TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MASSE ESSAI [5 fiches]

Fiche 1 2017-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Strength of Materials
DEF

... a conventional method to evaluate the impact strength or the toughness of a polymer film.

OBS

A dart with a variable weight falls from a defined height on a crease-free and fixed film.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Résistance des matériaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Resistencia de los materiales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Loads and Weights (Transport.)
  • Motor Vehicles and Bicycles
DEF

The sum of the complete electric vehicle kerb mass plus an additional mass.

OBS

test mass of an electric vehicle: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Poids et charges (Transports)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
DEF

Somme de la masse du véhicule électrique complet en ordre de marche et d'une masse supplémentaire.

OBS

masse d'essai d'un véhicule électrique : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Acoustics (Physics)
DEF

A precisely defined mass used in conjunction with a proving rotor to test a balancing machine.

OBS

The use of the term "test weight" is deprecated; the term "test mass" is accepted in international usage. The specification for a test mass should include its mass and its centre-of-mass location; the aggregate effect of the errors in these values should not have a significant effect on the test results.

Français

Domaine(s)
  • Acoustique (Physique)
DEF

Masse définie avec précision et utilisée en relation avec un rotor d'essai pour tester une machine à équilibrer.

OBS

L'utilisation du terme «poids d'essai» est déconseillée; le terme de «masse d'essai» est accepté dans l'usage international. La spécification d'une masse d'essai devrait comprendre sa masse et l'emplacement de son centre de masse; l'effet cumulé des erreurs au niveau de ces valeurs ne devrait avoir aucun effet notable sur les résultats de l'essai.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 60-M89

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 60-M89

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Canadian and U.S. vehicles were matched on the basis of model, engine size, and transmission. Where more than one inertial test weight was given, the lighter vehicle was chosen from the U.W. EPA data.

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :