TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MASSIVE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mass immigration
1, fiche 1, Anglais, mass%20immigration
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The people of Canada do not wish, as a result of mass immigration, to make a fundamental alteration in the character of our population. 1, fiche 1, Anglais, - mass%20immigration
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- immigration massive
1, fiche 1, Français, immigration%20massive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- immigration en masse 1, fiche 1, Français, immigration%20en%20masse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble de la population du Canada ne désire pas qu'une immigration massive modifie de façon fondamentale le caractère ethnique de notre population. 1, fiche 1, Français, - immigration%20massive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- masting
1, fiche 2, Anglais, masting
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mast seeding 2, fiche 2, Anglais, mast%20seeding
correct, nom
- masting event 3, fiche 2, Anglais, masting%20event
correct, nom
- mast event 4, fiche 2, Anglais, mast%20event
correct, nom
- mast fruiting 5, fiche 2, Anglais, mast%20fruiting
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[In] a phenomenon known as masting, ... trees of the same species periodically produce an overabundance of seed ... 6, fiche 2, Anglais, - masting
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The consequence of mast seeding for the organization of a plant community is that instead of a few new seedlings establishing themselves every year, major pulses occur over time, during which new plants become established and old plants die. 7, fiche 2, Anglais, - masting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fructification massive
1, fiche 2, Français, fructification%20massive
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- événement de fructification massive 2, fiche 2, Français, %C3%A9v%C3%A9nement%20de%20fructification%20massive
nom masculin
- forte production de graines 3, fiche 2, Français, forte%20production%20de%20graines
nom féminin
- paisson pleine 4, fiche 2, Français, paisson%20pleine
nom féminin
- forte fructification 5, fiche 2, Français, forte%20fructification
nom féminin
- production massive de graines 6, fiche 2, Français, production%20massive%20de%20graines
nom féminin
- masting 7, fiche 2, Français, masting
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La paisson réfère à la production de fruits d'arbres forestiers tels que les chênes, les hêtres et les châtaigniers. La quantité de fruits change d'année en année : lorsque l'arbre produit peu, on parle de demi-paisson et lorsque les fruits sont en abondance, on parle de paisson pleine. 4, fiche 2, Français, - fructification%20massive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ice Hockey
- General Sports Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- power-play attack
1, fiche 3, Anglais, power%2Dplay%20attack
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- power play attack 2, fiche 3, Anglais, power%20play%20attack
correct
- power play 3, fiche 3, Anglais, power%20play
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Black Knights opened the scoring on the power play midway through the first period. 4, fiche 3, Anglais, - power%2Dplay%20attack
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
During a hockey match, a "power-play attack" occurs when a team attemps an attack while one or two players from the opposing team are serving a penalty. 5, fiche 3, Anglais, - power%2Dplay%20attack
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- powerplay attack
- powerplay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Règlements généraux des sports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- attaque massive
1, fiche 3, Français, attaque%20massive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- attaque en avantage numérique 2, fiche 3, Français, attaque%20en%20avantage%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
- attaque en supériorité numérique 3, fiche 3, Français, attaque%20en%20sup%C3%A9riorit%C3%A9%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les Black Knights ont marqué le premier but dans l'attaque en avantage numérique vers le milieu de la première période. 4, fiche 3, Français, - attaque%20massive
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au cours d'un match de hockey, une «attaque massive» se produit lorsqu'un ou deux joueurs de l'équipe adverse commettent une infraction ou une pénalité et que l'équipe en supériorité numérique tente une attaque. 5, fiche 3, Français, - attaque%20massive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-07-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- kill a penalty
1, fiche 4, Anglais, kill%20a%20penalty
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Once the clock starts after the offending player is removed from the ice surface, the penalized team tries to kill the penalty ... by preventing a goal by the team that's on the power play. If the penalty killers are successful and no goal is scored by the time the penalty is over, then the penalized player returns to the ice during play. 1, fiche 4, Anglais, - kill%20a%20penalty
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résister à un avantage numérique
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20avantage%20num%C3%A9rique
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrer une attaque massive 2, fiche 4, Français, contrer%20une%20attaque%20massive
correct
- écouler une pénalité 3, fiche 4, Français, %C3%A9couler%20une%20p%C3%A9nalit%C3%A9
- écouler une punition 4, fiche 4, Français, %C3%A9couler%20une%20punition
Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La Finlande a résisté à un avantage numérique en toute fin de match pour terrasser les États-Unis avec une courte victoire de 1-0. 1, fiche 4, Français, - r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20avantage%20num%C3%A9rique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les États-Unis ont toutefois renversé la vapeur après avoir écoulé une pénalité et ils sont rentrés au vestiaire avec une priorité de deux buts [...] 3, fiche 4, Français, - r%C3%A9sister%20%C3%A0%20un%20avantage%20num%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weapon of mass destruction
1, fiche 5, Anglais, weapon%20of%20mass%20destruction
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WMD 2, fiche 5, Anglais, WMD
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A weapon, or weapon system, employing chemical, biological, radiological or nuclear substances, that is able to cause widespread devastation and loss of life. 3, fiche 5, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
weapon of mass destruction; WMD: designations standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 5, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
weapon of mass destruction; WMD: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 5, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
weapon of mass destruction; WMD: designations extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, fiche 5, Anglais, - weapon%20of%20mass%20destruction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arme de destruction massive
1, fiche 5, Français, arme%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ADM 2, fiche 5, Français, ADM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arme ou système d'arme utilisant des substances chimiques, biologiques, radiologiques ou nucléaires et pouvant provoquer des dégâts et des pertes humaines à grande échelle. 3, fiche 5, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
arme de destruction massive; ADM : désignations normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 5, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
arme de destruction massive; ADM : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 5, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
arme de destruction massive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 5, Français, - arme%20de%20destruction%20massive
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Armas QBRNE
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- arma de destrucción masiva
1, fiche 5, Espagnol, arma%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Arms Control
- Military Strategy
- Weapon Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weapons of mass destruction proliferation
1, fiche 6, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%20proliferation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- WMD proliferation 2, fiche 6, Anglais, WMD%20proliferation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[The sum of] efforts to develop, manufacture, acquire, or transfer a weapon of mass destruction, including related expertise, materials, technologies and means of delivery. 3, fiche 6, Anglais, - weapons%20of%20mass%20destruction%20proliferation
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
weapons of mass destruction proliferation; WMD proliferation: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - weapons%20of%20mass%20destruction%20proliferation
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- proliferation of weapons of mass destruction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Stratégie militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prolifération des armes de destruction massive
1, fiche 6, Français, prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- prolifération des ADM 2, fiche 6, Français, prolif%C3%A9ration%20des%20ADM
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble des efforts] de mise au point, de fabrication, d'acquisition ou de transfert d'une arme de destruction massive, y compris l'expertise, les matériaux, les technologies et les vecteurs associés. 3, fiche 6, Français, - prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20de%20destruction%20massive
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
prolifération des armes de destruction massive : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20de%20destruction%20massive
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Arms Control
- Military Strategy
- Weapon Systems
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- weapons of mass destruction non-proliferation
1, fiche 7, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%20non%2Dproliferation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- WMD non-proliferation 1, fiche 7, Anglais, WMD%20non%2Dproliferation
correct, OTAN, normalisé
- non-proliferation of weapons of mass destruction 2, fiche 7, Anglais, non%2Dproliferation%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
weapons of mass destruction non-proliferation; WMD non-proliferation: designations standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - weapons%20of%20mass%20destruction%20non%2Dproliferation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Stratégie militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- non-prolifération d’armes de destruction massive
1, fiche 7, Français, non%2Dprolif%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- non-prolifération des armes de destruction massive 2, fiche 7, Français, non%2Dprolif%C3%A9ration%20des%20armes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
non-prolifération d'armes de destruction massive : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - non%2Dprolif%C3%A9ration%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security
- Information Technology (Informatics)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mass surveillance
1, fiche 8, Anglais, mass%20surveillance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- untargeted surveillance 2, fiche 8, Anglais, untargeted%20surveillance
correct
- dragnet surveillance 2, fiche 8, Anglais, dragnet%20surveillance
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Simply put, mass surveillance refers to when the authorities collect a huge amount of information about what a large number of people have done with their phones, computers or other 'smart' devices online. 3, fiche 8, Anglais, - mass%20surveillance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- surveillance massive
1, fiche 8, Français, surveillance%20massive
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- surveillance de masse 2, fiche 8, Français, surveillance%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Dietetics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- morbid obesity
1, fiche 9, Anglais, morbid%20obesity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- extreme obesity 2, fiche 9, Anglais, extreme%20obesity
correct
- clinically severe obesity 3, fiche 9, Anglais, clinically%20severe%20obesity
correct, moins fréquent
- obesity class III 4, fiche 9, Anglais, obesity%20class%20III
correct, rare
- class III obesity 5, fiche 9, Anglais, class%20III%20obesity
correct, rare
- class 3 obesity 6, fiche 9, Anglais, class%203%20obesity
correct, rare
- obesity class 3 7, fiche 9, Anglais, obesity%20class%203
correct, rare
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A category of obesity that is defined for adults as a body mass index greater than or equal to 40.0 kg/m² and is associated with a high risk of developing many illnesses. 8, fiche 9, Anglais, - morbid%20obesity
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
According to the NIH [National Institutes of Health] guidelines, individuals are stratified into six weight classes depending solely on their BMI [body mass index]: underweight (BMI [less than] 18.5), normal weight (BMI: 18.5-24.9), overweight (BMI: 25.0-29.9), moderate obesity (BMI: 30.0-34.9), severe obesity (BMI: 35.0-40.0), and extreme obesity (BMI: 40.0+). 9, fiche 9, Anglais, - morbid%20obesity
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Morbid obesity, also referred to as clinically severe obesity or extreme obesity, is a chronic disease that afflicts approximately 9 million adult Americans. ... The morbidity and mortality risk from being overweight is proportional to its degree. Individuals with morbid obesity, therefore, have the highest risk for developing numerous illnesses that often reduce mobility and quality of life due to their excess weight. In particular, type 2 diabetes, gallbladder disease and osteoarthritis have been found to increase concurrently with higher BMI [body mass index]. Premature death, a 20-year shorter life span, has also been found in individuals with morbid obesity. All of the systems that make the body function are affected by morbid obesity. 10, fiche 9, Anglais, - morbid%20obesity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Diététique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- obésité morbide
1, fiche 9, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20morbide
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- obésité massive 2, fiche 9, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20massive
correct, nom féminin, moins fréquent
- obésité classe III 3, fiche 9, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%20III
correct, nom féminin, rare
- obésité classe 3 4, fiche 9, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20classe%203
correct, nom féminin, rare
- obésité de classe III 5, fiche 9, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%20III
correct, nom féminin, rare
- obésité de classe 3 6, fiche 9, Français, ob%C3%A9sit%C3%A9%20de%20classe%203
correct, nom féminin, rare
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Catégorie d'obésité qui est définie chez l'adulte par un indice de masse corporelle supérieur ou égal à 40,0 kg/m² et risque fortement de s'accompagner de divers troubles ou maladies. 7, fiche 9, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20morbide
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Qu'entend-on par obésité morbide? C'est l'obésité qui est susceptible de s'accompagner des complications sérieuses, appelées aussi co-morbidités : hypertension artérielle, diabète, maladies coronariennes, insuffisance respiratoire entre autres. Par le fait de ces co-morbidités, cette forme de l'obésité altère la qualité de vie et raccourcit l'espérance de vie des sujets. L'obésité à potentialité morbide représente 100 % ou plus d'excès par rapport au poids idéal ou encore plus précis[ément], un indice de masse corporelle [...] de 40 kg/m² ou plus. 8, fiche 9, Français, - ob%C3%A9sit%C3%A9%20morbide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- massive horny sponge
1, fiche 10, Anglais, massive%20horny%20sponge
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A sponge of the family Polymastiidae. 2, fiche 10, Anglais, - massive%20horny%20sponge
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- éponge massive
1, fiche 10, Français, %C3%A9ponge%20massive
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Éponge de la famille des Polymastiidae. 2, fiche 10, Français, - %C3%A9ponge%20massive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ecology (General)
- Fish
- Aquaculture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fish summerkill
1, fiche 11, Anglais, fish%20summerkill
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- summer fish kill 2, fiche 11, Anglais, summer%20fish%20kill
correct
- summerkill 3, fiche 11, Anglais, summerkill
correct
- summer kill 4, fiche 11, Anglais, summer%20kill
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the sudden [death] of fish [that] occurs in summer, usually as a direct result of low dissolved oxygen reflecting heavy biological oxygen demand, warm water, and/or low water levels. 5, fiche 11, Anglais, - fish%20summerkill
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- fish summer kill
- summer fishkill
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Écologie (Généralités)
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mortalité massive estivale
1, fiche 11, Français, mortalit%C3%A9%20massive%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mortalité estivale des poissons 2, fiche 11, Français, mortalit%C3%A9%20estivale%20des%20poissons
correct, nom féminin
- mortalité estivale 3, fiche 11, Français, mortalit%C3%A9%20estivale
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Mort] subite de poissons qui apparaît en été, généralement provoquée par de faibles concentrations en oxygène dissous[, pouvant refléter] une demande biologique en oxygène très forte, une température de l'eau élevée et/ou de bas niveaux d'eau. 4, fiche 11, Français, - mortalit%C3%A9%20massive%20estivale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ecology (General)
- Fish
- Aquaculture
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fish kill
1, fiche 12, Anglais, fish%20kill
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A sudden, large-scale fish mortality caused by nature or other factors. 2, fiche 12, Anglais, - fish%20kill
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
E.g. oxygen deficit, inflow of toxicant. 2, fiche 12, Anglais, - fish%20kill
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fishkill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Écologie (Généralités)
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mortalité massive des poissons
1, fiche 12, Français, mortalit%C3%A9%20massive%20des%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- mortalité massive de poisson 2, fiche 12, Français, mortalit%C3%A9%20massive%20de%20poisson
correct, nom féminin
- mortalité massive 1, fiche 12, Français, mortalit%C3%A9%20massive
correct, nom féminin
- hécatombe de poissons 3, fiche 12, Français, h%C3%A9catombe%20de%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mort soudaine de nombreux poissons causée par la nature ou d'autres facteurs. 4, fiche 12, Français, - mortalit%C3%A9%20massive%20des%20poissons
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
P. ex. manque d'oxygène dissous, l'arrivée de produits toxiques. 4, fiche 12, Français, - mortalit%C3%A9%20massive%20des%20poissons
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Ecología (Generalidades)
- Peces
- Acuicultura
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- mortandad de peces
1, fiche 12, Espagnol, mortandad%20de%20peces
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Ecology (General)
- Fish
- Aquaculture
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- fish winterkill
1, fiche 13, Anglais, fish%20winterkill
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- winter fish kill 2, fiche 13, Anglais, winter%20fish%20kill
correct
- winterkill 3, fiche 13, Anglais, winterkill
correct
- winter kill 4, fiche 13, Anglais, winter%20kill
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Winterkill is the most common type of fish kill. When severe, it has devastating effects on fish populations and fishing quality. Winterkill occurs during especially long, harsh winters ... Winterkill begins with distressed fish gasping for air at holes in the ice and ends with large numbers of dead fish which bloat as the water warms in early spring. ... During periods of prolonged ice cover, the lake is sealed off from the atmosphere and cannot be recharged with oxygenated air. Furthermore, ice and snow reduce the amount of sunlight reaching aquatic plants, thereby reducing photosynthesis and oxygen production. 4, fiche 13, Anglais, - fish%20winterkill
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- fish winter kill
- winter fishkill
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Écologie (Généralités)
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mortalité hivernale des poissons
1, fiche 13, Français, mortalit%C3%A9%20hivernale%20des%20poissons
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- mortalité massive hivernale 2, fiche 13, Français, mortalit%C3%A9%20massive%20hivernale
correct, nom féminin
- mortalité hivernale 3, fiche 13, Français, mortalit%C3%A9%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-11-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Arms Control
- CBRNE Weapons
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- zone free of weapons of mass destruction
1, fiche 14, Anglais, zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- weapons of mass destruction free zone 2, fiche 14, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%20free%20zone
correct
- WMDFZ 2, fiche 14, Anglais, WMDFZ
correct
- WMDFZ 2, fiche 14, Anglais, WMDFZ
- WMD free zone 2, fiche 14, Anglais, WMD%20free%20zone
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... Egypt proposed the establishment of a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East. This proposal was not intended to replace the earlier idea of a nuclear-weapon-free zone [in the Middle East], but rather to be pursued in parallel ... The expansion of the Middle East zone concept, to include all weapons of mass destruction and also their means of delivery, seemed politically acceptable. 2, fiche 14, Anglais, - zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
zone free of weapons of mass destruction: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 14, Anglais, - zone%20free%20of%20weapons%20of%20mass%20destruction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Contrôle des armements
- Armes CBRNE
Fiche 14, La vedette principale, Français
- zone exempte d’armes de destruction massive
1, fiche 14, Français, zone%20exempte%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- zone exempte d’ADM 2, fiche 14, Français, zone%20exempte%20d%26rsquo%3BADM
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
zone exempte d'armes de destruction massive : désignation tirée du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 14, Français, - zone%20exempte%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-10-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mass vaccination campaign
1, fiche 15, Anglais, mass%20vaccination%20campaign
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A mass vaccination campaign is a particular challenge to AEFI [adverse events following immunization] surveillance. It involves administration of vaccine doses to a large population over a short period of time. 2, fiche 15, Anglais, - mass%20vaccination%20campaign
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
COVID-19 mass vaccination campaign 3, fiche 15, Anglais, - mass%20vaccination%20campaign
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- campagne de vaccination de masse
1, fiche 15, Français, campagne%20de%20vaccination%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- campagne de vaccination massive 2, fiche 15, Français, campagne%20de%20vaccination%20massive
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
campagne de vaccination de masse contre la COVID-19 3, fiche 15, Français, - campagne%20de%20vaccination%20de%20masse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- campaña de vacunación masiva
1, fiche 15, Espagnol, campa%C3%B1a%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cuando se juzgue apropiado y factible, una campaña de vacunación masiva se debe considerar como una gran oportunidad para realizar otras intervenciones, tales como las campañas de vacunación con varios antígenos o la aplicación integrada de otras intervenciones sanitarias como la administración de suplementos de vitamina A, la desparasitación y el reparto de mosquiteros tratados con insecticida. 1, fiche 15, Espagnol, - campa%C3%B1a%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-09-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mass vaccination
1, fiche 16, Anglais, mass%20vaccination
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Perhaps the most widely accepted reason for mass vaccination is to rapidly increase population (herd) immunity in the setting of an existing or potential outbreak, thereby limiting the morbidity and mortality that might result, especially when there has been no routine vaccination, or because populations have been displaced and routine immunization services disrupted. 2, fiche 16, Anglais, - mass%20vaccination
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- vaccination de masse
1, fiche 16, Français, vaccination%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- vaccination massive 2, fiche 16, Français, vaccination%20massive
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les autorités soulignent que la vaccination de masse demeure l'un des meilleurs moyens de faire face à la pandémie et de minimiser ses conséquences potentielles et sa propagation dans la société. 3, fiche 16, Français, - vaccination%20de%20masse
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- vacunación en masa
1, fiche 16, Espagnol, vacunaci%C3%B3n%20en%20masa
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- vacunación masiva 2, fiche 16, Espagnol, vacunaci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La contención sanitaria y el posterior inicio real de la reactivación económica se lograrán con la vacunación masiva [...] 2, fiche 16, Espagnol, - vacunaci%C3%B3n%20en%20masa
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-05-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- mass vaccination site
1, fiche 17, Anglais, mass%20vaccination%20site
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
pop-up mass vaccination site, regional mass vaccination site 1, fiche 17, Anglais, - mass%20vaccination%20site
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- site de vaccination de masse
1, fiche 17, Français, site%20de%20vaccination%20de%20masse
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- site de vaccination massive 2, fiche 17, Français, site%20de%20vaccination%20massive
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Sites de vaccination de masse[.] Plusieurs sites de vaccination contre la COVID-19 sont ouverts sur notre territoire afin de faciliter l'accès à toute la population. 1, fiche 17, Français, - site%20de%20vaccination%20de%20masse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- punto de vacunación masiva
1, fiche 17, Espagnol, punto%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
punto de vacunación masiva: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "puntos de vacunación masiva", con el adjetivo en femenino y singular, y no "puntos de vacunación masivos", es la forma adecuada de referirse a estos lugares de administración de vacunas contra la covid-19. […] De acuerdo con las reglas de concordancia del español, masivo debe concordar con el nombre al que modifica. En este caso, el adjetivo se asocia indebidamente con la palabra punto, en lugar de hacerlo con el término vacunación. Lo que se hace de forma masiva es la vacunación, el adjetivo no indica la cantidad de centros en los que esta pueda realizarse. 1, fiche 17, Espagnol, - punto%20de%20vacunaci%C3%B3n%20masiva
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Demolition (Military)
- Field Engineering (Military)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- mass disposal
1, fiche 18, Anglais, mass%20disposal
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- mass destruction 2, fiche 18, Anglais, mass%20destruction
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In explosive ordnance disposal, the destruction, by explosive means, of multiple items of ammunition and explosives to deny their use by an enemy. 3, fiche 18, Anglais, - mass%20disposal
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mass disposal: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board. 4, fiche 18, Anglais, - mass%20disposal
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
- Génie (Militaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- destruction en masse
1, fiche 18, Français, destruction%20en%20masse
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- destruction massive 2, fiche 18, Français, destruction%20massive
correct, nom féminin
- destruction indiscriminée 3, fiche 18, Français, destruction%20indiscrimin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte de la neutralisation des explosifs et des munitions, destruction à l'aide d'explosifs de multiples explosifs et munitions afin d'interdire leur utilisation par l'ennemi. 3, fiche 18, Français, - destruction%20en%20masse
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
destruction en masse : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 4, fiche 18, Français, - destruction%20en%20masse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- massive machine‐type communication
1, fiche 19, Anglais, massive%20machine%E2%80%90type%20communication
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- mMTC 1, fiche 19, Anglais, mMTC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- massive MTC 2, fiche 19, Anglais, massive%20MTC
correct
- mMTC 2, fiche 19, Anglais, mMTC
correct
- mMTC 2, fiche 19, Anglais, mMTC
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
… mMTC is about wireless connectivity to tens of billions of machine‐type terminals … 3, fiche 19, Anglais, - massive%20machine%E2%80%90type%20communication
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- communication machine massive
1, fiche 19, Français, communication%20machine%20massive
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
communication machine massive : La forme au pluriel est «communications machine massives». 1, fiche 19, Français, - communication%20machine%20massive
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- comunicación masiva inter-máquina
1, fiche 19, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20masiva%20inter%2Dm%C3%A1quina
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- mMTC 1, fiche 19, Espagnol, mMTC
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
El Proyecto Asociación de Tercera Generación (3GPP, por sus siglas en inglés) ha definido tres escenarios clave para aplicaciones 5G: eMBB (ancho de banda de red móvil mejorado), mMTC (comunicación masiva inter-máquina) y uRLLC (comunicación ultra fiable de baja latencia). 1, fiche 19, Espagnol, - comunicaci%C3%B3n%20masiva%20inter%2Dm%C3%A1quina
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bar stem
1, fiche 20, Anglais, bar%20stem
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- stem bar 2, fiche 20, Anglais, stem%20bar
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- étrave massive
1, fiche 20, Français, %C3%A9trave%20massive
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
étrave massive : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9trave%20massive
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-01-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- International Relations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- massive human rights violation
1, fiche 21, Anglais, massive%20human%20rights%20violation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Continued massive human rights violations have driven home to the world that internal state human rights abuses are of international concern and that domestic jurisdictions are limited by human rights. 2, fiche 21, Anglais, - massive%20human%20rights%20violation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Relations internationales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- violation massive des droits de la personne
1, fiche 21, Français, violation%20massive%20des%20droits%20de%20la%20personne
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- violation massive des droits humains 2, fiche 21, Français, violation%20massive%20des%20droits%20humains
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le droit d’ingérence est la reconnaissance du droit des États de violer la souveraineté nationale d’un autre État, en cas de violation massive des droits de la personne. 3, fiche 21, Français, - violation%20massive%20des%20droits%20de%20la%20personne
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-09-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Protection of Farm Animals
- Ethics and Morals
- Environmental Law
- Scientific Research
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- massive use of animals
1, fiche 22, Anglais, massive%20use%20of%20animals
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- animal massive use
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Protection des animaux (Agric.)
- Éthique et Morale
- Droit environnemental
- Recherche scientifique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- utilisation massive d’animaux
1, fiche 22, Français, utilisation%20massive%20d%26rsquo%3Banimaux
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
utilisation massive d'animaux : terme tiré du mini-lexique «Droit animalier» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 22, Français, - utilisation%20massive%20d%26rsquo%3Banimaux
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- full-scale attack
1, fiche 23, Anglais, full%2Dscale%20attack
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- full force attack 2, fiche 23, Anglais, full%20force%20attack
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Yet in actual fires in museums, heavy water damage has resulted from fire department operations with hose lines. Sprinkler protection avoids this, placing a small amount of water directly on the fire and alerting the fire department at the same time. This sprinkler system controls the fire and reduces the need for a full-scale attack by the fire service. 1, fiche 23, Anglais, - full%2Dscale%20attack
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Attack: Vigorous assault on a fire by fire suppression forces. 3, fiche 23, Anglais, - full%2Dscale%20attack
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- attaque massive
1, fiche 23, Français, attaque%20massive
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le délai d'intervention peut être trop long, ou encore le feu prendra une expansion plus rapide que prévue. Si les conditions dangereuses empêchent le service d'incendie d'entrer dans le bâtiment, le sapeur n'a d'autre choix que de lancer une attaque massive depuis l'extérieur du bâtiment. C'est alors que l'eau cause de terribles dégâts. 1, fiche 23, Français, - attaque%20massive
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Attaque : ensemble des opérations qui succèdent aux établissements et qui permettent la mise en œuvre simultanée de lances pour circonscrire d'aussi près que possible le foyer. 2, fiche 23, Français, - attaque%20massive
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- undertake a full force attack
1, fiche 24, Anglais, undertake%20a%20full%20force%20attack
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- undertake a full-scale attack 2, fiche 24, Anglais, undertake%20a%20full%2Dscale%20attack
proposition
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
If hazardous conditions prevent fire department access to the building, the firefighter has little choice but to undertake a full force attack from the exterior. This is when horrendous water damages occur. 1, fiche 24, Anglais, - undertake%20a%20full%20force%20attack
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lancer une attaque massive
1, fiche 24, Français, lancer%20une%20attaque%20massive
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si les conditions dangereuses empêchent le service d'incendie d'entrer dans le bâtiment, le sapeur n'a d'autre choix que de lancer une attaque massive depuis l'extérieur du bâtiment. C'est alors que l'eau cause de terribles dégâts. 1, fiche 24, Français, - lancer%20une%20attaque%20massive
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Attaque : Ensemble des opérations qui succèdent aux établissements et que permettent la mise en œuvre simultanée de lances pour circonscrire d'aussi près que possible le foyer. 2, fiche 24, Français, - lancer%20une%20attaque%20massive
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- big push
1, fiche 25, Anglais, big%20push
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
... various economists like to use words such as "the take-off", "the spurt", and "the big push" to describe the period of accelerating growth. 1, fiche 25, Anglais, - big%20push
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- croissance concentrée
1, fiche 25, Français, croissance%20concentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- poussée massive 2, fiche 25, Français, pouss%C3%A9e%20massive
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
croissance concentrée : terme extrait du «Glossaire économique» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 25, Français, - croissance%20concentr%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dislocation of employment
1, fiche 26, Anglais, dislocation%20of%20employment
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- employment dislocation 2, fiche 26, Anglais, employment%20dislocation
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bouleversement d’emploi
1, fiche 26, Français, bouleversement%20d%26rsquo%3Bemploi
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- licenciement 2, fiche 26, Français, licenciement
nom masculin
- délestage massif de main-d’œuvre 2, fiche 26, Français, d%C3%A9lestage%20massif%20de%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom masculin
- réduction massive d’effectifs 2, fiche 26, Français, r%C3%A9duction%20massive%20d%26rsquo%3Beffectifs
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Bouleversement d'emplois [...] entraînant des changements de structure et d'industrie et donc des risques de chômage et de bouleversement. 1, fiche 26, Français, - bouleversement%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
licenciement; délestage massif de main-d'œuvre; réduction massive d'effectifs : termes extraits du «Glossaire économique» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 26, Français, - bouleversement%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Electric Cables
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Specifications for Impregnated Paper-Insulated Metallic-Sheathed Cable, Solid Type
1, fiche 27, Anglais, Specifications%20for%20Impregnated%20Paper%2DInsulated%20Metallic%2DSheathed%20Cable%2C%20Solid%20Type
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C68.1-92 (R2014) 1, fiche 27, Anglais, CAN%2FCSA%2DC68%2E1%2D92%20%28R2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard AEIC CS1-90 of the Association of Edison Illuminating Companies. 2, fiche 27, Anglais, - Specifications%20for%20Impregnated%20Paper%2DInsulated%20Metallic%2DSheathed%20Cable%2C%20Solid%20Type
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C68.1-92 (R2014): standard code used by CSA. 2, fiche 27, Anglais, - Specifications%20for%20Impregnated%20Paper%2DInsulated%20Metallic%2DSheathed%20Cable%2C%20Solid%20Type
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Câbles électriques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Câbles à gaine métallique et à isolation au papier imprégné, à âme massive
1, fiche 27, Français, C%C3%A2bles%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique%20et%20%C3%A0%20isolation%20au%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%2C%20%C3%A0%20%C3%A2me%20massive
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C68.1-F92 (C2014) 1, fiche 27, Français, CAN%2FCSA%2DC68%2E1%2DF92%20%28C2014%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme AEIC CS1-90 de l'Association of Edison Illuminating Companies. 2, fiche 27, Français, - C%C3%A2bles%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique%20et%20%C3%A0%20isolation%20au%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%2C%20%C3%A0%20%C3%A2me%20massive
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C68.1-F92 (C2014) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 27, Français, - C%C3%A2bles%20%C3%A0%20gaine%20m%C3%A9tallique%20et%20%C3%A0%20isolation%20au%20papier%20impr%C3%A9gn%C3%A9%2C%20%C3%A0%20%C3%A2me%20massive
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-12-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
- Weapon Systems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction
1, fiche 28, Anglais, Global%20Partnership%20Against%20the%20Spread%20of%20Weapons%20and%20Materials%20of%20Mass%20Destruction
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- G8 Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction 2, fiche 28, Anglais, G8%20Global%20Partnership%20Against%20the%20Spread%20of%20Weapons%20and%20Materials%20of%20Mass%20Destruction
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The Global Partnership Against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction addresses one of the most serious security threats facing our world by preventing terrorist groups and countries of proliferation concern from obtaining weapons of mass destruction and related materials or knowledge. 1, fiche 28, Anglais, - Global%20Partnership%20Against%20the%20Spread%20of%20Weapons%20and%20Materials%20of%20Mass%20Destruction
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Systèmes d'armes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes
1, fiche 28, Français, Partenariat%20mondial%20contre%20la%20prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20de%20destruction%20massive%20et%20des%20mati%C3%A8res%20connexes
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Partenariat mondial du G8 contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes 2, fiche 28, Français, Partenariat%20mondial%20du%20G8%20contre%20la%20prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20de%20destruction%20massive%20et%20des%20mati%C3%A8res%20connexes
correct, nom masculin
- Partenariat mondial du G8 2, fiche 28, Français, Partenariat%20mondial%20du%20G8
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes s’attaque à l’une des plus graves menaces à la sécurité auxquelles notre monde est confronté. Ce faisant, le Programme empêche des groupes terroristes et des pays où l’on craint la prolifération, d’obtenir des armes de destruction massive ainsi que les matières ou les connaissances connexes. 1, fiche 28, Français, - Partenariat%20mondial%20contre%20la%20prolif%C3%A9ration%20des%20armes%20de%20destruction%20massive%20et%20des%20mati%C3%A8res%20connexes
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Seguridad nacional e internacional
- Sistemas de armas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Alianza Global contra la Proliferación de Armas de Destrucción Masiva
1, fiche 28, Espagnol, Alianza%20Global%20contra%20la%20Proliferaci%C3%B3n%20de%20Armas%20de%20Destrucci%C3%B3n%20Masiva
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- Alianza Global del Grupo de los Ocho contra la Proliferación de Armas de Destrucción Masiva 2, fiche 28, Espagnol, Alianza%20Global%20del%20Grupo%20de%20los%20Ocho%20contra%20la%20Proliferaci%C3%B3n%20de%20Armas%20de%20Destrucci%C3%B3n%20Masiva
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[...] mecanismo de cooperación para garantizar la seguridad internacional y para frenar la distribución de armas [...] 2, fiche 28, Espagnol, - Alianza%20Global%20contra%20la%20Proliferaci%C3%B3n%20de%20Armas%20de%20Destrucci%C3%B3n%20Masiva
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Alianza Global del G8 contra la Proliferación de Armas de Destrucción Masiva
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Weapon Systems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- weapons of mass destruction scientist
1, fiche 29, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%20scientist
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- WMD scientist 2, fiche 29, Anglais, WMD%20scientist
correct
- weapons of mass destruction-related scientist 3, fiche 29, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%2Drelated%20scientist
correct
- WMD-related scientist 4, fiche 29, Anglais, WMD%2Drelated%20scientist
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The need to impede access to sensitive weapons technology, materiel, and expertise by proliferant states and terrorist networks worldwide is an objective of the current U.S. [United States] National Security Strategy, National Strategy to Combat Weapons of Mass Destruction, and National Strategy for Combating Terrorism. … These are the largest U.S. efforts to gain access to and redirect former WMD scientists. 5, fiche 29, Anglais, - weapons%20of%20mass%20destruction%20scientist
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'armes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- scientifique spécialisé dans les armes de destruction massive
1, fiche 29, Français, scientifique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20les%20armes%20de%20destruction%20massive
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- scientifique spécialisée dans les armes de destruction massive 2, fiche 29, Français, scientifique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20les%20armes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin
- scientifique spécialisé dans les ADM 3, fiche 29, Français, scientifique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20les%20ADM
correct, nom masculin
- scientifique spécialisée dans les ADM 3, fiche 29, Français, scientifique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20les%20ADM
correct, nom féminin
- expert en ADM 3, fiche 29, Français, expert%20en%20ADM
correct, nom masculin
- experte en ADM 3, fiche 29, Français, experte%20en%20ADM
correct, nom féminin
- chercheur spécialisé dans les ADM 3, fiche 29, Français, chercheur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20les%20ADM
correct, nom masculin
- chercheuse spécialisée dans les ADM 3, fiche 29, Français, chercheuse%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e%20dans%20les%20ADM
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les objectifs prioritaires du partenariat sont le soutien au désarmement chimique, le démantèlement des sous-marins nucléaires mis hors service et l'élimination des matières fissiles ainsi que la réinsertion dans le secteur civil des scientifiques spécialisés dans les armes de destruction massive. 1, fiche 29, Français, - scientifique%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20les%20armes%20de%20destruction%20massive
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Sistemas de armas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- experto en armas de destrucción masiva
1, fiche 29, Espagnol, experto%20en%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La ciudad de Nueva York establecerá un equipo de élite contra el terror integrado por 22 expertos en armas de destrucción masiva con el fin de reforzar la capacidad de prevenir ataques. 1, fiche 29, Espagnol, - experto%20en%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- weapons of mass destruction-related material
1, fiche 30, Anglais, weapons%20of%20mass%20destruction%2Drelated%20material
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- WMD-related material 2, fiche 30, Anglais, WMD%2Drelated%20material
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[A] Pakistani nuclear scientist ... had developed a transnational nuclear proliferation network reaching from Southeast Asia to Europe, and was making available sensitive technology and WMD-related materials to rogue nations willing to pay. 3, fiche 30, Anglais, - weapons%20of%20mass%20destruction%2Drelated%20material
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- matière liée aux armes de destruction massive
1, fiche 30, Français, mati%C3%A8re%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- matière liée aux ADM 2, fiche 30, Français, mati%C3%A8re%20li%C3%A9e%20aux%20ADM
correct, nom féminin
- matière connexe aux ADM 2, fiche 30, Français, mati%C3%A8re%20connexe%20aux%20ADM
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne les mesures prises pour assurer la sécurité et la protection physique des matières liées aux armes de destruction massive, la plupart des États ont cité un certain nombre de lois et règlements portant non seulement sur les problèmes de sécurité mais également sur les aspects relatifs à la sûreté des matières, notamment dans le domaine de l’hygiène du travail et de la protection de l’environnement. 1, fiche 30, Français, - mati%C3%A8re%20li%C3%A9e%20aux%20armes%20de%20destruction%20massive
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- matière connexe aux armes de destruction massive
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- material relacionado con las armas de destrucción masiva
1, fiche 30, Espagnol, material%20relacionado%20con%20las%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] es preciso extremar las precauciones con objeto de evitar que las tecnologías y materiales relacionados con las armas de destrucción masiva puedan caer en manos de grupos terroristas. 1, fiche 30, Espagnol, - material%20relacionado%20con%20las%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20masiva
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-10-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Electrochemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mass energy 1, fiche 31, Anglais, mass%20energy
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Électrochimie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- énergie massive
1, fiche 31, Français, %C3%A9nergie%20massive
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
D'après Techniques de l'ingénieur, Électrolyse. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9nergie%20massive
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2014-07-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Weapon Systems
- Scientific Research
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Agreement to Prevent the Use of Scientific and Technological Progress for the Development of New Types and Systems of Weapons of Mass Destruction 1, fiche 32, Anglais, Agreement%20to%20Prevent%20the%20Use%20of%20Scientific%20and%20Technological%20Progress%20for%20the%20Development%20of%20New%20Types%20and%20Systems%20of%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Idea advanced by the USSR [Union of Soviet Socialist Republics] at the 31st session of the General Assembly; to be worked out by the Conference of the Committee on Disarmament. 1, fiche 32, Anglais, - Agreement%20to%20Prevent%20the%20Use%20of%20Scientific%20and%20Technological%20Progress%20for%20the%20Development%20of%20New%20Types%20and%20Systems%20of%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Systèmes d'armes
- Recherche scientifique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Accord destiné à prévenir l'utilisation des progrès scientifiques et techniques pour la mise au point de nouveaux types et systèmes d’armes de destruction massive
1, fiche 32, Français, Accord%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20pr%C3%A9venir%20l%27utilisation%20des%20progr%C3%A8s%20scientifiques%20et%20techniques%20pour%20la%20mise%20au%20point%20de%20nouveaux%20types%20et%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Sistemas de armas
- Investigación científica
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo para Impedir el Uso de los Progresos Científicos y Tecnológicos para el Desarrollo de Nuevos Tipos y Sistemas de Armas de Destrucción en Masa
1, fiche 32, Espagnol, Acuerdo%20para%20Impedir%20el%20Uso%20de%20los%20Progresos%20Cient%C3%ADficos%20y%20Tecnol%C3%B3gicos%20para%20el%20Desarrollo%20de%20Nuevos%20Tipos%20y%20Sistemas%20de%20Armas%20de%20Destrucci%C3%B3n%20en%20Masa
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2014-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bar keel
1, fiche 33, Anglais, bar%20keel
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
bar keel: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 2, fiche 33, Anglais, - bar%20keel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- quille massive
1, fiche 33, Français, quille%20massive
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La quille est soit massive, soit plate. 2, fiche 33, Français, - quille%20massive
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
quille massive : terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 33, Français, - quille%20massive
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- quilla maciza
1, fiche 33, Espagnol, quilla%20maciza
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-11-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Protection of Life
- General Conduct of Military Operations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- mass personnel evacuation
1, fiche 34, Anglais, mass%20personnel%20evacuation
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 34, La vedette principale, Français
- évacuation massive du personnel
1, fiche 34, Français, %C3%A9vacuation%20massive%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- mass evacuation
1, fiche 35, Anglais, mass%20evacuation
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- large-scale evacuation 2, fiche 35, Anglais, large%2Dscale%20evacuation
correct, normalisé
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An evacuation of a very large number of people usually carried out in catastrophicincidents when a government indicates that resources may or have become overwhelmed and that national, federal or provincial support and coordination are required. 2, fiche 35, Anglais, - mass%20evacuation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
mass evacuation; large-scale evacuation: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 35, Anglais, - mass%20evacuation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- évacuation massive
1, fiche 35, Français, %C3%A9vacuation%20massive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- évacuation des foules 2, fiche 35, Français, %C3%A9vacuation%20des%20foules
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Évacuation d'un très grand nombre de personnes habituellement effectuée au coursd'incidents catastrophiques quand un gouvernement indique que les ressourcespourront ne plus suffire ou qu'elles ne suffisent plus et qu'un soutien et une coordination sur les plans national, fédéral ou provincial sont requis. 3, fiche 35, Français, - %C3%A9vacuation%20massive
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
évacuation massive : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 35, Français, - %C3%A9vacuation%20massive
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Emergency Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fatality surge
1, fiche 36, Anglais, fatality%20surge
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- surge in deaths 1, fiche 36, Anglais, surge%20in%20deaths
correct, normalisé
- surge in mortality 1, fiche 36, Anglais, surge%20in%20mortality
correct, normalisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A dramatic increase in deaths over a short period of time that is caused by a single incident that overwhelms the local response capabilities and for which the local authorities must request additional external resources to cope with the situation. 1, fiche 36, Anglais, - fatality%20surge
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
fatality surge; surge in deaths; surge in mortality: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 36, Anglais, - fatality%20surge
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Gestion des urgences
Fiche 36, La vedette principale, Français
- intensification du nombre de décès
1, fiche 36, Français, intensification%20du%20nombre%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- augmentation massive de décès 1, fiche 36, Français, augmentation%20massive%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom féminin, normalisé
- afflux massif de décès 1, fiche 36, Français, afflux%20massif%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Accroissement considérable du nombre de décès dans un court délai suite à un incident unique qui dépasse les capacités locales d'intervention et pour lequel les autorités locales doivent demander des ressources extérieures afin de faire face à la situation. 1, fiche 36, Français, - intensification%20du%20nombre%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
intensification du nombre de décès; augmentation massive de décès; afflux massif de décès : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 36, Français, - intensification%20du%20nombre%20de%20d%C3%A9c%C3%A8s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-04-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- land grabbing
1, fiche 37, Anglais, land%20grabbing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In the midst of a severe food and economic crisis, the "land grabbing" trend has grown as an international phenomenon. The term "land grab" refers to the purchase or lease of vast tracts of land by wealthier, food-insecure nations and private investors from mostly poor, developing countries in order to produce crops for export. 2, fiche 37, Anglais, - land%20grabbing
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- accaparement de terres
1, fiche 37, Français, accaparement%20de%20terres
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- acquisition massive de terres 2, fiche 37, Français, acquisition%20massive%20de%20terres
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Acquisitions de grande étendues de terres agricoles par des sociétés étrangères ou par des États étrangers à des fins de spéculation alimentaire. 3, fiche 37, Français, - accaparement%20de%20terres
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Cet accaparement de terres fait l’objet de débats dans la presse, dans les institutions de développement, au sein des organisations des Nations Unies et de la société civile. 1, fiche 37, Français, - accaparement%20de%20terres
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- massive ice
1, fiche 38, Anglais, massive%20ice
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- massive ground ice 2, fiche 38, Anglais, massive%20ground%20ice
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A large mass of ground ice, including ice wedges, pingo ice, buried ice and large ice lenses. 3, fiche 38, Anglais, - massive%20ice
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- glace massive
1, fiche 38, Français, glace%20massive
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- glace de sol massive 2, fiche 38, Français, glace%20de%20sol%20massive
correct, nom féminin
- masse de glace 3, fiche 38, Français, masse%20de%20glace
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Grande masse de glace de sol, y compris les coins de glace, la glace de pingo, la glace enfouie et les grandes lentilles de glace. 4, fiche 38, Français, - glace%20massive
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Population Movements
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mass migration 1, fiche 39, Anglais, mass%20migration
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Mouvements de population
Fiche 39, La vedette principale, Français
- migration massive
1, fiche 39, Français, migration%20massive
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- migración masiva
1, fiche 39, Espagnol, migraci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Finish Carpentry
- Finish Carpentry (Wood Industries)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- solid door
1, fiche 40, Anglais, solid%20door
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- solid core door 2, fiche 40, Anglais, solid%20core%20door
correct
- solid-core door 3, fiche 40, Anglais, solid%2Dcore%20door
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A flush-type door having a solid core between its faces, as opposed to a hollow core. 4, fiche 40, Anglais, - solid%20door
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- solid-core door
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Menuiserie
- Menuiserie (Industr. du bois)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- porte pleine
1, fiche 40, Français, porte%20pleine
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- porte à âme pleine 2, fiche 40, Français, porte%20%C3%A0%20%C3%A2me%20pleine
correct, nom féminin
- porte massive 3, fiche 40, Français, porte%20massive
correct, nom féminin
- porte à âme massive 4, fiche 40, Français, porte%20%C3%A0%20%C3%A2me%20massive
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Les portes planes [...] se composent [...] de deux parois planes collées de chaque côté d'une ossature [...] L'armature est la partie de la porte supportant les parois [...] L'âme constitue la partie centrale de l'armature. Elle peut être: -pleine, c'est-à-dire composée d'éléments ne laissant entre eux aucun espace vide (lattes, lames ou lamelles jointives, panneau de particules de bois, ou d'anas de lin [...] 5, fiche 40, Français, - porte%20pleine
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- massive lava
1, fiche 41, Anglais, massive%20lava
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[A] lava flow having no conspicuous crust or carapace. 2, fiche 41, Anglais, - massive%20lava
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
massive lava: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 41, Anglais, - massive%20lava
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- lave massive
1, fiche 41, Français, lave%20massive
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
lave massive : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 41, Français, - lave%20massive
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Geology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- massive bedding
1, fiche 42, Anglais, massive%20bedding
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Very thick homogeneous beds. 2, fiche 42, Anglais, - massive%20bedding
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
massive bedding: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 42, Anglais, - massive%20bedding
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- litage massif
1, fiche 42, Français, litage%20massif
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- stratification massive 1, fiche 42, Français, stratification%20massive
nom féminin
- banc massif 2, fiche 42, Français, banc%20massif
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Banc très épais et homogène. 2, fiche 42, Français, - litage%20massif
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
litage massif; stratification massive : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, fiche 42, Français, - litage%20massif
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-12-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- mass extinction
1, fiche 43, Anglais, mass%20extinction
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The disappearance of numerous species over a relatively short time. 2, fiche 43, Anglais, - mass%20extinction
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- extinction massive
1, fiche 43, Français, extinction%20massive
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Évènement au cours duquel une proportion significative d'espèces disparaît. 2, fiche 43, Français, - extinction%20massive
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- extinción en masa
1, fiche 43, Espagnol, extinci%C3%B3n%20en%20masa
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- extinción masiva 1, fiche 43, Espagnol, extinci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- National and International Security
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Weapons of Mass Destruction Countermeasures Subgroup
1, fiche 44, Anglais, Weapons%20of%20Mass%20Destruction%20Countermeasures%20Subgroup
correct, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The FBI cochairs the Weapons of Mass Destruction Countermeasures Subgroup, which is charged with providing an interagency forum for coordinating R&D counterterrorism requirements, sponsoring R&D not addressed by individual agencies, and promoting the transfer of information. According to subgroup officials, program successes include the development of a system to facilitate the dispersal of chemical/biological terrorist devices, and the development of a database that can assist law enforcement officials in identifying the perpetrators of chemical/biological/radiation-related terrorist incidents. 1, fiche 44, Anglais, - Weapons%20of%20Mass%20Destruction%20Countermeasures%20Subgroup
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Weapons of Mass Destruction Counter-measures Sub-group
- Weapons of Mass Destruction Countermeasures Sub-group
- Weapons of Mass Destruction Counter-measures Subgroup
- WMDCS
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Weapons of Mass Destruction Countermeasures Subgroup
1, fiche 44, Français, Weapons%20of%20Mass%20Destruction%20Countermeasures%20Subgroup
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Sous-groupe des mesures pour combattre les armes de destruction massive
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Population Movements
- Social Problems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- mass population removal
1, fiche 45, Anglais, mass%20population%20removal
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Problèmes sociaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- déportation massive
1, fiche 45, Français, d%C3%A9portation%20massive
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Movimientos de población
- Problemas sociales
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- deportación masiva
1, fiche 45, Espagnol, deportaci%C3%B3n%20masiva
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2008-07-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- mass mailing
1, fiche 46, Anglais, mass%20mailing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- mailshot 2, fiche 46, Anglais, mailshot
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Mass Mailing Bugs ... Mass mailings are common practice for federal institutions. In the following example, information officials learned that it is not enough to delegate this responsibility to advertising agencies and post office services if it is to be properly fulfilled. 1, fiche 46, Anglais, - mass%20mailing
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A facility of electronic mail system 2, fiche 46, Anglais, - mass%20mailing
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- envoi massif
1, fiche 46, Français, envoi%20massif
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- diffusion massive de messages 2, fiche 46, Français, diffusion%20massive%20de%20messages
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Bogue dans les envois massifs [...] Les envois massifs de documents sont pratique courante pour les institutions fédérales. Dans l'exemple qui suit, les responsables de l'information ont pu constater qu'il ne suffit pas de déléguer cette tâche à des agences de publicité et aux services des postes pour s'en acquitter correctement. 1, fiche 46, Français, - envoi%20massif
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Diffusion qui s'adresse à plusieurs usagers. 2, fiche 46, Français, - envoi%20massif
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mineralogy
- Various Metal Ores
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- massive chromite
1, fiche 47, Anglais, massive%20chromite
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Stratiform ores are made up of massive, "net-textured" and disseminated chromite. 1, fiche 47, Anglais, - massive%20chromite
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Podiform chromite deposits are generally lenticular bodies of massive to heavily disseminated chromite. 1, fiche 47, Anglais, - massive%20chromite
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Minéralogie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chromite massive
1, fiche 47, Français, chromite%20massive
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les minerais stratiformes sont constitués de chromite massive, de chromite à texture «réticulée» et de chromite disséminée. 1, fiche 47, Français, - chromite%20massive
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Les gîtes podiformes de chromite sont généralement formés d'amas lenticulaires de chromite massive à densément disséminée. 1, fiche 47, Français, - chromite%20massive
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-12-06
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- massive accumulation
1, fiche 48, Anglais, massive%20accumulation
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Chromite is mined almost exclusively from massive to semimassive accumulations in ultramafic or mafic igneous rocks. 1, fiche 48, Anglais, - massive%20accumulation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- accumulation massive
1, fiche 48, Français, accumulation%20massive
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La chromite est extraite presque exclusivement d'accumulations massives à semi-massives dans des roches ignées ultramafiques ou mafiques. 1, fiche 48, Français, - accumulation%20massive
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- big bath
1, fiche 49, Anglais, big%20bath
correct, familier
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A very large writeoff of assets. 2, fiche 49, Anglais, - big%20bath
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 49, La vedette principale, Français
- nettoyage du bilan
1, fiche 49, Français, nettoyage%20du%20bilan
correct, nom masculin, familier
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- sortie massive d’actifs 1, fiche 49, Français, sortie%20massive%20d%26rsquo%3Bactifs
correct, nom féminin
- assainissement du bilan 1, fiche 49, Français, assainissement%20du%20bilan
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Élimination importante d'actifs du bilan, effectuée par exemple à la suite d'une lourde perte, de l'abandon d'une activité ayant exigé des investissements substantiels mais qui s'est avérée non rentable, ou de l'arrivée d'une nouvelle équipe dirigeante. 1, fiche 49, Français, - nettoyage%20du%20bilan
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
On reproche parfois aux entreprises de profiter d'un exercice déficitaire pour procéder en bloc à de nombreuses sorties d'actif ou comptabilisations de pertes de vue de concentrer les mauvaises nouvelles dans un seul exercice et de présenter par la suite des résultats en apparence fortement améliorés. 1, fiche 49, Français, - nettoyage%20du%20bilan
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-04-10
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- mass destruction threat
1, fiche 50, Anglais, mass%20destruction%20threat
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Biowarfare is treated as a singularly serious mass destruction threat. 1, fiche 50, Anglais, - mass%20destruction%20threat
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- mass-destruction threat
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 50, La vedette principale, Français
- menace de destruction massive
1, fiche 50, Français, menace%20de%20destruction%20massive
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Peu de médias purent résister à la tentation de relayer, sans la remettre en question, la vision apocalyptique et sensationnelle que l'administration Bush entretenait en développant l'idée d'une menace de destruction massive dont la charge émotionnelle aurait été utilisée pour persuader et impressionner le public. 1, fiche 50, Français, - menace%20de%20destruction%20massive
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-02-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- massive bed
1, fiche 51, Anglais, massive%20bed
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- couche massive
1, fiche 51, Français, couche%20massive
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- mass-destruction terrorism
1, fiche 52, Anglais, mass%2Ddestruction%20terrorism
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- mass destruction terrorism
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- terrorisme de destruction massive
1, fiche 52, Français, terrorisme%20de%20destruction%20massive
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- National and International Security
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- mass destruction attack
1, fiche 53, Anglais, mass%20destruction%20attack
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- mass attack 2, fiche 53, Anglais, mass%20attack
correct
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- mass-destruction attack
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- attentat de destruction massive
1, fiche 53, Français, attentat%20de%20destruction%20massive
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- attaque massive 2, fiche 53, Français, attaque%20massive
correct, nom féminin
- attaque de destruction massive 3, fiche 53, Français, attaque%20de%20destruction%20massive
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- CBRNE Weapons
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- mass destruction weaponry
1, fiche 54, Anglais, mass%20destruction%20weaponry
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- mass destruction armament 2, fiche 54, Anglais, mass%20destruction%20armament
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- mass-destruction weaponry
- mass-destruction armament
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Armes CBRNE
Fiche 54, La vedette principale, Français
- armement de destruction massive
1, fiche 54, Français, armement%20de%20destruction%20massive
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Translation (General)
- Petrography
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- noncumulate mafic rock
1, fiche 55, Anglais, noncumulate%20mafic%20rock
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Pétrographie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- roche mafique à texture massive
1, fiche 55, Français, roche%20mafique%20%C3%A0%20texture%20massive
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- roche mafique sans cumulats 1, fiche 55, Français, roche%20mafique%20sans%20cumulats
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Personnel Management
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- large staff reduction 1, fiche 56, Anglais, large%20staff%20reduction
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The related potential safety issues identified by the Society of Energy Professionals include: the possible reluctance of contract workers to raise safety concerns ...; the apparent lack of succession planning by OPG [Ontario Power Generation] in key safety areas (contributing to large staff reductions, excessive overtime in operational and maintenance areas, and a general loss of institutional memory) ... 1, fiche 56, Anglais, - large%20staff%20reduction
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- réduction massive de l'effectif
1, fiche 56, Français, r%C3%A9duction%20massive%20de%20l%27effectif
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
On compte au nombre des questions éventuelles que la Society of Energy Professionals a cernées : l'hésitation possible des contractuels à faire part de leurs préoccupations en matière de sûreté [...]; l'absence apparente de planification de la relève chez OPG [Ontario Power Generation] dans les domaines de sûreté clés (contribuant à une réduction massive de l'effectif, au recours excessif au temps supplémentaire dans les domaines de l'exploitation et de la maintenance, et à une perte générale de mémoire institutionnelle) [...] 1, fiche 56, Français, - r%C3%A9duction%20massive%20de%20l%27effectif
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-10-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- large-scale change
1, fiche 57, Anglais, large%2Dscale%20change
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
We are improving our address management procedures to capture such large-scale changes in the future without waiting for scheduled updates. 1, fiche 57, Anglais, - large%2Dscale%20change
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
large-scale changes: term usually used in the plural. 2, fiche 57, Anglais, - large%2Dscale%20change
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 57, La vedette principale, Français
- modification massive
1, fiche 57, Français, modification%20massive
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Nous améliorons actuellement nos procédures de gestion des adresses en vue d'intégrer les modifications massives de ce genre sans attendre les mises à jour régulières. 1, fiche 57, Français, - modification%20massive
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
modifications massives: terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 57, Français, - modification%20massive
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- cambio mayor
1, fiche 57, Espagnol, cambio%20mayor
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Zoology
- Ecology (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- mass mortality 1, fiche 58, Anglais, mass%20mortality
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- mass die off 2, fiche 58, Anglais, mass%20die%20off
- die-off 3, fiche 58, Anglais, die%2Doff
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
die-off: (zoology) a sudden sharp decline of a population (as of rabbits or game birds) not directly due to hunting or other human activity. 4, fiche 58, Anglais, - mass%20mortality
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Zoologie
- Écologie (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mortalité massive
1, fiche 58, Français, mortalit%C3%A9%20massive
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- disparition rapide 2, fiche 58, Français, disparition%20rapide
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Mort en masse d'animaux survenant pendant une période limitée par suite de manque de nourriture, d'épidémies, ou de la détérioration de l'environnement. 3, fiche 58, Français, - mortalit%C3%A9%20massive
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Zoología
- Ecología (Generalidades)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- mortalidad en masa
1, fiche 58, Espagnol, mortalidad%20en%20masa
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Muerte en masa de seres vivos que ocurre en un período determinado, bien por falta de alimentos o bien por epidemias o por deterioro del medio ambiente. 1, fiche 58, Espagnol, - mortalidad%20en%20masa
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-04-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Strategy
- CBRNE Weapons
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- massive retaliation
1, fiche 59, Anglais, massive%20retaliation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- mass retaliation 2, fiche 59, Anglais, mass%20retaliation
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The act of countering aggression of any type with tremendous destructive power; particularly a crushing nuclear response to any provocation deemed serious enough to warrant military action. 3, fiche 59, Anglais, - massive%20retaliation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
massive retaliation: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 59, Anglais, - massive%20retaliation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Armes CBRNE
Fiche 59, La vedette principale, Français
- représailles massives
1, fiche 59, Français, repr%C3%A9sailles%20massives
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
représailles massives : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 59, Français, - repr%C3%A9sailles%20massives
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- représaille massive
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- General Medicine
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gross depletion 1, fiche 60, Anglais, gross%20depletion
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Médecine générale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- déplétion massive
1, fiche 60, Français, d%C3%A9pl%C3%A9tion%20massive
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-11-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Economic Geology
- Mineralogy
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- massive ilmenite deposit
1, fiche 61, Anglais, massive%20ilmenite%20deposit
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Massive ilmenite deposits ... mined for the production of titanium oxide and iron metal, are usually coarse (<1 cm) equigranular aggregates of ilmenite with minor titaniferous magnetite. 1, fiche 61, Anglais, - massive%20ilmenite%20deposit
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Géologie économique
- Minéralogie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- gisement d’ilménite massive
1, fiche 61, Français, gisement%20d%26rsquo%3Bilm%C3%A9nite%20massive
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le minerai des gisements d'ilménite massive [...] qui sont exploités pour la production d'oxyde de titane et de fer métallique consiste généralement en agrégats équigranulaires grossiers (< 1 cm) d'ilménite avec des quantités mineures de magnétite titanifère. 1, fiche 61, Français, - gisement%20d%26rsquo%3Bilm%C3%A9nite%20massive
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- gîte d’ilménite massive
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Non-participation in the Acquisition of Strategic High-Technology and High-Cost Weapons of Mass Destruction
1, fiche 62, Anglais, Declaration%20on%20the%20Non%2Dparticipation%20in%20the%20Acquisition%20of%20Strategic%20High%2DTechnology%20and%20High%2DCost%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Signed in 1997 by the Central American countries, the Dominican Republic and Belize. 2, fiche 62, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Non%2Dparticipation%20in%20the%20Acquisition%20of%20Strategic%20High%2DTechnology%20and%20High%2DCost%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 62, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Non%2Dparticipation%20in%20the%20Acquisition%20of%20Strategic%20High%2DTechnology%20and%20High%2DCost%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Déclaration sur la non participation à l'acquisition des armes stratégiques de pointe, de destruction massive et à coûts élevés
1, fiche 62, Français, D%C3%A9claration%20sur%20la%20non%20participation%20%C3%A0%20l%27acquisition%20des%20armes%20strat%C3%A9giques%20de%20pointe%2C%20de%20destruction%20massive%20et%20%C3%A0%20co%C3%BBts%20%C3%A9lev%C3%A9s
non officiel, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Signée en 1997 par les pays d'Amérique centrale, la République dominicaine, et le Belize. 1, fiche 62, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20la%20non%20participation%20%C3%A0%20l%27acquisition%20des%20armes%20strat%C3%A9giques%20de%20pointe%2C%20de%20destruction%20massive%20et%20%C3%A0%20co%C3%BBts%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 62, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20la%20non%20participation%20%C3%A0%20l%27acquisition%20des%20armes%20strat%C3%A9giques%20de%20pointe%2C%20de%20destruction%20massive%20et%20%C3%A0%20co%C3%BBts%20%C3%A9lev%C3%A9s
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la no Participación en la Adquisición de Armamentos Estratégicos de Alta Tecnología, Destrucción Masiva y Altos Costos
1, fiche 62, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20no%20Participaci%C3%B3n%20en%20la%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Armamentos%20Estrat%C3%A9gicos%20de%20Alta%20Tecnolog%C3%ADa%2C%20Destrucci%C3%B3n%20Masiva%20y%20Altos%20Costos
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Suscrita en 1997 por los países de Centroamérica, la República Dominicana y Belice. 2, fiche 62, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20no%20Participaci%C3%B3n%20en%20la%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Armamentos%20Estrat%C3%A9gicos%20de%20Alta%20Tecnolog%C3%ADa%2C%20Destrucci%C3%B3n%20Masiva%20y%20Altos%20Costos
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 62, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20no%20Participaci%C3%B3n%20en%20la%20Adquisici%C3%B3n%20de%20Armamentos%20Estrat%C3%A9gicos%20de%20Alta%20Tecnolog%C3%ADa%2C%20Destrucci%C3%B3n%20Masiva%20y%20Altos%20Costos
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- massive irregular intrusion
1, fiche 63, Anglais, massive%20irregular%20intrusion
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Deposits ... of economic interest for the recovery of TiO2 and iron metal are massive irregular intrusions. 1, fiche 63, Anglais, - massive%20irregular%20intrusion
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- intrusion massive de forme irrégulière
1, fiche 63, Français, intrusion%20massive%20de%20forme%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Les gisements [...] qui présentent un intérêt économique pour la récupération du TiO2 et du fer métallique apparaissent sous la forme d'intrusions massives de forme irrégulière. 1, fiche 63, Français, - intrusion%20massive%20de%20forme%20irr%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-10-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Bowels
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- gross intestinal spillage
1, fiche 64, Anglais, gross%20intestinal%20spillage
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Intestins
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fuite massive du contenu intestinal
1, fiche 64, Français, fuite%20massive%20du%20contenu%20intestinal
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Economic Geology
- Metals Mining
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- massive vein
1, fiche 65, Anglais, massive%20vein
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The massive veins are asymmetrically zoned, with pentlandite and pyrrhotite occupying the footwall side of the veins. 1, fiche 65, Anglais, - massive%20vein
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Géologie économique
- Mines métalliques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- filon à minéralisation massive
1, fiche 65, Français, filon%20%C3%A0%20min%C3%A9ralisation%20massive
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Les filons à minéralisation massive présentent une zonalité asymétrique, la pentlandite et la pyrrhotite occupant le côté mur des filons. 1, fiche 65, Français, - filon%20%C3%A0%20min%C3%A9ralisation%20massive
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-08-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- massive chromitite
1, fiche 66, Anglais, massive%20chromitite
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Orebodies may comprise discrete layers of massive chromitite, as in the Bushveld Complex and the Kemi deposit ... 1, fiche 66, Anglais, - massive%20chromitite
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- chromitite massive
1, fiche 66, Français, chromitite%20massive
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Les corps minéralisés peuvent se composer de lits distincts de chromitite massive, comme dans le Complexe du Bushveld et au gisement de Kemi [...] 1, fiche 66, Français, - chromitite%20massive
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- thermobaric explosive charge mass warhead
1, fiche 67, Anglais, thermobaric%20explosive%20charge%20mass%20warhead
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- mass warhead
- thermobaric warhead
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 67, La vedette principale, Français
- charge massive thermobarique
1, fiche 67, Français, charge%20massive%20thermobarique
proposition, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- mass data
1, fiche 68, Anglais, mass%20data
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A quantity of data too large to be contained in internal computer memory; usually stored in a mass storage device. 2, fiche 68, Anglais, - mass%20data
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 68, La vedette principale, Français
- information massive
1, fiche 68, Français, information%20massive
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Volume d'informations codées, très notablement supérieur à celui qui peut être mémorisé en une seule fois dans la mémoire principale d'un ordinateur. 1, fiche 68, Français, - information%20massive
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- datos masivos
1, fiche 68, Espagnol, datos%20masivos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cantidad relativa de datos, por lo general, mayor de la que puede almacenarse de una vez en la unidad central de procesamiento de una computadora (ordenador). 2, fiche 68, Espagnol, - datos%20masivos
Fiche 69 - données d’organisme interne 2003-03-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- bullet issue 1, fiche 69, Anglais, bullet%20issue
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Bank credit repaid in a lump sum at end of loan period. 1, fiche 69, Anglais, - bullet%20issue
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 69, La vedette principale, Français
- émission à échéance massive
1, fiche 69, Français, %C3%A9mission%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20massive
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Emprunt remboursé en totalité à l'échéance finale. 1, fiche 69, Français, - %C3%A9mission%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20massive
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Arms Control
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Joint Declaration of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan on the Non-Proliferation of Weapons of Mass Destruction and Their Delivery Systems 1, fiche 70, Anglais, Joint%20Declaration%20of%20Armenia%2C%20Azerbaijan%2C%20Belarus%2C%20Georgia%2C%20Kazakhstan%2C%20Kyrgyzstan%2C%20the%20Republic%20of%20Moldova%2C%20the%20Russian%20Federation%2C%20Tajikistan%2C%20Turkmenistan%20and%20Uzbekistan%20on%20the%20Non%2DProliferation%20of%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction%20and%20Their%20Delivery%20Systems
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Declaration adopted at a meeting of the Council of Ministers for Foreign Affairs of the Commonwealth of Independent States on August 25, 1993. 1, fiche 70, Anglais, - Joint%20Declaration%20of%20Armenia%2C%20Azerbaijan%2C%20Belarus%2C%20Georgia%2C%20Kazakhstan%2C%20Kyrgyzstan%2C%20the%20Republic%20of%20Moldova%2C%20the%20Russian%20Federation%2C%20Tajikistan%2C%20Turkmenistan%20and%20Uzbekistan%20on%20the%20Non%2DProliferation%20of%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction%20and%20Their%20Delivery%20Systems
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Contrôle des armements
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Déclaration conjointe de l'Arménie, de l'Azerbaïdjan, du Bélarus, de la Géorgie, du Kazakhstan, du Kirghizistan, de la République de Moldova, de l'Ouzbékistan, du Tadjikistan, du Turkménistan et de la Fédération de Russie sur la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs
1, fiche 70, Français, D%C3%A9claration%20conjointe%20de%20l%27Arm%C3%A9nie%2C%20de%20l%27Azerba%C3%AFdjan%2C%20du%20B%C3%A9larus%2C%20de%20la%20G%C3%A9orgie%2C%20du%20Kazakhstan%2C%20du%20Kirghizistan%2C%20de%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Moldova%2C%20de%20l%27Ouzb%C3%A9kistan%2C%20du%20Tadjikistan%2C%20du%20Turkm%C3%A9nistan%20et%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Russie%20sur%20la%20non%2Dprolif%C3%A9ration%20des%20armes%20de%20destruction%20massive%20et%20de%20leurs%20vecteurs
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Control de armamentos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Declaración conjunta de Armenia, Azerbaiyán, Belarús, la Federación de Rusia, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, Moldova, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán sobre la no proliferación de las armas de destrucción en masa y sus vectores
1, fiche 70, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20conjunta%20de%20Armenia%2C%20Azerbaiy%C3%A1n%2C%20Belar%C3%BAs%2C%20la%20Federaci%C3%B3n%20de%20Rusia%2C%20Georgia%2C%20Kazajst%C3%A1n%2C%20Kirguist%C3%A1n%2C%20Moldova%2C%20Tayikist%C3%A1n%2C%20Turkmenist%C3%A1n%20y%20Uzbekist%C3%A1n%20sobre%20la%20no%20proliferaci%C3%B3n%20de%20las%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20en%20masa%20y%20sus%20vectores
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Security
- CBRNE Operations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- act of mass destruction
1, fiche 71, Anglais, act%20of%20mass%20destruction
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Whoever destroyed the World Trade Center on September 11 committed a terrible act of mass destruction and a heinous crime against humanity without using any weapons at all. 2, fiche 71, Anglais, - act%20of%20mass%20destruction
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sécurité
- Opérations CBRNE
Fiche 71, La vedette principale, Français
- acte de destruction massive
1, fiche 71, Français, acte%20de%20destruction%20massive
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Il est vrai qu'avant l'attentat de Tokyo, aucun acte de destruction massive au moyen d'agents chimiques ou biologiques contre des civils n'avait été signalé, sauf peut-être la contamination à la salmonella typhi des aliments dans un restaurant de l'Oregon qui a causé l'empoisonnement de 750 personnes, mais aucun mort. 2, fiche 71, Français, - acte%20de%20destruction%20massive
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Oil Drilling
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- massive hydraulic fracturing
1, fiche 72, Anglais, massive%20hydraulic%20fracturing
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- MHF 1, fiche 72, Anglais, MHF
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- massive frac 1, fiche 72, Anglais, massive%20frac
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 72, La vedette principale, Français
- fracturation massive
1, fiche 72, Français, fracturation%20massive
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- fracturation hydraulique massive 2, fiche 72, Français, fracturation%20hydraulique%20massive
correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Mode de fracturation hydraulique, réservé aux formations peu perméables, permettant d'obtenir, par l'injection d'un fluide à viscosité très élevée, des fractures de grande dimension (2 000 mètres). 3, fiche 72, Français, - fracturation%20massive
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Wrought Metal Items and Antique Tools
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- heavy-bladed 1, fiche 73, Anglais, heavy%2Dbladed
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Heavy-bladed antique Japanese sword. 1, fiche 73, Anglais, - heavy%2Dbladed
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- lame épaisse
1, fiche 73, Français, lame%20%C3%A9paisse
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- lame robuste 1, fiche 73, Français, lame%20robuste
nom féminin
- lame massive 2, fiche 73, Français, lame%20massive
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
lame massive : Se dit d'une lame forgée d'une seule pièce. 3, fiche 73, Français, - lame%20%C3%A9paisse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- massive and competitive accumulation of weapons
1, fiche 74, Anglais, massive%20and%20competitive%20accumulation%20of%20weapons
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 74, La vedette principale, Français
- accumulation massive des armes dans un esprit de compétition
1, fiche 74, Français, accumulation%20massive%20des%20armes%20dans%20un%20esprit%20de%20comp%C3%A9tition
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 74, Français, - accumulation%20massive%20des%20armes%20dans%20un%20esprit%20de%20comp%C3%A9tition
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Union Activities
- Labour Disputes
- Labour Relations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- industry-wide strike
1, fiche 75, Anglais, industry%2Dwide%20strike
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- industrywide strike 2, fiche 75, Anglais, industrywide%20strike
correct
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A work stoppage which involves an entire industry or the major part of an industry. 2, fiche 75, Anglais, - industry%2Dwide%20strike
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Action syndicale
- Conflits du travail
- Relations du travail
Fiche 75, La vedette principale, Français
- grève de masse
1, fiche 75, Français, gr%C3%A8ve%20de%20masse
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- grève massive 1, fiche 75, Français, gr%C3%A8ve%20massive
correct, nom féminin
- grève généralisée à tout un secteur 2, fiche 75, Français, gr%C3%A8ve%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e%20%C3%A0%20tout%20un%20secteur
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Grève qui vise à paralyser entièrement une branche de l'industrie dans un territoire déterminé. 1, fiche 75, Français, - gr%C3%A8ve%20de%20masse
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- heavy attack
1, fiche 76, Anglais, heavy%20attack
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- attaque massive
1, fiche 76, Français, attaque%20massive
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 76, Français, - attaque%20massive
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-05-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- "shore-to-shore" concept for the prohibition of all nuclear weapons and other weapons of mass destruction on the sea-bed
1, fiche 77, Anglais, %5C%22shore%2Dto%2Dshore%5C%22%20concept%20for%20the%20prohibition%20of%20all%20nuclear%20weapons%20and%20other%20weapons%20of%20mass%20destruction%20on%20the%20sea%2Dbed
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 77, La vedette principale, Français
- interdiction de toutes armes nucléaires et autres armes de destruction massive sur le fond des mers "terre-terre"
1, fiche 77, Français, interdiction%20de%20toutes%20armes%20nucl%C3%A9aires%20et%20autres%20armes%20de%20destruction%20massive%20sur%20le%20fond%20des%20mers%20%5C%22terre%2Dterre%5C%22
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 77, Français, - interdiction%20de%20toutes%20armes%20nucl%C3%A9aires%20et%20autres%20armes%20de%20destruction%20massive%20sur%20le%20fond%20des%20mers%20%5C%22terre%2Dterre%5C%22
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Zoology
- Ecology (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- massive emigration
1, fiche 78, Anglais, massive%20emigration
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Monitoring of presence of migrating species and of massive emigration of resident wildlife species. 1, fiche 78, Anglais, - massive%20emigration
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Zoologie
- Écologie (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- émigration massive
1, fiche 78, Français, %C3%A9migration%20massive
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Suivi de la présence des espèces migratrices et de l'émigration massive des espèces fauniques résidentes. 1, fiche 78, Français, - %C3%A9migration%20massive
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-10-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Oceanography
- Ecology (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- massive fish kill 1, fiche 79, Anglais, massive%20fish%20kill
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Food and Agriculture Organization of the United Nations. 2, fiche 79, Anglais, - massive%20fish%20kill
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Océanographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- destruction massive de poissons
1, fiche 79, Français, destruction%20massive%20de%20poissons
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture. 2, fiche 79, Français, - destruction%20massive%20de%20poissons
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Ecología (Generalidades)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- muerte en masa de peces
1, fiche 79, Espagnol, muerte%20en%20masa%20de%20peces
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-09-03
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- massive overfishing 1, fiche 80, Anglais, massive%20overfishing
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 80, La vedette principale, Français
- surexploitation massive
1, fiche 80, Français, surexploitation%20massive
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-12-07
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Electronic Warfare
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- information weapons of mass destruction
1, fiche 81, Anglais, information%20weapons%20of%20mass%20destruction
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Guerre électronique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- armes d’information de destruction massive
1, fiche 81, Français, armes%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20destruction%20massive
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Air Pollution
- Pollutants
- Climatology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- mass concentration
1, fiche 82, Anglais, mass%20concentration
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Concentration expressed in terms of mass of substance per unit volume of gas or liquid. 2, fiche 82, Anglais, - mass%20concentration
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Compare to "volume concentration" which is expressed in parts per million. 3, fiche 82, Anglais, - mass%20concentration
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
- Climatologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- concentration massique
1, fiche 82, Français, concentration%20massique
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- concentration en masse 1, fiche 82, Français, concentration%20en%20masse
correct, nom féminin
- concentration massive 2, fiche 82, Français, concentration%20massive
à éviter, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Méthode de mesure des aérosols. Les quantités les plus souvent déterminées sont : la concentration massique ou en nombre, la fonction de distribution en dimension dans un domaine limité, le coefficient d'extinction, la composition chimique globale ou d'une fraction discrète de la granulométrie. [...] Mesure de la concentration massique. C'est, pour l'essentiel, l'utilisation de la filtration qui permet d'obtenir à moindre coût une caractérisation de la masse totale des particules présentes dans un volume d'air donné. La masse d'aérosol prélevé sera alors déterminée par pesée sous atmosphère contrôlée. 1, fiche 82, Français, - concentration%20massique
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à la concentration massique on trouve la concentration volumique qui s'exprime souvent en parties par million. 3, fiche 82, Français, - concentration%20massique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mass observation
1, fiche 83, Anglais, mass%20observation
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- observation massive
1, fiche 83, Français, observation%20massive
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Termes connexes : enquêtes sociales, études sociales. 2, fiche 83, Français, - observation%20massive
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- mass protest
1, fiche 84, Anglais, mass%20protest
correct, nom
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- protestation en masse
1, fiche 84, Français, protestation%20en%20masse
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- protestation massive 1, fiche 84, Français, protestation%20massive
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1998-02-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- mass selling
1, fiche 85, Anglais, mass%20selling
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Mass selling is communicating with large numbers of potential customers at the same time. It's less flexible than personal selling. 1, fiche 85, Anglais, - mass%20selling
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 85, La vedette principale, Français
- vente massive
1, fiche 85, Français, vente%20massive
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1998-02-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Silviculture
- Crop Protection
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- inoculative release
1, fiche 86, Anglais, inoculative%20release
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The release of relatively small numbers of natural enemies that are expected to colonize, reproduce, and spread naturally throughout an area. 2, fiche 86, Anglais, - inoculative%20release
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Inoculative releases are a third major category of biological control. 3, fiche 86, Anglais, - inoculative%20release
Record number: 86, Textual support number: 2 CONT
In one instance, a population of M. persicae was controlled by an inoculative release of Aphidius matricariae. 4, fiche 86, Anglais, - inoculative%20release
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sylviculture
- Protection des végétaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- libération massive
1, fiche 86, Français, lib%C3%A9ration%20massive
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- lâcher inondatif 2, fiche 86, Français, l%C3%A2cher%20inondatif
nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
libération massive : fourni par le Centre de foresterie des Laurentides. 1, fiche 86, Français, - lib%C3%A9ration%20massive
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le terme «lâcher inondatif» a été repéré dans la base de données Pascal. 1, fiche 86, Français, - lib%C3%A9ration%20massive
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Darcy velocity
1, fiche 87, Anglais, Darcy%20velocity
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- darcian velocity 2, fiche 87, Anglais, darcian%20velocity
- specific discharge 3, fiche 87, Anglais, specific%20discharge
à éviter
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Fictitious flow velocity through total cross sectional area of porous medium including solids. 3, fiche 87, Anglais, - Darcy%20velocity
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- vitesse de filtration
1, fiche 87, Français, vitesse%20de%20filtration
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- V 2, fiche 87, Français, V
correct
Fiche 87, Les synonymes, Français
- vitesse de Darcy 2, fiche 87, Français, vitesse%20de%20Darcy
correct, nom féminin
- vitesse Darcy 3, fiche 87, Français, vitesse%20Darcy
nom féminin
- vitesse apparente 1, fiche 87, Français, vitesse%20apparente
à éviter, nom féminin
- vitesse de percolation 2, fiche 87, Français, vitesse%20de%20percolation
à éviter, nom féminin
- vitesse d’écoulement 2, fiche 87, Français, vitesse%20d%26rsquo%3B%C3%A9coulement
à éviter, nom féminin
- vitesse massive 2, fiche 87, Français, vitesse%20massive
à éviter, nom féminin
- vitesse moyenne brute 2, fiche 87, Français, vitesse%20moyenne%20brute
à éviter, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Vitesse macroscopique fictive d'un flux d'eau en mouvement uniforme à travers un milieu aquifère saturé (vecteur de vitesse de la loi de Darcy) déduite du débit d'écoulement rapporté à la section totale de l'aquifère traversé par le flux. [...] Symbole : V, ou V [surmonté d'une flèche vers la droite] en écriture vectorielle. 2, fiche 87, Français, - vitesse%20de%20filtration
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Concept équivalant à celui de «débit unitaire». 2, fiche 87, Français, - vitesse%20de%20filtration
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Weapon Systems
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the Prohibition of the Development and Manufacture of New Types of Weapons of Mass Destruction and New Systems of Such Weapons 1, fiche 88, Anglais, Agreement%20on%20the%20Prohibition%20of%20the%20Development%20and%20Manufacture%20of%20New%20Types%20of%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction%20and%20New%20Systems%20of%20Such%20Weapons
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Systèmes d'armes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Accord sur l'interdiction de la mise au point et de la fabrication de nouveaux types d’armes de destruction massive et de nouveaux systèmes de telles armes
1, fiche 88, Français, Accord%20sur%20l%27interdiction%20de%20la%20mise%20au%20point%20et%20de%20la%20fabrication%20de%20nouveaux%20types%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive%20et%20de%20nouveaux%20syst%C3%A8mes%20de%20telles%20armes
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Sistemas de armas
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre la Prohibición del Desarrollo y de la Fabricación de Nuevos Tipos de Armas de Destrucción en Masa y de Nuevos Sistemas de Tales Armas
1, fiche 88, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20la%20Prohibici%C3%B3n%20del%20Desarrollo%20y%20de%20la%20Fabricaci%C3%B3n%20de%20Nuevos%20Tipos%20de%20Armas%20de%20Destrucci%C3%B3n%20en%20Masa%20y%20de%20Nuevos%20Sistemas%20de%20Tales%20Armas
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Weapon Systems
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Prohibition of the Development and Manufacture of New Types of Weapons of Mass Destruction and of New Systems of Such Weapons 1, fiche 89, Anglais, Prohibition%20of%20the%20Development%20and%20Manufacture%20of%20New%20Types%20of%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction%20and%20of%20New%20Systems%20of%20Such%20Weapons
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Systèmes d'armes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Interdiction de la mise au point et de la fabrication de nouveaux types d’armes de destruction massive et de nouveaux systèmes de telles armes
1, fiche 89, Français, Interdiction%20de%20la%20mise%20au%20point%20et%20de%20la%20fabrication%20de%20nouveaux%20types%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive%20et%20de%20nouveaux%20syst%C3%A8mes%20de%20telles%20armes
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Sistemas de armas
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- Prohibición del desarrollo y de la fabricación de nuevos tipos de armas de destrucción en masa y de nuevos sistemas de tales armas
1, fiche 89, Espagnol, Prohibici%C3%B3n%20del%20desarrollo%20y%20de%20la%20fabricaci%C3%B3n%20de%20nuevos%20tipos%20de%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20en%20masa%20y%20de%20nuevos%20sistemas%20de%20tales%20armas
nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Weapon Systems
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Cartagena Declaration on the Renunciation of Weapons of Mass Destruction 1, fiche 90, Anglais, Cartagena%20Declaration%20on%20the%20Renunciation%20of%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Signed at Cartagena, Colombia on 5 Dec.1991 by the Presidents of the member countries of the Andean Group. 1, fiche 90, Anglais, - Cartagena%20Declaration%20on%20the%20Renunciation%20of%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Systèmes d'armes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Déclaration de Cartagena sur la renonciation aux armes de destruction massive
1, fiche 90, Français, D%C3%A9claration%20de%20Cartagena%20sur%20la%20renonciation%20aux%20armes%20de%20destruction%20massive
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration de Carthagène sur la renonciation aux armes de destruction massive
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Sistemas de armas
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Cartagena sobre renuncia a las armas de destrucción en masa
1, fiche 90, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Cartagena%20sobre%20renuncia%20a%20las%20armas%20de%20destrucci%C3%B3n%20en%20masa
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Photoelectricity and Electron Optics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Workshop on progress in photovoltaïcs and the potential for mass production of solar cells in industrialized and developing countries 1, fiche 91, Anglais, Workshop%20on%20progress%20in%20photovolta%C3%AFcs%20and%20the%20potential%20for%20mass%20production%20of%20solar%20cells%20in%20industrialized%20and%20developing%20countries
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CSTD [Centre for Science and Technology for Development]; held in 1991 in Sao Paolo. 1, fiche 91, Anglais, - Workshop%20on%20progress%20in%20photovolta%C3%AFcs%20and%20the%20potential%20for%20mass%20production%20of%20solar%20cells%20in%20industrialized%20and%20developing%20countries
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de cours
- Photo-électricité et optique électronique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Atelier sur les progrès dans le domaine de la conversion photovoltaïque et les possibilités de production massive de cellules solaires dans les pays industrialisés et en développement
1, fiche 91, Français, Atelier%20sur%20les%20progr%C3%A8s%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20conversion%20photovolta%C3%AFque%20et%20les%20possibilit%C3%A9s%20de%20production%20massive%20de%20cellules%20solaires%20dans%20les%20pays%20industrialis%C3%A9s%20et%20en%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico sobre los adelantos en la tecnología fotovoltaica y la capacidad de producción en masa de células solares en países industrializados y en desarrollo
1, fiche 91, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20los%20adelantos%20en%20la%20tecnolog%C3%ADa%20fotovoltaica%20y%20la%20capacidad%20de%20producci%C3%B3n%20en%20masa%20de%20c%C3%A9lulas%20solares%20en%20pa%C3%ADses%20industrializados%20y%20en%20desarrollo
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1997-11-03
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Public Service
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Continuous Intake VS Inventory Loading 1, fiche 92, Anglais, Continuous%20Intake%20VS%20Inventory%20Loading
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Fonction publique
Fiche 92, La vedette principale, Français
- inscription continue par opposition à l'inscription massive au répertoire
1, fiche 92, Français, inscription%20continue%20par%20opposition%20%C3%A0%20l%27inscription%20massive%20au%20r%C3%A9pertoire
proposition, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1997-08-27
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Pig Raising
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- hog bunching 1, fiche 93, Anglais, hog%20bunching
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Économie agricole
- Élevage des porcs
Fiche 93, La vedette principale, Français
- vente massive précipitée
1, fiche 93, Français, vente%20massive%20pr%C3%A9cipit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Vente massive précipitée (des porcs) en fin de trimestre pour pouvoir profiter des versements 1, fiche 93, Français, - vente%20massive%20pr%C3%A9cipit%C3%A9e
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- volume processing 1, fiche 94, Anglais, volume%20processing
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 94, La vedette principale, Français
- transformation massive
1, fiche 94, Français, transformation%20massive
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- concept of a massive strike 1, fiche 95, Anglais, concept%20of%20a%20massive%20strike
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- doctrine de la frappe massive
1, fiche 95, Français, doctrine%20de%20la%20frappe%20massive
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984. 1, fiche 95, Français, - doctrine%20de%20la%20frappe%20massive
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Arms Control
- War and Peace (International Law)
- Weapon Systems
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Draft Agreement on the Prohibition of the Development and Manufacture of New Types of Weapons of Mass Destruction and New Systems of such Weapons 1, fiche 96, Anglais, Draft%20Agreement%20on%20the%20Prohibition%20of%20the%20Development%20and%20Manufacture%20of%20New%20Types%20of%20Weapons%20of%20Mass%20Destruction%20and%20New%20Systems%20of%20such%20Weapons
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Contrôle des armements
- Guerre et paix (Droit international)
- Systèmes d'armes
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Projet d’accord sur l'interdiction de la mise au point et de la fabrication de nouveaux types d’armes de destruction massive et de nouveaux systèmes de telles armes
1, fiche 96, Français, Projet%20d%26rsquo%3Baccord%20sur%20l%27interdiction%20de%20la%20mise%20au%20point%20et%20de%20la%20fabrication%20de%20nouveaux%20types%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive%20et%20de%20nouveaux%20syst%C3%A8mes%20de%20telles%20armes
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Projet présenté par l'Union soviétique. 1, fiche 96, Français, - Projet%20d%26rsquo%3Baccord%20sur%20l%27interdiction%20de%20la%20mise%20au%20point%20et%20de%20la%20fabrication%20de%20nouveaux%20types%20d%26rsquo%3Barmes%20de%20destruction%20massive%20et%20de%20nouveaux%20syst%C3%A8mes%20de%20telles%20armes
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Optics
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- tenon joint
1, fiche 97, Anglais, tenon%20joint
correct, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- endpiece joint 1, fiche 97, Anglais, endpiece%20joint
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terms standardized by ISO. 2, fiche 97, Anglais, - tenon%20joint
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Optique
Fiche 97, La vedette principale, Français
- charnière massive
1, fiche 97, Français, charni%C3%A8re%20massive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 97, Français, - charni%C3%A8re%20massive
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Óptica
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- bisagra de barra
1, fiche 97, Espagnol, bisagra%20de%20barra
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1995-09-27
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- massive tear 1, fiche 98, Anglais, massive%20tear
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Analysis of the risk factors for recurrent tear lead the authors to question the necessity of repairing massive tears in older patients .... 1, fiche 98, Anglais, - massive%20tear
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 98, La vedette principale, Français
- rupture massive
1, fiche 98, Français, rupture%20massive
nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Après analyse des facteurs de risques de ruptures itératives, les auteurs s'interrogent sur l'opportunité discutable de réparer une rupture massive chez un patient âgé [...]. 1, fiche 98, Français, - rupture%20massive
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Biological Sciences
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- massive release
1, fiche 99, Anglais, massive%20release
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- augmentation 2, fiche 99, Anglais, augmentation
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Of entomophagous parasite (insect or fungus) that parasitizes other insects. 3, fiche 99, Anglais, - massive%20release
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
The inundative method of biological control consists of culturing the effective biological agent, usually artificially, and spreading the biological agent over the population of the pest species by various means. 3, fiche 99, Anglais, - massive%20release
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Sciences biologiques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- libération massive
1, fiche 99, Français, lib%C3%A9ration%20massive
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- lâcher massif 2, fiche 99, Français, l%C3%A2cher%20massif
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La libération massive d'entomophages efficaces, dite «augmentation» en anglais, est applicable à des organismes entomophages qui sont déjà présents dans le milieu, mais qui sont trop peu abondants pour réprimer le ravageur, ou dont les périodes d'abondance sont incompatibles avec la répression du ravageur attendue. Elle consiste à multiplier artificiellement un entomophage reconnu comme efficace et à le libérer massivement dans la population à réprimer au moment le plus opportun, soit de façon ponctuelle ou de façon sporadique, au besoin (Rabb et al., 1976; Ridgway et Vinson, 1977). La libération massive d'entomophages n'est applicable sur une grande échelle, ou de façon soutenue dans le temps, qu'au coût d'investissements considérables. 2, fiche 99, Français, - lib%C3%A9ration%20massive
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-08-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Trade
- National and International Economics
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- mass competition
1, fiche 100, Anglais, mass%20competition
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
They have to adapt to globalization, mass competition, mass information and a blurring of individual roles and responsabilities. 1, fiche 100, Anglais, - mass%20competition
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Commerce
- Économie nationale et internationale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- compétition massive
1, fiche 100, Français, comp%C3%A9tition%20massive
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- compétition à grande échelle 1, fiche 100, Français, comp%C3%A9tition%20%C3%A0%20grande%20%C3%A9chelle
correct, nom féminin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
massif : Se dit de ce qui est le fait d'un très grand nombre de personnes (une manifestation massive). Se dit de quelque chose dont la quantité, l'intensité sont énormes, de ce qui se fait à un rythme intense, sur une grande échelle. 2, fiche 100, Français, - comp%C3%A9tition%20massive
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- concurrence massive
- concurrence à grande échelle
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :