TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MASSE LINEIQUE [9 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • contrôleur mesureur de la masse linéique
  • contrôleuse mesureuse de la masse linéique

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

The mass per unit length of desized oven-dried glass yarn or roving.

OBS

linear density: term related to textile glass.

OBS

linear density: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Rapport de la masse du fil ou du stratifil désensimé anhydre, à sa longueur.

OBS

masse linéique : terme relatif au verre textile.

OBS

masse linéique : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Tejeduría (Industrias textiles)
DEF

Masa por unidad de longitud de hilo o bobinado de vidrio textil secado en horno.

Terme(s)-clé(s)
  • masa lineal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The mass per unit length expressed as grams per centimeter, pounds per foot, or equivalent units.

OBS

[In textile engineering] it is the quotient obtained by dividing the mass of a fiber or yarn by its length.

OBS

linear density: term standardized by ISO and AFNOR.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Masse [...] par unité de longueur.

CONT

La masse linéique d'un textile exprimée en tex est égale à la masse en grammes de 1 000 mètres de ce produit textile. Le tex est une unité directe décimale et métrique. La formation de ses multiples et sous-multiples, leur dénomination et leur symbole sont précisés dans la norme NF G 01-001.

OBS

masse linéique : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR, définition normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Masa por unidad de longitud.

OBS

La "densidad lineal" se expresa en gramos por centímetro, kilogramos por metro, libras por pulgada, etcétera.

Terme(s)-clé(s)
  • masa lineal
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.159-75

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.159-75

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2 73.3-M91/ISO 2649: 1974

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-4.2, 5.2-M87

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2, 5.2-M87

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Phraseology
CONT

Coarse pick; coarse weft; thick pick: A weft yarn of substantially greater thickness than that of the adjacent weft yarns. This defect is caused by variation in the linear density of the weft yarn.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
  • Phraséologie
CONT

Duite épaisse; grosse duite; grosse trame : Fil de trame plus épais que les fils de trame adjacents. Ce défaut est causé par des irrégularités de masse linéique du fil de trame.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Nominal linear density usually refers to the grey yarn; in certain sections of the textile trade, however, the same nominal linear density is used for chemically processes (bleached, dyed, etc.) yarns as for the original unprocessed yarns.

OBS

The nominal linear density of single yarns in the Tex System shall be chosen for the different types of textiles from the special lists agreed by the various sections of the industry.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

La masse linéique nominale du fil simple dans le système Tex sera choisie, pour les divers types de textiles, sur les listes spéciales établies par les diverses branches de l'industrie textile, en fonction de leurs besoins.

OBS

La masse linéique nominale se réfère d'habitude au fil écru; dans certains secteurs du commerce textile, cependant, la même masse linéique nominale est utilisée tant pour des fils ayant subi un traitement chimique (blanchi, teint, etc.) que pour les fils originaux non traités.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

The linear density of the final product resulting from twisting, folding or cabling operations.

OBS

resultant linear density: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Masse linéique du produit final des opérations de torsion, de retordage ou de câblage.

OBS

masse linéique résultante : Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :