TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MASSET [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Old Massett Village Council
1, fiche 1, Anglais, Old%20Massett%20Village%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Masset 1, fiche 1, Anglais, Masset
ancienne désignation
- Old Massett Village Council Band 1, fiche 1, Anglais, Old%20Massett%20Village%20Council%20Band
non officiel
- Masset Band 1, fiche 1, Anglais, Masset%20Band
non officiel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Old Massett Village Council: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 1, Anglais, - Old%20Massett%20Village%20Council
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Old Massett Village Council: band located in British Columbia. 1, fiche 1, Anglais, - Old%20Massett%20Village%20Council
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Linguistic group: Haida. 1, fiche 1, Anglais, - Old%20Massett%20Village%20Council
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Old Massett Village Council
1, fiche 1, Français, Old%20Massett%20Village%20Council
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil de Old Massett Village 1, fiche 1, Français, Conseil%20de%20Old%20Massett%20Village
non officiel, nom masculin
- Masset 1, fiche 1, Français, Masset
ancienne désignation
- bande du Conseil de Old Massett Village 1, fiche 1, Français, bande%20du%20Conseil%20de%20Old%20Massett%20Village
non officiel, nom féminin
- bande de Masset 1, fiche 1, Français, bande%20de%20Masset
non officiel, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Old Massett Village Council : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 1, Français, - Old%20Massett%20Village%20Council
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Old Massett Village Council : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, fiche 1, Français, - Old%20Massett%20Village%20Council
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Groupe linguistique : Haïda. 1, fiche 1, Français, - Old%20Massett%20Village%20Council
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Masset Inlet
1, fiche 2, Anglais, Masset%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A body of water in the middle of Graham Island, an island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 2, Anglais, - Masset%20Inlet
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 42' 44" N, 132° 18' 25" W (British Columbia). 3, fiche 2, Anglais, - Masset%20Inlet
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baie Masset
1, fiche 2, Français, baie%20Masset
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau au centre de l'île Graham, une île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 1, fiche 2, Français, - baie%20Masset
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 42' 44" N, 132° 18' 25" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 2, Français, - baie%20Masset
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Masset Sound
1, fiche 3, Anglais, Masset%20Sound
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A watercourse on Graham Island, an island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 3, Anglais, - Masset%20Sound
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 55' 45" N, 132° 6' 10" W (British Columbia). 3, fiche 3, Anglais, - Masset%20Sound
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passe Masset
1, fiche 3, Français, passe%20Masset
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau sur l'île Graham, une île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 3, Français, - passe%20Masset
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 55' 45" N, 132° 6' 10" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 3, Français, - passe%20Masset
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Masset
1, fiche 4, Anglais, Masset
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A village on Graham Island, an island of the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Masset
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 0' 40" N, 132° 8' 48" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Masset
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Masset
1, fiche 4, Français, Masset
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Village sur l'île Graham, une île de l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 4, Français, - Masset
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 0' 40" N, 132° 8' 48" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 4, Français, - Masset
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-12-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Station Masset
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Forces%20Station%20Masset
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- CFS Masset 1, fiche 5, Anglais, CFS%20Masset
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Forces%20Station%20Masset
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Station des Forces canadiennes Masset
1, fiche 5, Français, Station%20des%20Forces%20canadiennes%20Masset
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- SFC Masset 1, fiche 5, Français, SFC%20Masset
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 5, Français, - Station%20des%20Forces%20canadiennes%20Masset
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Steel
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- steel billet 1, fiche 6, Anglais, steel%20billet
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Acier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- masset d’acier
1, fiche 6, Français, masset%20d%26rsquo%3Bacier
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


