TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MASSE COMMUNE [4 fiches]

Fiche 1 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

unpooled funds: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

fonds non tirés d'une masse commune; fonds isolés; fonds qui n'ont pas été mis en commun : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Income which is not earmarked.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

A common reservoir on which to draw.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Dans l'organisme, ensemble permanent de substances de même nature.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Remuneration (Personnel Management)
DEF

The combined interests or funds.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

La mise en commun des honoraires médicaux par un groupe de médecins aboutit à la constitution d'une masse commune, qui est répartie ensuite entre les membres.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :