Anglais, - mass%20spectrum
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- spectre de masse
1, fiche 23, Français, spectre%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Représentation graphique de l'abondance relative des ions détectés par spectrométrie de masse en fonction du rapport masse sur charge. 2, fiche 23, Français, - spectre%20de%20masse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Física
- Química analítica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- espectro de masas
1, fiche 23, Espagnol, espectro%20de%20masas
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Espectro que registra la distribución o la abundancia de átomos ionizados, moléculas o fragmentos de moléculas en función de una masa o de la relación masa-carga. 1, fiche 23, Espagnol, - espectro%20de%20masas
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometer
1, fiche 24, Anglais, mass%20spectrometer
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- MS 2, fiche 24, Anglais, MS
correct, nom
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A mass spectrometer is an instrument that measures the masses of individual molecules that have been converted into ions, i.e., molecules that have been electrically charged. ... a mass spectrometer does not actually measure the molecular mass directly, but rather the mass-to-charge ratio of the ions formed from the molecules. 3, fiche 24, Anglais, - mass%20spectrometer
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Mass spectrometers are comprised of three main components: an ion source, a mass analyzer, and a detector. 4, fiche 24, Anglais, - mass%20spectrometer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse
1, fiche 24, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un spectromètre de masse [...] est un instrument couramment utilisé en chimie analytique et qui a pour fonction de mesurer le ratio masse sur charge (m/z) de molécules chargées. [...] on peut diviser un spectromètre de masse en trois éléments : une source d'ions, un analyseur permettant d'évaluer le m/z des ions et un détecteur permettant de quantifier ces ions. Le [spectromètre de masse] permet donc d'obtenir minimalement une information qualitative (c.-à-d. le m/z de l'ion atteignant le détecteur) et une information quantitative (c.- à-d. le nombre d'ions atteignant le détecteur). 2, fiche 24, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Física
- Química analítica
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- espectrómetro de masas
1, fiche 24, Espagnol, espectr%C3%B3metro%20de%20masas
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Espectroscopio de masas que mide la proporción con la que se presentan las diferentes masas de las partículas cargadas que constituyen un haz. 1, fiche 24, Espagnol, - espectr%C3%B3metro%20de%20masas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Waste Management
- Cells and Batteries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- black mass
1, fiche 25, Anglais, black%20mass
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Batteries are composed of metals including lithium, manganese, cobalt, and nickel. Once a battery reaches the end of its service life, it is collected, dismantled, and shredded. The shredded material is then processed to produce black mass, which contains high amounts of these metals. 2, fiche 25, Anglais, - black%20mass
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Piles et accumulateurs
Fiche 25, La vedette principale, Français
- broyat noir
1, fiche 25, Français, broyat%20noir
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- masse noire 2, fiche 25, Français, masse%20noire
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Poudre résultant du broyage de piles ou d'accumulateurs électrochimiques, qui contient des métaux ou des composés métalliques pouvant être recyclés. 3, fiche 25, Français, - broyat%20noir
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
broyat noir : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 décembre 2024. 4, fiche 25, Français, - broyat%20noir
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Physics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- isotope ratio mass spectrometry
1, fiche 26, Anglais, isotope%20ratio%20mass%20spectrometry
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- IRMS 1, fiche 26, Anglais, IRMS
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
... a specialized technique used to provide information about the geographic, chemical, and biological origins of substances. 1, fiche 26, Anglais, - isotope%20ratio%20mass%20spectrometry
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The ability to determine the source of an organic substance stems from the relative isotopic abundances of the elements which comprise the material. Because the isotope ratios of elements such as carbon, hydrogen, oxygen, sulfur, and nitrogen can become locally enriched or depleted through a variety of kinetic and thermodynamic factors, measurement of the isotope ratios can be used to differentiate between samples which otherwise share identical chemical compositions. 1, fiche 26, Anglais, - isotope%20ratio%20mass%20spectrometry
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Physique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse de rapports isotopiques
1, fiche 26, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20de%20rapports%20isotopiques
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- SMRI 1, fiche 26, Français, SMRI
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses méthodes de contrôle basées sur la détermination des teneurs en isotopes stables ont ainsi vu le jour. Ces méthodes utilisent principalement deux techniques analytiques : 1- La spectrométrie de masse de rapports isotopiques (SMRI), qui permet la mesure des teneurs moyennes en isotopes stables d'un composé organique choisi comme cible. Ainsi, la mesure des déviations isotopiques des isotopes lourds des cinq éléments majeurs de la matière organique (H, C, N, O, S) est aisément réalisée à l'aide de spectromètres dédiés à ces applications. 1, fiche 26, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20de%20rapports%20isotopiques
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Física
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- espectrometría de masas de relaciones isotópicas
1, fiche 26, Espagnol, espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20relaciones%20isot%C3%B3picas
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
- IRMS 1, fiche 26, Espagnol, IRMS
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La técnica analítica más habitual para la determinación de relaciones isotópicas de elementos ligeros es la espectrometría de masas de relaciones isotópicas. 1, fiche 26, Espagnol, - espectrometr%C3%ADa%20de%20masas%20de%20relaciones%20isot%C3%B3picas
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- bolt carrier
1, fiche 27, Anglais, bolt%20carrier
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- carrier 1, fiche 27, Anglais, carrier
correct, uniformisé
- operating slide 1, fiche 27, Anglais, operating%20slide
correct, uniformisé
- slide 1, fiche 27, Anglais, slide
correct, nom, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
In some firearms, the part into which the bolt or breechblock is inserted. 2, fiche 27, Anglais, - bolt%20carrier
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
bolt carrier; carrier; operating slide; slide: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 27, Anglais, - bolt%20carrier
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 27, La vedette principale, Français
- glissière
1, fiche 27, Français, glissi%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- masse additionnelle 1, fiche 27, Français, masse%20additionnelle
correct, nom féminin, uniformisé
- pièce de manœuvre 1, fiche 27, Français, pi%C3%A8ce%20de%20man%26oelig%3Buvre
correct, nom féminin, uniformisé
- porte-culasse 1, fiche 27, Français, porte%2Dculasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Dans certaines armes, pièce portant le verrou ou le bloc-culasse. 2, fiche 27, Français, - glissi%C3%A8re
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
glissière; masse additionnelle; pièce de manœuvre; porte-culasse : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 27, Français, - glissi%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-10-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- peak bone mass
1, fiche 28, Anglais, peak%20bone%20mass
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The skeleton acquires the maximal bone density—peak bone mass—at 25-30 years ... Consequently, the periods of growth before provide the maximal opportunities for building the peak bone mass ... Thereafter, beginning at about 30 years, a negative bone balance sets in, so that on average—1% of bone is lost every year, independent of sex. 2, fiche 28, Anglais, - peak%20bone%20mass
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 28, La vedette principale, Français
- masse osseuse maximale
1, fiche 28, Français, masse%20osseuse%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- pic de la masse osseuse 2, fiche 28, Français, pic%20de%20la%20masse%20osseuse
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Chez les adolescents et les jeunes adultes, la masse osseuse augmente de manière continue. Après avoir atteint la masse osseuse maximale [...] aux alentours de 30 ans, cette dernière diminue, initialement à la même vitesse chez l'homme et chez la femme, puis de manière plus rapide chez la femme à partir de la ménopause [...] 3, fiche 28, Français, - masse%20osseuse%20maximale
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bone mass
1, fiche 29, Anglais, bone%20mass
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bone mass, a composite measure of bone size and mineral density, is a determinant of bone strength and is acquired during skeletal growth and development. 2, fiche 29, Anglais, - bone%20mass
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 29, La vedette principale, Français
- masse osseuse
1, fiche 29, Français, masse%20osseuse
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-07-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Loads and Loading (Motor Vehicles)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- gross axle weight rating
1, fiche 30, Anglais, gross%20axle%20weight%20rating
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- GAWR 1, fiche 30, Anglais, GAWR
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- nominal axle load rating 2, fiche 30, Anglais, nominal%20axle%20load%20rating
correct
- GAWR 2, fiche 30, Anglais, GAWR
correct
- GAWR 2, fiche 30, Anglais, GAWR
- technically permissible mass on each axle 3, fiche 30, Anglais, technically%20permissible%20mass%20on%20each%20axle
correct, Europe
- technically permissible maximum mass on the axle 4, fiche 30, Anglais, technically%20permissible%20maximum%20mass%20on%20the%20axle
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[The] value specified by the vehicle manufacturer as the load-carrying capacity of a single axle system, as measured at the tire-ground interfaces ... 5, fiche 30, Anglais, - gross%20axle%20weight%20rating
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Camionnage
- Poids et charges (Véhicules automobiles)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- poids nominal brut sur l’essieu
1, fiche 30, Français, poids%20nominal%20brut%20sur%20l%26rsquo%3Bessieu
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PNBE 1, fiche 30, Français, PNBE
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- poids technique maximal sous essieu 2, fiche 30, Français, poids%20technique%20maximal%20sous%20essieu
correct, nom masculin
- masse techniquement admissible sur chaque essieu 3, fiche 30, Français, masse%20techniquement%20admissible%20sur%20chaque%20essieu
correct, nom féminin, Europe
- masse maximale techniquement admissible sur l'essieu 4, fiche 30, Français, masse%20maximale%20techniquement%20admissible%20sur%20l%27essieu
ancienne désignation, correct, nom féminin, Europe
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[Valeur] spécifiée par le fabricant d'un véhicule comme poids sur un seul essieu du véhicule en charge, mesuré à la surface entre le pneu et le sol [...] 5, fiche 30, Français, - poids%20nominal%20brut%20sur%20l%26rsquo%3Bessieu
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Cargas y carga/descarga (Vehículos automotores)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- masa máxima por eje técnicamente admisible
1, fiche 30, Espagnol, masa%20m%C3%A1xima%20por%20eje%20t%C3%A9cnicamente%20admisible
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-06-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- glacial mass loss
1, fiche 31, Anglais, glacial%20mass%20loss
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- glacier mass loss 1, fiche 31, Anglais, glacier%20mass%20loss
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- perte de masse des glaciers
1, fiche 31, Français, perte%20de%20masse%20des%20glaciers
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- perte de masse glaciaire 2, fiche 31, Français, perte%20de%20masse%20glaciaire
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En revanche, on voit bien l'effet du réchauffement, qui conduit à la perte de masse des glaciers. ... La perte de masse des glaciers est responsable de 20 % de la hausse du niveau des mers sur ces 20 dernières années. 3, fiche 31, Français, - perte%20de%20masse%20des%20glaciers
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Glaciología
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- pérdida de masa glaciar
1, fiche 31, Espagnol, p%C3%A9rdida%20de%20masa%20glaciar
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La pérdida de masa glaciar podría empeorar las condiciones de vida de millones de personas que habitan en regiones montañosas. 1, fiche 31, Espagnol, - p%C3%A9rdida%20de%20masa%20glaciar
Fiche 32 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sociology of Communication
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mass communication
1, fiche 32, Anglais, mass%20communication
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Mass communication [is the] process of sharing information with a large audience. Mass communication is accomplished via mass media—that is, technology capable of sending messages to great numbers of people, many of whom are unknown to the sender (e.g., television). 1, fiche 32, Anglais, - mass%20communication
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sociologie de la communication
Fiche 32, La vedette principale, Français
- communication de masse
1, fiche 32, Français, communication%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Transmission massive d'un message à un large public, au moyen de médias. 2, fiche 32, Français, - communication%20de%20masse
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- negative mass propulsion
1, fiche 33, Anglais, negative%20mass%20propulsion
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Negative mass propulsion is not a new concept. It has already been shown that [it] is theoretically possible to create a continuously propulsive effect by the juxtaposition of negative and positive masses ... and that such a scheme does not violate conservation of momentum or energy ... A crucial assumption to the success of this concept is that negative mass has negative inertia. 1, fiche 33, Anglais, - negative%20mass%20propulsion
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- propulsion par masse négative
1, fiche 33, Français, propulsion%20par%20masse%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Planck mass
1, fiche 34, Anglais, Planck%20mass
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Planck mass is a] natural unit of mass that can be obtained by combining the fundamental natural constants that govern spacetime, the strength of gravity and the quantum world: the gravitational constant, Planck's constant and the speed of light. Compared with the masses we're used to in everyday life, the Planck mass is rather small, a mere 2 hundredths of a thousandth of a gram. 2, fiche 34, Anglais, - Planck%20mass
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mP: written mP. 3, fiche 34, Anglais, - Planck%20mass
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- masse de Planck
1, fiche 34, Français, masse%20de%20Planck
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mP : s'écrit mP. 2, fiche 34, Français, - masse%20de%20Planck
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2023-08-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mobile mass spectrometer
1, fiche 35, Anglais, mobile%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A mobile mass spectrometer is a device that uses a process called ionization to separate and identify different molecules based on their mass. 2, fiche 35, Anglais, - mobile%20mass%20spectrometer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse mobile
1, fiche 35, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2023-03-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- solution dyeing
1, fiche 36, Anglais, solution%20dyeing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- dope dyeing 1, fiche 36, Anglais, dope%20dyeing
correct
- spun dyeing 1, fiche 36, Anglais, spun%20dyeing
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Solution Dyeing: This is also called dope dyeing or spun dyeing; the pigment color is [added to] the solution and is picked up as the filaments are being formed in the liquor. Cellulosic and non-cellulosic fibers are dyed to perfection by this method. The colors are bright, clear, clean and fast. 1, fiche 36, Anglais, - solution%20dyeing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Teinturerie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- teinture dans la masse
1, fiche 36, Français, teinture%20dans%20la%20masse
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- teinture en solution 2, fiche 36, Français, teinture%20en%20solution
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- bulk blender - tobacco processing
1, fiche 37, Anglais, bulk%20blender%20%2D%20tobacco%20processing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- préposé au mélange de la masse-traitement du tabac
1, fiche 37, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20masse%2Dtraitement%20du%20tabac
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- préposée au mélange de la masse-traitement du tabac 1, fiche 37, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20masse%2Dtraitement%20du%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-10-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- airmass shower
1, fiche 38, Anglais, airmass%20shower
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- air-mass shower 2, fiche 38, Anglais, air%2Dmass%20shower
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A shower that is produced by local convection within an unstable air mass ... 3, fiche 38, Anglais, - airmass%20shower
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- averse de masse d’air
1, fiche 38, Français, averse%20de%20masse%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-10-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Chemistry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- law of conservation of mass
1, fiche 39, Anglais, law%20of%20conservation%20of%20mass
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- conservation of mass 2, fiche 39, Anglais, conservation%20of%20mass
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The law of conservation of mass states that in a chemical reaction mass is neither created nor destroyed. For example, the carbon atom in coal becomes carbon dioxide when it is burned. The carbon atom changes from a solid structure to a gas but its mass does not change. 1, fiche 39, Anglais, - law%20of%20conservation%20of%20mass
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Physique atomique
- Chimie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- loi de la conservation de la matière
1, fiche 39, Français, loi%20de%20la%20conservation%20de%20la%20mati%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- conservation de la matière 1, fiche 39, Français, conservation%20de%20la%20mati%C3%A8re
correct, nom féminin
- loi de la conservation de la masse 2, fiche 39, Français, loi%20de%20la%20conservation%20de%20la%20masse
correct, nom féminin
- conservation de la masse 3, fiche 39, Français, conservation%20de%20la%20masse
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Química
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- conservación de la masa
1, fiche 39, Espagnol, conservaci%C3%B3n%20de%20la%20masa
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Aplicado a los movimientos atmosféricos, el principio de que una partícula fluida encerrada en un volumen dado no pierde ni gana masa porque sus límites están encajados en el movimiento del fluido. Por consiguiente, la densidad de la partícula debe disminuir si el flujo diverge, y viceversa. 1, fiche 39, Espagnol, - conservaci%C3%B3n%20de%20la%20masa
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Hygiene and Health
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lean body mass
1, fiche 40, Anglais, lean%20body%20mass
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- lean mass 1, fiche 40, Anglais, lean%20mass
correct
- fat-free body mass 1, fiche 40, Anglais, fat%2Dfree%20body%20mass
correct
- fat-free mass 1, fiche 40, Anglais, fat%2Dfree%20mass
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Fat-free mass, also known as lean body mass, refers to all of [the] body components except fat. 1, fiche 40, Anglais, - lean%20body%20mass
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Hygiène et santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- masse maigre
1, fiche 40, Français, masse%20maigre
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- masse non grasse 2, fiche 40, Français, masse%20non%20grasse
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Higiene y Salud
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- masa corporal magra
1, fiche 40, Espagnol, masa%20corporal%20magra
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- masa magra 1, fiche 40, Espagnol, masa%20magra
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La masa corporal magra (también conocida a veces como simplemente "masa magra") es el peso total de tu cuerpo menos todo el peso debido a su masa grasa. 1, fiche 40, Espagnol, - masa%20corporal%20magra
Fiche 41 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometer technologist
1, fiche 41, Anglais, mass%20spectrometer%20technologist
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- technicien spécialiste des spectromètres de masse
1, fiche 41, Français, technicien%20sp%C3%A9cialiste%20des%20spectrom%C3%A8tres%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- technicienne spécialiste des spectromètres de masse 1, fiche 41, Français, technicienne%20sp%C3%A9cialiste%20des%20spectrom%C3%A8tres%20de%20masse
correct, nom féminin
- technologue des spectromètres de masse 1, fiche 41, Français, technologue%20des%20spectrom%C3%A8tres%20de%20masse
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometer technician
1, fiche 42, Anglais, mass%20spectrometer%20technician
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- mass spectrometry technician 1, fiche 42, Anglais, mass%20spectrometry%20technician
correct
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- technicien de la spectrométrie de masse
1, fiche 42, Français, technicien%20de%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- technicienne de la spectrométrie de masse 1, fiche 42, Français, technicienne%20de%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
- technicien des spectomètres de masse 1, fiche 42, Français, technicien%20des%20spectom%C3%A8tres%20de%20masse
correct, nom masculin
- technicienne des spectomètres de masse 1, fiche 42, Français, technicienne%20des%20spectom%C3%A8tres%20de%20masse
correct, nom féminin
- technicien en spectrométrie de masse 1, fiche 42, Français, technicien%20en%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom masculin
- technicienne en spectrométrie de masse 1, fiche 42, Français, technicienne%20en%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2022-05-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- organic mass spectrometrist
1, fiche 43, Anglais, organic%20mass%20spectrometrist
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- spécialiste en spectrométrie de masse organique
1, fiche 43, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20organique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Hygiene and Health
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- body mass
1, fiche 44, Anglais, body%20mass
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Hygiène et santé
Fiche 44, La vedette principale, Français
- masse corporelle
1, fiche 44, Français, masse%20corporelle
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La masse corporelle est la mesure de la masse (poids) totale d'un individu[.] Elle comprend ainsi le poids des organes, des os (masse osseuse), des réserves graisseuses, des muscles (masse musculaire) et du sang. 2, fiche 44, Français, - masse%20corporelle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Higiene y Salud
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- masa corporal
1, fiche 44, Espagnol, masa%20corporal
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La masa corporal es el conjunto de segmentos del cuerpo humano, el cual se puede considerar que está dividido en dos componentes, que serían la masa corporal magra y la masa corporal grasa. 1, fiche 44, Espagnol, - masa%20corporal
Fiche 45 - données d’organisme interne 2022-03-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Hygiene and Health
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- body fat mass
1, fiche 45, Anglais, body%20fat%20mass
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- adipose mass 2, fiche 45, Anglais, adipose%20mass
correct
- fat mass 2, fiche 45, Anglais, fat%20mass
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Body fat mass is the actual weight of fat in [a] body. 3, fiche 45, Anglais, - body%20fat%20mass
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Hygiène et santé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- masse grasse
1, fiche 45, Français, masse%20grasse
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- masse adipeuse 2, fiche 45, Français, masse%20adipeuse
correct, nom féminin
- masse graisseuse 2, fiche 45, Français, masse%20graisseuse
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Masse de gras corporel […] qui comprend le tissu adipeux sous-cutané, le tissu adipeux viscéral […] et les molécules de gras intracellulaire. 3, fiche 45, Français, - masse%20grasse
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Higiene y Salud
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- masa corporal grasa
1, fiche 45, Espagnol, masa%20corporal%20grasa
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
La masa corporal grasa por su parte es aquella porción formada por grasa almacenada (encontrada en el tejido subcutáneo) y las grasas esenciales, responsables por el funcionamiento fisiológico normal. 1, fiche 45, Espagnol, - masa%20corporal%20grasa
Fiche 46 - données d’organisme interne 2022-03-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- water mass
1, fiche 46, Anglais, water%20mass
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- watermass 2, fiche 46, Anglais, watermass
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
... a mass of sea water distinguishable by its temperature and salinity from surrounding water. 2, fiche 46, Anglais, - water%20mass
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
water mass; watermass: designations usually used in the plural. 3, fiche 46, Anglais, - water%20mass
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
water mass movements, water mass properties 4, fiche 46, Anglais, - water%20mass
Record number: 46, Textual support number: 2 PHR
Atlantic watermass 2, fiche 46, Anglais, - water%20mass
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- water masses
- watermasses
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- masse d’eau
1, fiche 46, Français, masse%20d%26rsquo%3Beau
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Grand volume d'eau marine caractérisée par une température et une salinité spécifiques. 2, fiche 46, Français, - masse%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
masse d'eau : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 46, Français, - masse%20d%26rsquo%3Beau
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
mouvement des masses d'eau 4, fiche 46, Français, - masse%20d%26rsquo%3Beau
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- masses d’eau
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- masa de agua
1, fiche 46, Espagnol, masa%20de%20agua
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
masa de agua: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 46, Espagnol, - masa%20de%20agua
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
movimiento de masas de agua 1, fiche 46, Espagnol, - masa%20de%20agua
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- masas de agua
Fiche 47 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- mass marking
1, fiche 47, Anglais, mass%20marking
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- mass-marking 2, fiche 47, Anglais, mass%2Dmarking
correct
- batch marking 3, fiche 47, Anglais, batch%20marking
correct
- mass labelling 2, fiche 47, Anglais, mass%20labelling
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
In young fish, marking can be done en masse (the marks are the same on all individuals) ... Batch marking precludes tracking individual fish, but is well suited to measuring changes in abundance due to the large numbers which can be tracked. 3, fiche 47, Anglais, - mass%20marking
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- mass labeling
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 47, La vedette principale, Français
- marquage en masse
1, fiche 47, Français, marquage%20en%20masse
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- negative mass
1, fiche 48, Anglais, negative%20mass
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- masse négative
1, fiche 48, Français, masse%20n%C3%A9gative
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
L'existence d'une masse négative, ou plus précisément d'une énergie exotique avec ce type de masse, pourrait aider à expliquer certains phénomènes observés dans les étoiles à neutrons ou les trous noirs. 2, fiche 48, Français, - masse%20n%C3%A9gative
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- mass vaccination campaign
1, fiche 49, Anglais, mass%20vaccination%20campaign
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A mass vaccination campaign is a particular challenge to AEFI [adverse events following immunization] surveillance. It involves administration of vaccine doses to a large population over a short period of time. 2, fiche 49, Anglais, - mass%20vaccination%20campaign
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
COVID-19 mass vaccination campaign 3, fiche 49, Anglais, - mass%20vaccination%20campaign
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 49, La vedette principale, Français
- campagne de vaccination de masse
1, fiche 49, Français, campagne%20de%20vaccination%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- campagne de vaccination massive 2, fiche 49, Français, campagne%20de%20vaccination%20massive
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 PHR
campagne de vaccination de masse contre la COVID-19 3, fiche 49, Français, - campagne%20de%20vaccination%20de%20masse
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- campaña de vacunación masiva
1, fiche 49, Espagnol, campa%C3%B1a%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Cuando se juzgue apropiado y factible, una campaña de vacunación masiva se debe considerar como una gran oportunidad para realizar otras intervenciones, tales como las campañas de vacunación con varios antígenos o la aplicación integrada de otras intervenciones sanitarias como la administración de suplementos de vitamina A, la desparasitación y el reparto de mosquiteros tratados con insecticida. 1, fiche 49, Espagnol, - campa%C3%B1a%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-09-21
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mass vaccination
1, fiche 50, Anglais, mass%20vaccination
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the most widely accepted reason for mass vaccination is to rapidly increase population (herd) immunity in the setting of an existing or potential outbreak, thereby limiting the morbidity and mortality that might result, especially when there has been no routine vaccination, or because populations have been displaced and routine immunization services disrupted. 2, fiche 50, Anglais, - mass%20vaccination
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 50, La vedette principale, Français
- vaccination de masse
1, fiche 50, Français, vaccination%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- vaccination massive 2, fiche 50, Français, vaccination%20massive
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les autorités soulignent que la vaccination de masse demeure l'un des meilleurs moyens de faire face à la pandémie et de minimiser ses conséquences potentielles et sa propagation dans la société. 3, fiche 50, Français, - vaccination%20de%20masse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- vacunación en masa
1, fiche 50, Espagnol, vacunaci%C3%B3n%20en%20masa
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- vacunación masiva 2, fiche 50, Espagnol, vacunaci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La contención sanitaria y el posterior inicio real de la reactivación económica se lograrán con la vacunación masiva [...] 2, fiche 50, Espagnol, - vacunaci%C3%B3n%20en%20masa
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-08-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Group Dynamics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- mass gathering
1, fiche 51, Anglais, mass%20gathering
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Mass gatherings are events characterized by the concentration of people at a specific location for a specific purpose over a set period of time that have the potential to strain the planning and response resources of the host country or community. ... Mass gatherings can include a single event or a combination of several events at different venues, such as the Olympics. There are a diverse range of mass gatherings such as sports, music/entertainment, religious events, large conferences and exhibitions, and others. 2, fiche 51, Anglais, - mass%20gathering
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Dynamique des groupes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rassemblement de masse
1, fiche 51, Français, rassemblement%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Dinámica de grupos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- reunión en masa
1, fiche 51, Espagnol, reuni%C3%B3n%20en%20masa
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Las reuniones en masa están prohibidas desde marzo en el Reino Unido, para limitar la propagación del nuevo coronavirus, que causó más de 45 mil muertos. 1, fiche 51, Espagnol, - reuni%C3%B3n%20en%20masa
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- reunión en masas
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mass screening
1, fiche 52, Anglais, mass%20screening
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- population screening 2, fiche 52, Anglais, population%20screening
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Screening that occurs on a large scale with total population groups, regardless of any a priori information as to whether the individuals are members of a high-risk subset of the population. 3, fiche 52, Anglais, - mass%20screening
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- dépistage de masse
1, fiche 52, Français, d%C3%A9pistage%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- dépistage collectif 2, fiche 52, Français, d%C3%A9pistage%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le terme «dépistage de masse» signifie uniquement que le dépistage porte sur l'ensemble de la population. 3, fiche 52, Français, - d%C3%A9pistage%20de%20masse
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Epidemiología
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- detección masiva
1, fiche 52, Espagnol, detecci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mass vaccination site
1, fiche 53, Anglais, mass%20vaccination%20site
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 PHR
pop-up mass vaccination site, regional mass vaccination site 1, fiche 53, Anglais, - mass%20vaccination%20site
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 53, La vedette principale, Français
- site de vaccination de masse
1, fiche 53, Français, site%20de%20vaccination%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- site de vaccination massive 2, fiche 53, Français, site%20de%20vaccination%20massive
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Sites de vaccination de masse[.] Plusieurs sites de vaccination contre la COVID-19 sont ouverts sur notre territoire afin de faciliter l'accès à toute la population. 1, fiche 53, Français, - site%20de%20vaccination%20de%20masse
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- punto de vacunación masiva
1, fiche 53, Espagnol, punto%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
punto de vacunación masiva: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "puntos de vacunación masiva", con el adjetivo en femenino y singular, y no "puntos de vacunación masivos", es la forma adecuada de referirse a estos lugares de administración de vacunas contra la covid-19. […] De acuerdo con las reglas de concordancia del español, masivo debe concordar con el nombre al que modifica. En este caso, el adjetivo se asocia indebidamente con la palabra punto, en lugar de hacerlo con el término vacunación. Lo que se hace de forma masiva es la vacunación, el adjetivo no indica la cantidad de centros en los que esta pueda realizarse. 1, fiche 53, Espagnol, - punto%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
Fiche 54 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ceremonial mace
1, fiche 54, Anglais, ceremonial%20mace
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
ceremonial mace: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 54, Anglais, - ceremonial%20mace
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- masse de cérémonie
1, fiche 54, Français, masse%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
masse de cérémonie : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 54, Français, - masse%20de%20c%C3%A9r%C3%A9monie
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mass spectrograph
1, fiche 55, Anglais, mass%20spectrograph
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
mass spectrograph: an item in the "Nuclear Physics Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 55, Anglais, - mass%20spectrograph
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- spectrographe de masse
1, fiche 55, Français, spectrographe%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
spectrographe de masse : objet de la classe «Outils et équipement de physique nucléaire» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 55, Français, - spectrographe%20de%20masse
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- double-face sledge
1, fiche 56, Anglais, double%2Dface%20sledge
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
double-face sledge: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 56, Anglais, - double%2Dface%20sledge
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- masse à deux têtes
1, fiche 56, Français, masse%20%C3%A0%20deux%20t%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
masse à deux têtes : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 56, Français, - masse%20%C3%A0%20deux%20t%C3%AAtes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- mace
1, fiche 57, Anglais, mace
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
mace: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 57, Anglais, - mace
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- masse
1, fiche 57, Français, masse
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
masse : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 57, Français, - masse
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- shoe-turning sledge
1, fiche 58, Anglais, shoe%2Dturning%20sledge
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
shoe-turning sledge: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 58, Anglais, - shoe%2Dturning%20sledge
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- masse à tourner les chaussures
1, fiche 58, Français, masse%20%C3%A0%20tourner%20les%20chaussures
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
masse à tourner les chaussures : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 58, Français, - masse%20%C3%A0%20tourner%20les%20chaussures
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- spike maul
1, fiche 59, Anglais, spike%20maul
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
spike maul: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 59, Anglais, - spike%20maul
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- masse à crampons
1, fiche 59, Français, masse%20%C3%A0%20crampons
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
masse à crampons : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 59, Français, - masse%20%C3%A0%20crampons
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- wheel weight
1, fiche 60, Anglais, wheel%20weight
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
wheel weight: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 60, Anglais, - wheel%20weight
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- masse d’équilibrage
1, fiche 60, Français, masse%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibrage
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
masse d'équilibrage : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 60, Français, - masse%20d%26rsquo%3B%C3%A9quilibrage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cross-peen sledge
1, fiche 61, Anglais, cross%2Dpeen%20sledge
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cross-peen sledge: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 61, Anglais, - cross%2Dpeen%20sledge
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- masse à panne transversale
1, fiche 61, Français, masse%20%C3%A0%20panne%20transversale
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
masse à panne transversale : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 61, Français, - masse%20%C3%A0%20panne%20transversale
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- air poise
1, fiche 62, Anglais, air%20poise
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
air poise: an item in the "Meteorological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 62, Anglais, - air%20poise
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- masse d’air
1, fiche 62, Français, masse%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
masse d'air : objet de la classe «Outils et équipement météorologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 62, Français, - masse%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- straight-peen sledge
1, fiche 63, Anglais, straight%2Dpeen%20sledge
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
straight-peen sledge: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 63, Anglais, - straight%2Dpeen%20sledge
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- masse à panne droit
1, fiche 63, Français, masse%20%C3%A0%20panne%20droit
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
masse à panne droit : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 63, Français, - masse%20%C3%A0%20panne%20droit
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mass spectroscope
1, fiche 64, Anglais, mass%20spectroscope
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
mass spectroscope: an item in the "Nuclear Physics Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 64, Anglais, - mass%20spectroscope
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- spectroscope de masse
1, fiche 64, Français, spectroscope%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
spectroscope de masse : objet de la classe «Outils et équipement de physique nucléaire» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 64, Français, - spectroscope%20de%20masse
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- top maul hammer
1, fiche 65, Anglais, top%20maul%20hammer
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
top maul hammer: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 65, Anglais, - top%20maul%20hammer
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- marteau long à tête de masse
1, fiche 65, Français, marteau%20long%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
marteau long à tête de masse : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 65, Français, - marteau%20long%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20de%20masse
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometer
1, fiche 66, Anglais, mass%20spectrometer
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
mass spectrometer: an item in the "Nuclear Physics Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 66, Anglais, - mass%20spectrometer
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse
1, fiche 66, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
spectromètre de masse : objet de la classe «Outils et équipement de physique nucléaire» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 66, Français, - spectrom%C3%A8tre%20de%20masse
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- post maul
1, fiche 67, Anglais, post%20maul
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
post maul: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 67, Anglais, - post%20maul
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- masse à pieu
1, fiche 67, Français, masse%20%C3%A0%20pieu
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
masse à pieu : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 67, Français, - masse%20%C3%A0%20pieu
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-02-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- pyrolysis-gas chromatography-mass spectrometry
1, fiche 68, Anglais, pyrolysis%2Dgas%20chromatography%2Dmass%20spectrometry
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- Py-GC-MS 1, fiche 68, Anglais, Py%2DGC%2DMS
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- pyrolysis gas chromatography mass spectrometry 2, fiche 68, Anglais, pyrolysis%20gas%20chromatography%20mass%20spectrometry
correct
- pyrolysis GC-MS 2, fiche 68, Anglais, pyrolysis%20GC%2DMS
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Pyrolysis gas chromatography mass spectrometry. Pyrolysis gas chromatography, combined predominantly with mass spectrometry, is a powerful analytical method for the categorization of polymers. Moreover, it is useful for the characterization of monomers, comonomers, additives, and impurities. 2, fiche 68, Anglais, - pyrolysis%2Dgas%20chromatography%2Dmass%20spectrometry
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- chromatographie en phase gazeuse à pyrolyse couplée à la spectrométrie de masse
1, fiche 68, Français, chromatographie%20en%20phase%20gazeuse%20%C3%A0%20pyrolyse%20coupl%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2020-09-11
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- inland water body
1, fiche 69, Anglais, inland%20water%20body
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
The area and depth of an inland water body at any given time depends on the nature of the substrate, the profile, and in the case of rivers, gradient of the bed and time elapsed since the last major rainfall event in the catchment. 2, fiche 69, Anglais, - inland%20water%20body
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
... inland water bodies include the Caspian Sea (freshwater) and the Dead Sea (hyper-saline), whereas the Baltic Sea (also largely freshwater) would be excluded by some. 3, fiche 69, Anglais, - inland%20water%20body
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
An inland water body is a particular body of water that has some characteristics of continental waters, but does not fit all the criteria simultaneously. It could be a lake, a river or a pond, but not all of these at once. 4, fiche 69, Anglais, - inland%20water%20body
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- masse d’eau continentale
1, fiche 69, Français, masse%20d%26rsquo%3Beau%20continentale
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Pour évaluer l'état de conservation d'une zone précise, il s'avère nécessaire d'évaluer la situation dans laquelle se trouvent ses masses d'eaux continentales (lacs et rivières). 2, fiche 69, Français, - masse%20d%26rsquo%3Beau%20continentale
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Le bassin versant de l'Authie est concerné par la masse d'eau continentale «Authie» d'une superficie de 1159 km² calquée sur le bassin hydrographique de l'Authie. Son système hydraulique est conditionné par le niveau des nappes de la craie qui l'alimente. 3, fiche 69, Français, - masse%20d%26rsquo%3Beau%20continentale
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Un type de masses d'eau est défini comme étant l'ensemble des masses d'eau de surface de mêmes conditions de référence biologique, lorsque les altérations dues aux activités humaines sont nulles ou très faibles. 4, fiche 69, Français, - masse%20d%26rsquo%3Beau%20continentale
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Une masse d'eau continentale est une étendue d'eau en particulier, qui a certaines caractéristiques des eaux continentales, mais qui ne répond pas à tous les critères. Ce sera un lac, une rivière, un étang, mais pas toutes ces étendues d'eau à la fois. 5, fiche 69, Français, - masse%20d%26rsquo%3Beau%20continentale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- masas de aguas continentales
1, fiche 69, Espagnol, masas%20de%20aguas%20continentales
nom féminin, pluriel
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- masas de aguas interiores 1, fiche 69, Espagnol, masas%20de%20aguas%20interiores
nom féminin, pluriel
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2020-09-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Fourier transform mass spectrometry
1, fiche 70, Anglais, Fourier%20transform%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- FTMS 1, fiche 70, Anglais, FTMS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Fourier transform mass spectroscopy 2, fiche 70, Anglais, Fourier%20transform%20mass%20spectroscopy
correct, moins fréquent
- FTMS 2, fiche 70, Anglais, FTMS
correct
- FTMS 2, fiche 70, Anglais, FTMS
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
The capability for accurate mass measurements is an important attribute of Fourier transform mass spectrometry (FTMS). Unlike other instrumental methods in mass spectrometry, FTMS ... offers significant opportunities to improve mass measurement accuracy … 3, fiche 70, Anglais, - Fourier%20transform%20mass%20spectrometry
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse à transformée de Fourier
1, fiche 70, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- FTMS 2, fiche 70, Français, FTMS
correct, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- spectroscopie de masse à transformée de Fourier 3, fiche 70, Français, spectroscopie%20de%20masse%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2020-09-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Fourier transform ion cyclotron resonance mass spectrometer
1, fiche 71, Anglais, Fourier%20transform%20ion%20cyclotron%20resonance%20mass%20spectrometer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- FT-ICR MS 1, fiche 71, Anglais, FT%2DICR%20MS
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
To study systems with large mass-to-charge ratios or systems that have very complicated isotope patterns, we need a spectrometer with the ability to accurately determine masses so we can be sure we are studying the right ion. For this we use a Fourier transform ion cyclotron resonance mass spectrometer (FT-ICR MS). In this technique, the mass-to-charge ratio (m/z) of an ion can be experimentally determined by measuring the frequency at which the ion processes in a magnetic field. 1, fiche 71, Anglais, - Fourier%20transform%20ion%20cyclotron%20resonance%20mass%20spectrometer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- spectromètre de masse à résonance cyclotronique des ions et à transformée de Fourier
1, fiche 71, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20r%C3%A9sonance%20cyclotronique%20des%20ions%20et%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- FT-ICR MS 1, fiche 71, Français, FT%2DICR%20MS
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
- spectromètre de masse à résonance cyclotronique des ions par transformée de Fourier 2, fiche 71, Français, spectrom%C3%A8tre%20de%20masse%20%C3%A0%20r%C3%A9sonance%20cyclotronique%20des%20ions%20par%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom masculin
- FTICRMS 2, fiche 71, Français, FTICRMS
correct, nom masculin
- FTICRMS 2, fiche 71, Français, FTICRMS
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2020-08-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Physics
- Analytical Chemistry
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Fourier transform ion cyclotron resonance mass spectrometry
1, fiche 72, Anglais, Fourier%20transform%20ion%20cyclotron%20resonance%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- FT-ICR-MS 1, fiche 72, Anglais, FT%2DICR%2DMS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Fourier transform ion cyclotron resonance mass spectrometry … determines the [mass-to-charge] ratio of ions by measuring the cyclotron frequency of the ions in a fixed magnetic field. The method differs significantly from other mass spectrometry techniques in that the ions are indirectly detected by the measurement of the cyclotron (rotational) frequency that they produce as they rotate in a magnetic field. 1, fiche 72, Anglais, - Fourier%20transform%20ion%20cyclotron%20resonance%20mass%20spectrometry
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Physique
- Chimie analytique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse à résonance cyclotronique des ions et à transformée de Fourier
1, fiche 72, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20%C3%A0%20r%C3%A9sonance%20cyclotronique%20des%20ions%20et%20%C3%A0%20transform%C3%A9e%20de%20Fourier
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- FT-ICR-MS 1, fiche 72, Français, FT%2DICR%2DMS
correct, nom féminin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2020-08-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Strength of Materials
- Road Maintenance
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- heavy weight deflectometer
1, fiche 73, Anglais, heavy%20weight%20deflectometer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- HWD 2, fiche 73, Anglais, HWD
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
… the HWD is designed to impart a load pulse to the pavement surface simulating the load produced by a rolling vehicle wheel. The load is produced by dropping a large weight on a set of rubber buffers on a bracket connected to a circular load plate. 2, fiche 73, Anglais, - heavy%20weight%20deflectometer
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- heavyweight deflectometer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
- Entretien des routes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- déflectomètre lourd à masse tombante
1, fiche 73, Français, d%C3%A9flectom%C3%A8tre%20lourd%20%C3%A0%20masse%20tombante
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Le […] déflectomètre lourd à masse tombante est l'appareil d'auscultation structurelle des chaussées aéronautiques le plus couramment utilisé à l'échelle internationale. 1, fiche 73, Français, - d%C3%A9flectom%C3%A8tre%20lourd%20%C3%A0%20masse%20tombante
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Hand Tools
- Construction Tools
- Metal Forging
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- blacksmith's double-faced sledge
1, fiche 74, Anglais, blacksmith%27s%20double%2Dfaced%20sledge
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The blacksmith's double-faced sledge is a general purpose tool for heavy pounding. It is used for such work as driving heavy spikes, drift pins, metal timber wedges, rock drills, and metal stakes. It may also be used for breaking rock. 1, fiche 74, Anglais, - blacksmith%27s%20double%2Dfaced%20sledge
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Outillage à main
- Outils (Construction)
- Forgeage
Fiche 74, La vedette principale, Français
- masse de forgeron à double tête
1, fiche 74, Français, masse%20de%20forgeron%20%C3%A0%20double%20t%C3%AAte
proposition, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Herramientas manuales
- Herramientas (Construcción)
- Forjadura
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- macho de fragua de cabeza doble
1, fiche 74, Espagnol, macho%20de%20fragua%20de%20cabeza%20doble
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Field Engineering (Military)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- mass disposal
1, fiche 75, Anglais, mass%20disposal
correct, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- mass destruction 2, fiche 75, Anglais, mass%20destruction
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
In explosive ordnance disposal, the destruction, by explosive means, of multiple items of ammunition and explosives to deny their use by an enemy. 3, fiche 75, Anglais, - mass%20disposal
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
mass disposal: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 75, Anglais, - mass%20disposal
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Génie (Militaire)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- destruction en masse
1, fiche 75, Français, destruction%20en%20masse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- destruction massive 2, fiche 75, Français, destruction%20massive
correct, nom féminin
- destruction indiscriminée 3, fiche 75, Français, destruction%20indiscrimin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la neutralisation des explosifs et des munitions, destruction à l'aide d'explosifs de multiples explosifs et munitions afin d'interdire leur utilisation par l'ennemi. 3, fiche 75, Français, - destruction%20en%20masse
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
destruction en masse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 75, Français, - destruction%20en%20masse
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-09-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Space Physics
- The Sun (Astronomy)
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- coronal mass ejection
1, fiche 76, Anglais, coronal%20mass%20ejection
correct, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CME 2, fiche 76, Anglais, CME
correct, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A significant release of magnetized plasma from the Sun's corona. 3, fiche 76, Anglais, - coronal%20mass%20ejection
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
coronal mass ejection; CME: designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board; designations officially approved by the Air Force Terminology Panel and the Joint Terminology Panel. 4, fiche 76, Anglais, - coronal%20mass%20ejection
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
coronal mass ejection; CME: designations published in the Journal officiel de la République française on June 28, 2017. 4, fiche 76, Anglais, - coronal%20mass%20ejection
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Physique spatiale
- Soleil (Astronomie)
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- éjection de masse coronale
1, fiche 76, Français, %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
- EMC 2, fiche 76, Français, EMC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 76, Les synonymes, Français
- éjection de matière coronale 3, fiche 76, Français, %C3%A9jection%20de%20mati%C3%A8re%20coronale
correct, nom féminin
- EMC 4, fiche 76, Français, EMC
correct, nom féminin
- EMC 4, fiche 76, Français, EMC
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Émission éruptive, à partir de la couronne solaire, d'un nuage de plasma magnétisé. 5, fiche 76, Français, - %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Les éjections de masse coronale peuvent atteindre la Terre en quelques jours, provoquant des aurores polaires et des orages magnétiques. 6, fiche 76, Français, - %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
Record number: 76, Textual support number: 2 CONT
Les éjections de masse coronale peuvent mettre en danger les astronautes, perturber le fonctionnement des engins spatiaux en orbite et affecter les communications radioélectriques et les réseaux électriques. 6, fiche 76, Français, - %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
éjection de masse coronale; EMC : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne et le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 7, fiche 76, Français, - %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
éjection de masse coronale; EMC : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 28 juin 2017. 7, fiche 76, Français, - %C3%A9jection%20de%20masse%20coronale
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Física espacial
- Sol (Astronomía)
- Astrofísica y cosmografía
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- eyección coronal de masa
1, fiche 76, Espagnol, eyecci%C3%B3n%20coronal%20de%20masa
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Como producto de una explosión solar se puede generar una eyección coronal de masa, es decir, una nube de plasma incandescente que viaja a través del espacio interplanetario y potencialmente puede impactar la Tierra. 1, fiche 76, Espagnol, - eyecci%C3%B3n%20coronal%20de%20masa
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-07-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- warm air mass
1, fiche 77, Anglais, warm%20air%20mass
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
An air mass that ... is warmer than the surface over which it is moving. 1, fiche 77, Anglais, - warm%20air%20mass
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 77, La vedette principale, Français
- masse d’air chaud
1, fiche 77, Français, masse%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Masse d'air qui est plus chaude que la surface sur laquelle elle se déplace. 1, fiche 77, Français, - masse%20d%26rsquo%3Bair%20chaud
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- masa de aire cálido
1, fiche 77, Espagnol, masa%20de%20aire%20c%C3%A1lido
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- masa de aire caliente 2, fiche 77, Espagnol, masa%20de%20aire%20caliente
correct, nom féminin
- masa cálida 1, fiche 77, Espagnol, masa%20c%C3%A1lida
correct, nom féminin
- masa de calor 1, fiche 77, Espagnol, masa%20de%20calor
à éviter, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
masa de aire cálido; masa cálida; masa de calor: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda hablar de "masa de aire cálido" o "masa cálida" y no de "masa de calor" para referirse a un volumen de aire más caliente que su entorno. 1, fiche 77, Espagnol, - masa%20de%20aire%20c%C3%A1lido
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- mass-storage controller
1, fiche 78, Anglais, mass%2Dstorage%20controller
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A device on which mass-storage devices rely for access to a computer subsystem. 1, fiche 78, Anglais, - mass%2Dstorage%20controller
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... a SCSI [small computer system interface] card or IDE [intelligent drive electronic] functionality on the motherboard is a mass-storage controller; the physical hard drive is a mass-storage device. 1, fiche 78, Anglais, - mass%2Dstorage%20controller
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- contrôleur de stockage de masse
1, fiche 78, Français, contr%C3%B4leur%20de%20stockage%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- controlador de dispositivo de almacenamiento
1, fiche 78, Espagnol, controlador%20de%20dispositivo%20de%20almacenamiento
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- mass memory subsystem
1, fiche 79, Anglais, mass%20memory%20subsystem
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Mass memory physical organization. The mass memory subsystem is made of one or more memory equipment. The memory equipment supports a storage capability. The storage area is made of sectors. 1, fiche 79, Anglais, - mass%20memory%20subsystem
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- sous-système à mémoire de masse
1, fiche 79, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- sous-système de mémoire de masse 2, fiche 79, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20m%C3%A9moire%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il est possible que les architectures à plusieurs calculateurs connaissent un grand essor durant la prochaine décennie. Cet essor serait favorisé par l'existence d'un sous-système à mémoire de masse (disques, librairie, etc.) qui pourrait être appelé machine fichier auquel il serait possible de connecter plusieurs ordinateurs. 1, fiche 79, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20de%20masse
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Le sous-système de mémoire de masse vous permet de capturer des données vers un lecteur USB [bus série universel] ou d'importer une configuration de l'instrument depuis ce lecteur connecté à son port USB. 2, fiche 79, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20%C3%A0%20m%C3%A9moire%20de%20masse
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- subsistema de almacenamiento masivo
1, fiche 79, Espagnol, subsistema%20de%20almacenamiento%20masivo
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- subsistema de memoria masiva 2, fiche 79, Espagnol, subsistema%20de%20memoria%20masiva
correct, nom masculin
- subsistema de MM 2, fiche 79, Espagnol, subsistema%20de%20MM
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Uno de los aspectos más destacados en el aumento de potencia del 80386 es [la] gestión de la memoria mucho más flexible y mejorada que la de los anteriores microprocesadores; esta capacidad de manejo de memoria permite manejar grandes cantidades de información sin necesidad de acceder a los subsistemas de almacenamiento masivo. 1, fiche 79, Espagnol, - subsistema%20de%20almacenamiento%20masivo
Fiche 80 - données d’organisme interne 2018-12-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Advertising Media
- Advertising Techniques
- Advertising Agencies and Services
- Merchandising Techniques
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- above the line advertising
1, fiche 80, Anglais, above%20the%20line%20advertising
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- ATL advertising 2, fiche 80, Anglais, ATL%20advertising
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Above the line (ATL) advertising is where mass media is used to promote brands and reach out to the target consumers. All the conventional media are included here - television, radio and print media. ... ATL advertising tries to reach out to the mass as consumer audience. 3, fiche 80, Anglais, - above%20the%20line%20advertising
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Techniques publicitaires
- Agences et services de publicité
- Techniques marchandes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- publicité dans les médias de masse
1, fiche 80, Français, publicit%C3%A9%20dans%20les%20m%C3%A9dias%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- publicité sur les médias de masse 2, fiche 80, Français, publicit%C3%A9%20sur%20les%20m%C3%A9dias%20de%20masse
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La publicité dans les médias de masse (télévision, presse, radio, etc.), le marketing direct, la communication sur les lieux de vente, l'annonce des opérations de promotion de vente, etc., sont des communications «push». 3, fiche 80, Français, - publicit%C3%A9%20dans%20les%20m%C3%A9dias%20de%20masse
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2018-11-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- mass customization
1, fiche 81, Anglais, mass%20customization
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
... a marketing and manufacturing technique that combines the flexibility and personalization of custom-made products with the low unit costs associated with mass production. 2, fiche 81, Anglais, - mass%20customization
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- mass customisation
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Techniques industrielles
Fiche 81, La vedette principale, Français
- personnalisation de masse
1, fiche 81, Français, personnalisation%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- sur mesure de masse 2, fiche 81, Français, sur%20mesure%20de%20masse
nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
La personnalisation de masse (mass customization) est une forme de stratégie d'assemblage sur commande. Les processus suffisamment flexibles de l'entreprise permettent de générer des produits ou des services personnalisés en grande quantité à des coûts raisonnablement bas. 3, fiche 81, Français, - personnalisation%20de%20masse
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2018-11-22
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Security Devices
- Civil Engineering
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tuned mass damper
1, fiche 82, Anglais, tuned%20mass%20damper
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- TMD 1, fiche 82, Anglais, TMD
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used auxiliary damping device is the tuned mass damper (TMD), which is based on the inertial secondary system principle, and consists of a mass attached to the building through a spring and a dashpot. 2, fiche 82, Anglais, - tuned%20mass%20damper
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Dispositifs de sécurité
- Génie civil
Fiche 82, La vedette principale, Français
- amortisseur à masse accordée
1, fiche 82, Français, amortisseur%20%C3%A0%20masse%20accord%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
- AMA 1, fiche 82, Français, AMA
correct, nom masculin
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Un AMA consiste en une masse liée à un niveau de la structure par l'intermédiaire d'un ressort et d'un amortisseur linéaire. 1, fiche 82, Français, - amortisseur%20%C3%A0%20masse%20accord%C3%A9e
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2018-07-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Analytical Chemistry
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometry technician
1, fiche 83, Anglais, mass%20spectrometry%20technician
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie analytique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- technicien en spectrométrie de masse
1, fiche 83, Français, technicien%20en%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- technicienne en spectrométrie de masse 1, fiche 83, Français, technicienne%20en%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
- technicien de la spectrométrie de masse 1, fiche 83, Français, technicien%20de%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom masculin
- technicienne de la spectrométrie de masse 1, fiche 83, Français, technicienne%20de%20la%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2018-06-21
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chemistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- organic mass spectroscopist
1, fiche 84, Anglais, organic%20mass%20spectroscopist
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- spécialiste en spectrométrie de masse organique
1, fiche 84, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20organique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Mass Marketing Fraud Group 1, fiche 85, Anglais, Mass%20Marketing%20Fraud%20Group
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Mass Marketing Frauds Group
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Groupe des fraudes par marketing de masse
1, fiche 85, Français, Groupe%20des%20fraudes%20par%20marketing%20de%20masse
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- GFMM 1, fiche 85, Français, GFMM
nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-05-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Small Arms
- Criminology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- mass shooting
1, fiche 86, Anglais, mass%20shooting
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Four or more [people] shot and/or killed in a single ... incident, at the same general time and location, not including the shooter. 2, fiche 86, Anglais, - mass%20shooting
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Armes légères
- Criminologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fusillade de masse
1, fiche 86, Français, fusillade%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Surgery
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- mass surgery
1, fiche 87, Anglais, mass%20surgery
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Numerous surgeries performed rapidly and successively on numerous patients, often in poor conditions. 2, fiche 87, Anglais, - mass%20surgery
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Chirurgie
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- chirurgie de masse
1, fiche 87, Français, chirurgie%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Grand nombre de chirurgies pratiquées en peu de temps sur de nombreux patients, souvent dans de mauvaises conditions. 2, fiche 87, Français, - chirurgie%20de%20masse
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Crop Protection
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- egg mass
1, fiche 88, Anglais, egg%20mass
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- egg cluster 2, fiche 88, Anglais, egg%20cluster
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Deposited by insects. 2, fiche 88, Anglais, - egg%20mass
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Protection des végétaux
Fiche 88, La vedette principale, Français
- ponte
1, fiche 88, Français, ponte
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- masse d’œufs 1, fiche 88, Français, masse%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Bufs
correct, nom féminin
- ooplaque 2, fiche 88, Français, ooplaque
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Déposée par un insecte. 2, fiche 88, Français, - ponte
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Crop Protection
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Biological Sciences
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- mass-rearing
1, fiche 89, Anglais, mass%2Drearing
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Increased knowledge concerning nematode biology and mass-rearing techniques for entomogenous nematodes has led to increased research in recent years. 2, fiche 89, Anglais, - mass%2Drearing
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Protection des végétaux
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Sciences biologiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- élevage de masse
1, fiche 89, Français, %C3%A9levage%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- élevage en masse 2, fiche 89, Français, %C3%A9levage%20en%20masse
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Les études menées en laboratoire sur A. sordidatus ont été facilités par la mise au point d'une technique d'élevage permettant la manipulation individuelle des œufs parasités au moyen de capsules d'enrobage [...] pour obtenir une production journalière d'environ 200 parasites. 3, fiche 89, Français, - %C3%A9levage%20de%20masse
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Programme d'élevage de masse (Laing, 1987). 3, fiche 89, Français, - %C3%A9levage%20de%20masse
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Embryology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- embryoblast
1, fiche 90, Anglais, embryoblast
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- inner cell mass 2, fiche 90, Anglais, inner%20cell%20mass
correct
- ICM 2, fiche 90, Anglais, ICM
correct
- ICM 2, fiche 90, Anglais, ICM
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
The cluster of cells inside the blastocyst. These cells give rise to the embryonic disk of the later embryo and, ultimately, the fetus. 2, fiche 90, Anglais, - embryoblast
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Embryologie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- embryoblaste
1, fiche 90, Français, embryoblaste
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- bouton embryonnaire 1, fiche 90, Français, bouton%20embryonnaire
correct, nom masculin
- masse cellulaire interne 1, fiche 90, Français, masse%20cellulaire%20interne
correct, nom féminin
- MCI 2, fiche 90, Français, MCI
correct, nom féminin
- MCI 2, fiche 90, Français, MCI
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Au quatrième jour après la fécondation, il se forme, au sein de la masse cellulaire, une cavité. L'œuf est alors appelé «blastocyste». Les cellules se différencient en une couche externe, le trophoblaste (qui deviendra le placenta et ses annexes), et une masse cellulaire interne, l'embryoblaste (ou bouton embryonnaire) à partir de laquelle l'embryon se développera. À ce stade, la membrane pellucide disparaît. 1, fiche 90, Français, - embryoblaste
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Embriología
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- embrioblasto
1, fiche 90, Espagnol, embrioblasto
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- masa celular interna 2, fiche 90, Espagnol, masa%20celular%20interna
correct, nom féminin
- MCI 3, fiche 90, Espagnol, MCI
correct, nom féminin
- MCI 3, fiche 90, Espagnol, MCI
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Conglomerado de células situadas en el blastocisto las cuales dan origen a los tejidos del embrión. 4, fiche 90, Espagnol, - embrioblasto
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Al aumentar la cantidad de líquido en la cavidad del blastocisto, las células se separan en dos partes, que comprenden (1) una capa celular externa aplanada (más) trofoblasto, la cual da lugar a la parte embriónica de la placenta; y (2) a un grupo de células localizadas en posición central que se denominan masa celular interna o embrioblasto que es el primordio del embrión. 1, fiche 90, Espagnol, - embrioblasto
Fiche 91 - données d’organisme interne 2018-02-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Analytical Chemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- mass spectrometry technologist
1, fiche 91, Anglais, mass%20spectrometry%20technologist
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chimie analytique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- technologue en spectrométrie de masse
1, fiche 91, Français, technologue%20en%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse
correct, nom masculin et féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Dietetics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- body adiposity index
1, fiche 92, Anglais, body%20adiposity%20index
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- BAI 2, fiche 92, Anglais, BAI
correct
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A method of measuring the amount of body fat in humans. 3, fiche 92, Anglais, - body%20adiposity%20index
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The body adiposity index (BAI) comprises a simple method for estimating body fat (BF) that needs to be validated in patients with severe obesity. 2, fiche 92, Anglais, - body%20adiposity%20index
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Diététique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- indice de masse grasse
1, fiche 92, Français, indice%20de%20masse%20grasse
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- IMG 2, fiche 92, Français, IMG
correct, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
- indice de masse graisseuse 3, fiche 92, Français, indice%20de%20masse%20graisseuse
correct, nom masculin
- IMG 3, fiche 92, Français, IMG
correct, nom masculin
- IMG 3, fiche 92, Français, IMG
- indice de masse adipeuse 4, fiche 92, Français, indice%20de%20masse%20adipeuse
correct, nom masculin
- IMA 4, fiche 92, Français, IMA
correct, nom masculin
- IMA 4, fiche 92, Français, IMA
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Calcul mathématique permettant de calculer le taux de graisse contenu par l'organisme. 2, fiche 92, Français, - indice%20de%20masse%20grasse
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Évalué en pourcentage, cet indice est basé sur la différence entre la masse grasse et la masse musculaire du corps humain. 2, fiche 92, Français, - indice%20de%20masse%20grasse
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Embryology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- neck mass 1, fiche 93, Anglais, neck%20mass
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Congenital neck masses. Embryology and pathologic anatomy: a retrospective imaging multicenter study 1, fiche 93, Anglais, - neck%20mass
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Embryologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- masse cervicale
1, fiche 93, Français, masse%20cervicale
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
L'IRM [imagerie par résonance magnétique], pratiquée chez trois patients a permis une meilleure approche topographique des masses cervicales avec extension dans l'espace parapharyngé et dans l'espace inter-trachéo-œsophagien. 1, fiche 93, Français, - masse%20cervicale
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- falling dart impact test
1, fiche 94, Anglais, falling%20dart%20impact%20test
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- dart drop test 2, fiche 94, Anglais, dart%20drop%20test
correct
- falling dart test 3, fiche 94, Anglais, falling%20dart%20test
correct
- dart impact test 4, fiche 94, Anglais, dart%20impact%20test
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
... a conventional method to evaluate the impact strength or the toughness of a polymer film. 5, fiche 94, Anglais, - falling%20dart%20impact%20test
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A dart with a variable weight falls from a defined height on a crease-free and fixed film. 5, fiche 94, Anglais, - falling%20dart%20impact%20test
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- test d’impact à masse tombante
1, fiche 94, Français, test%20d%26rsquo%3Bimpact%20%C3%A0%20masse%20tombante
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- essai d’impact à masse tombante 2, fiche 94, Français, essai%20d%26rsquo%3Bimpact%20%C3%A0%20masse%20tombante
correct, nom masculin
- essai de choc à torpille 3, fiche 94, Français, essai%20de%20choc%20%C3%A0%20torpille
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Resistencia de los materiales
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- ensayo caída del dardo
1, fiche 94, Espagnol, ensayo%20ca%C3%ADda%20del%20dardo
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-07-11
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Batteries and Alternators (Motor Vehicles)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- ground
1, fiche 95, Anglais, ground
correct, nom, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
[In] the automotive wiring system ... the return circuit ... called the ground ... is through the car frame and the engine block. 2, fiche 95, Anglais, - ground
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
ground: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 95, Anglais, - ground
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Accumulateurs et alternateurs (Véhicules automobiles)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- masse
1, fiche 95, Français, masse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le retour du courant à la batterie [...] se fait par la «masse» [...] la masse métallique de la voiture sert de conducteur au courant de retour jusqu'à la batterie. 2, fiche 95, Français, - masse
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
masse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 95, Français, - masse
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Acumuladores y alternadores (Vehículos automotores)
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- masa
1, fiche 95, Espagnol, masa
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de partes metálicas del automóvil (bastidor, carrocería y motor) que es utilizado como conductor para cerrar los circuitos eléctricos del vehículo. 1, fiche 95, Espagnol, - masa
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- bonding conductor
1, fiche 96, Anglais, bonding%20conductor
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
bonding conductor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 96, Anglais, - bonding%20conductor
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
Fiche 96, La vedette principale, Français
- conducteur de mise à la masse
1, fiche 96, Français, conducteur%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20masse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
conducteur de mise à la masse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 96, Français, - conducteur%20de%20mise%20%C3%A0%20la%20masse
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-06-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- maximum design taxi weight
1, fiche 97, Anglais, maximum%20design%20taxi%20weight
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- MTW 2, fiche 97, Anglais, MTW
correct
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Maximum weight for ground maneuver as limited by aircraft strength and airworthiness requirements. (It includes weight of taxi and runup fuel.). 1, fiche 97, Anglais, - maximum%20design%20taxi%20weight
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 97, La vedette principale, Français
- masse de calcul maximale de roulage
1, fiche 97, Français, masse%20de%20calcul%20maximale%20de%20roulage
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- masse maximale structurale au roulage 2, fiche 97, Français, masse%20maximale%20structurale%20au%20roulage
nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Masse maximale de manœuvre, compte tenu des limitations de résistance structurale et des exigences de navigabilité. (Comprend la masse du carburant utilisé pendant le roulage et le point fixe). 1, fiche 97, Français, - masse%20de%20calcul%20maximale%20de%20roulage
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-06-07
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
- Electric Cables
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- earth electrode
1, fiche 98, Anglais, earth%20electrode
correct, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- ground electrode 2, fiche 98, Anglais, ground%20electrode
correct, uniformisé
- grounding electrode 1, fiche 98, Anglais, grounding%20electrode
correct, uniformisé
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A conductor or group of conductors that provides a connection with the earth. 3, fiche 98, Anglais, - earth%20electrode
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
grounding electrode; earth electrode; ground electrode: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 98, Anglais, - earth%20electrode
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
- Câbles électriques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- prise de terre
1, fiche 98, Français, prise%20de%20terre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- électrode de terre 2, fiche 98, Français, %C3%A9lectrode%20de%20terre
correct, nom féminin, uniformisé
- électrode de masse 3, fiche 98, Français, %C3%A9lectrode%20de%20masse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Conducteur ou ensemble de conducteurs enterrés, servant à établir une liaison avec la terre. 4, fiche 98, Français, - prise%20de%20terre
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les prises de terre sont établies en vue de contribuer à la sécurité des personnes et à la protection des lignes et des matériels; l'efficacité de la protection dépend de leur résistance; cette résistance doit toujours être faible, sa valeur maximale admissible variant suivant que le neutre de l'installation est relié directement ou non à la terre. 4, fiche 98, Français, - prise%20de%20terre
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
prise de terre; électrode de terre; électrode de masse : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 98, Français, - prise%20de%20terre
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Conductores y resistencias
- Cables conductores (Electricidad)
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- electrodo de tierra
1, fiche 98, Espagnol, electrodo%20de%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Internet and Telematics
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- massively multiplayer online game
1, fiche 99, Anglais, massively%20multiplayer%20online%20game
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- MMOG 2, fiche 99, Anglais, MMOG
correct
- MMO 3, fiche 99, Anglais, MMO
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- MMO game 1, fiche 99, Anglais, MMO%20game
correct
- MMOG 2, fiche 99, Anglais, MMOG
correct
- MMO 3, fiche 99, Anglais, MMO
correct
- MMOG 2, fiche 99, Anglais, MMOG
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
[An] online game which is capable of supporting large numbers of players, typically from hundreds to thousands, simultaneously in the same instance (or world). 3, fiche 99, Anglais, - massively%20multiplayer%20online%20game
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
MMOs usually feature a huge, persistent open world, although some games differ. These games can be found for most network-capable platforms, including the personal computer, video game console, or smartphones and other mobile devices. 3, fiche 99, Anglais, - massively%20multiplayer%20online%20game
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 99, La vedette principale, Français
- jeu en ligne multijoueur de masse
1, fiche 99, Français, jeu%20en%20ligne%20multijoueur%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- JMM 2, fiche 99, Français, JMM
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
- jeu en ligne massivement multijoueur 1, fiche 99, Français, jeu%20en%20ligne%20massivement%20multijoueur
correct, nom masculin
- JMM 2, fiche 99, Français, JMM
correct, nom masculin
- JMM 2, fiche 99, Français, JMM
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Jeu vidéo en réseau, accessible via l'internet, auquel un très grand nombre de joueurs peut participer simultanément et en temps réel. 1, fiche 99, Français, - jeu%20en%20ligne%20multijoueur%20de%20masse
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
jeu en ligne multijoueur de masse; jeu en ligne massivement multijoueur; JMM : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 3, fiche 99, Français, - jeu%20en%20ligne%20multijoueur%20de%20masse
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
- Internet and Telematics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- massive multiplayer online role-playing game
1, fiche 100, Anglais, massive%20multiplayer%20online%20role%2Dplaying%20game
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- MMORPG 1, fiche 100, Anglais, MMORPG
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- massively multiplayer online role-playing game 2, fiche 100, Anglais, massively%20multiplayer%20online%20role%2Dplaying%20game
correct
- MMORPG 3, fiche 100, Anglais, MMORPG
correct
- MMORPG 3, fiche 100, Anglais, MMORPG
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
[An] online game where a large number of players interact with one another in a virtual world ... 1, fiche 100, Anglais, - massive%20multiplayer%20online%20role%2Dplaying%20game
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- massive multiplayer on-line role-playing game
- massively multiplayer on-line role-playing game
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
- Internet et télématique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- jeu de rôle en ligne massivement multijoueur
1, fiche 100, Français, jeu%20de%20r%C3%B4le%20en%20ligne%20massivement%20multijoueur
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- JRMM 2, fiche 100, Français, JRMM
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
- jeu de rôle en ligne multijoueur de masse 1, fiche 100, Français, jeu%20de%20r%C3%B4le%20en%20ligne%20multijoueur%20de%20masse
correct, nom masculin
- JRMM 2, fiche 100, Français, JRMM
correct, nom masculin
- JRMM 2, fiche 100, Français, JRMM
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Jeu en ligne multijoueur de masse dans lequel le joueur interagit avec les autres joueurs et son environnement virtuel par le biais de son avatar. 1, fiche 100, Français, - jeu%20de%20r%C3%B4le%20en%20ligne%20massivement%20multijoueur
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
jeu de rôle en ligne massivement multijoueur; jeu de rôle en ligne multijoueur de masse; JRMM : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 8 avril 2017. 3, fiche 100, Français, - jeu%20de%20r%C3%B4le%20en%20ligne%20massivement%20multijoueur
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- jeu de rôle en ligne multi-joueur de masse
- jeu de rôle en ligne massivement multi-joueur
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Juegos y juguetes (Generalidades)
- Internet y telemática
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- videojuego de rol multijugador masivo en línea
1, fiche 100, Espagnol, videojuego%20de%20rol%20multijugador%20masivo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
- MMORPG 1, fiche 100, Espagnol, MMORPG
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Videojuego de rol que permite a miles de jugadores introducirse en un mundo virtual de forma simultánea a través de Internet e interactuar entre ellos. 1, fiche 100, Espagnol, - videojuego%20de%20rol%20multijugador%20masivo%20en%20l%C3%ADnea
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
MMORPG, por sus siglas en inglés. 2, fiche 100, Espagnol, - videojuego%20de%20rol%20multijugador%20masivo%20en%20l%C3%ADnea
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


