TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MCC [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Saving and Consumption
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Ministry of Consumer and Commercial Relations
1, fiche 1, Anglais, Ministry%20of%20Consumer%20and%20Commercial%20Relations
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MCCR 2, fiche 1, Anglais, MCCR
correct, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Department of Financial and Commercial Affairs 1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Financial%20and%20Commercial%20Affairs
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Financial and Commercial Affairs was established November 24, 1966. Name changed April 1972 to Ministry of Consumer and Commercial Relations. 1, fiche 1, Anglais, - Ministry%20of%20Consumer%20and%20Commercial%20Relations
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Épargne et consommation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ministère de la Consommation et du Commerce
1, fiche 1, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Consommation%20et%20du%20Commerce
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 1, Français, MCC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Department of Financial and Commercial Affairs 1, fiche 1, Français, Department%20of%20Financial%20and%20Commercial%20Affairs
ancienne désignation, correct, nom masculin, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-10-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Security
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- accountable COMSEC material
1, fiche 2, Anglais, accountable%20COMSEC%20material
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 2, Anglais, ACM
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Communications security (COMSEC) material that requires control and accountability within the National COMSEC Material Control System in accordance with its accounting legend code and for which loss or disclosure could be detrimental to the national security of Canada or its allies. 2, fiche 2, Anglais, - accountable%20COMSEC%20material
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accountable COMSEC material; ACM : designations and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 2, Anglais, - accountable%20COMSEC%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériel COMSEC comptable
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MCC 1, fiche 2, Français, MCC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matériel SECOM à comptabiliser 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20SECOM%20%C3%A0%20comptabiliser
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériel de sécurité des communications (COMSEC) qui nécessite un contrôle et une comptabilisation au sein du Système national de contrôle du matériel COMSEC conformément à son code de comptabilité et dont la perte ou la divulgation risquerait de porter préjudice à la sécurité nationale du Canada et de ses alliés. 2, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
matériel COMSEC comptable; MCC; matériel SECOM à comptabiliser : désignations et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense. 3, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
SECOM : sécurité des communications. 3, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accountable COMSEC material
1, fiche 3, Anglais, accountable%20COMSEC%20material
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 3, Anglais, ACM
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Equipment, cryptographic items, keying material, and CSEC (Communications Security Establishment Canada) publications that must be tracked and controlled at all times with a formal accounting system. 1, fiche 3, Anglais, - accountable%20COMSEC%20material
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: communications security. 1, fiche 3, Anglais, - accountable%20COMSEC%20material
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- accountable communications security material
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matériel COMSEC comptable
1, fiche 3, Français, mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MCC 1, fiche 3, Français, MCC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Équipement, pièces d'équipement cryptographique, matériel de chiffrement et publications du CSTC (Centre de la sécurité des télécommunications Canada) qui doivent en tout temps faire l'objet d'un pistage et d'un contrôle au moyen d'un système comptable. 1, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 1, fiche 3, Français, - mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- matériel de sécurité des communications comptable
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Medical Cannabis Canada
1, fiche 4, Anglais, Medical%20Cannabis%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 4, Anglais, MCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canadians for Fair Access to Medical Marijuana 3, fiche 4, Anglais, Canadians%20for%20Fair%20Access%20to%20Medical%20Marijuana
ancienne désignation, correct
- CFAMM 2, fiche 4, Anglais, CFAMM
ancienne désignation, correct
- CFAMM 2, fiche 4, Anglais, CFAMM
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Medical Cannabis Canada (MCC) is a national non-profit patient advocacy organization whose mission is to advance the outcomes of all medical cannabis patients and ensure they can access their treatment safely, equitably and with the support of health care professionals. 1, fiche 4, Anglais, - Medical%20Cannabis%20Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Medical Cannabis Canada
1, fiche 4, Français, Medical%20Cannabis%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 4, Français, MCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Canadians for Fair Access to Medical Marijuana 3, fiche 4, Français, Canadians%20for%20Fair%20Access%20to%20Medical%20Marijuana
ancienne désignation, correct
- CFAMM 2, fiche 4, Français, CFAMM
ancienne désignation, correct
- CFAMM 2, fiche 4, Français, CFAMM
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Culture (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Department of Multiculturalism and Citizenship
1, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 5, Anglais, MCC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Multiculturalism and Citizenship Canada 2, fiche 5, Anglais, Multiculturalism%20and%20Citizenship%20Canada
correct
- MCC 2, fiche 5, Anglais, MCC
correct
- MCC 2, fiche 5, Anglais, MCC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), Legal name: Department of Multiculturalism and Citizenship. Applied Title: Multiculturalism and Citizenship Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Department of Multiculturalism and Citizenship was dissolved in 1994, and its responsibilities were taken over by the Department of Canadian Heritage and the Department of Citizenship and Immigration, now called Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 5, Anglais, - Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Culture (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté
1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 5, Français, MCC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Multiculturalisme et Citoyenneté Canada 3, fiche 5, Français, Multiculturalisme%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
- MCC 2, fiche 5, Français, MCC
correct, nom masculin
- MCC 2, fiche 5, Français, MCC
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l'image de marque, Appellation légale : ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté. Titre d'usage : Multiculturalisme et Citoyenneté Canada. 2, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Multiculturalisme et Citoyenneté Canada a été dissous en 1994. Le volet multiculturalisme est pris en charge par Patrimoine canadien et le volet citoyenneté tombe sous l'autorité de Citoyenneté et Immigration Canada, maintenant appelé Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 4, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maritime component command
1, fiche 6, Anglais, maritime%20component%20command
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 6, Anglais, MCC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
maritime component command; MCC: designations standardized by NATO. 3, fiche 6, Anglais, - maritime%20component%20command
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- commandement de composante maritime
1, fiche 6, Français, commandement%20de%20composante%20maritime
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 6, Français, MCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
commandement de composante maritime; MCC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - commandement%20de%20composante%20maritime
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-05-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maritime component commander
1, fiche 7, Anglais, maritime%20component%20commander
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 7, Anglais, MCC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
maritime component commander; MCC: designations standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - maritime%20component%20commander
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commandant de composante maritime
1, fiche 7, Français, commandant%20de%20composante%20maritime
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 7, Français, MCC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- commandante de composante maritime 1, fiche 7, Français, commandante%20de%20composante%20maritime
correct, nom féminin
- MCC 3, fiche 7, Français, MCC
correct, nom féminin
- MCC 3, fiche 7, Français, MCC
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
commandant de composante maritime; MCC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - commandant%20de%20composante%20maritime
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Religion (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Christos Metropolitan Community Church
1, fiche 8, Anglais, Christos%20Metropolitan%20Community%20Church
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MCC Christos 2, fiche 8, Anglais, MCC%20Christos
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mission: To provide ministry by and for the LGBT community of Toronto. 2, fiche 8, Anglais, - Christos%20Metropolitan%20Community%20Church
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Religion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Christos Metropolitan Community Church
1, fiche 8, Français, Christos%20Metropolitan%20Community%20Church
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- MCC Christos 2, fiche 8, Français, MCC%20Christos
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums and Heritage (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Museum of History
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Museum%20of%20History
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Museum of Civilization 2, fiche 9, Anglais, Canadian%20Museum%20of%20Civilization
ancienne désignation, correct
- CMC 3, fiche 9, Anglais, CMC
ancienne désignation, correct
- CMC 3, fiche 9, Anglais, CMC
- National Museum of Man 4, fiche 9, Anglais, National%20Museum%20of%20Man
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In December 2013, the Canadian Museum of Civilization became the Canadian Museum of History. 5, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Museum%20of%20History
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
National Museum of Man: name changed July 1, 1986 to Canadian Museum of Civilization. 4, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Museum%20of%20History
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
On [April] 1, 1968 the Human History Branch of the National Museum of Canada became the National Museum of Man under the National Museums of Canada. 4, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Museum%20of%20History
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Museum of Civilization
- Museum of Civilisation
- Canadian Museum of Civilisation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Musée canadien de l’histoire
1, fiche 9, Français, Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Musée canadien des civilisations 2, fiche 9, Français, Mus%C3%A9e%20canadien%20des%20civilisations
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MCC 3, fiche 9, Français, MCC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- MCC 3, fiche 9, Français, MCC
- Musée national de l’Homme 4, fiche 9, Français, Mus%C3%A9e%20national%20de%20l%26rsquo%3BHomme
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2013, le Musée canadien des civilisations est devenu le Musée canadien de l'histoire. 5, fiche 9, Français, - Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Musée national de l'Homme : nom changé [le] 1er [juillet] 1986 à Musée canadien des civilisations. 4, fiche 9, Français, - Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Le 1er avril 1968, la Direction du Musée de l'Homme du Musée national du Canada est devenue le Musée national de l'Homme sous les Musées nationaux du Canada. 4, fiche 9, Français, - Mus%C3%A9e%20canadien%20de%20l%26rsquo%3Bhistoire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Musée de l’histoire
- Musée des civilisations
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Museos y patrimonio (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Museo Nacional de la Historia Social y Humana de Canadá
1, fiche 9, Espagnol, Museo%20Nacional%20de%20la%20Historia%20Social%20y%20Humana%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- Museo Canadiense de la Civilización 2, fiche 9, Espagnol, Museo%20Canadiense%20de%20la%20Civilizaci%C3%B3n
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Museo Nacional de la Historia Social y Humana de Canadá", traducción oficial del sitio Internet del museo. 1, fiche 9, Espagnol, - Museo%20Nacional%20de%20la%20Historia%20Social%20y%20Humana%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Millennium Challenge Corporation
1, fiche 10, Anglais, Millennium%20Challenge%20Corporation
correct, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 10, Anglais, MCC
correct, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 10, Anglais, - Millennium%20Challenge%20Corporation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Millennium Challenge Corporation
1, fiche 10, Français, Millennium%20Challenge%20Corporation
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MCC 1, fiche 10, Français, MCC
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
États-Unis. 1, fiche 10, Français, - Millennium%20Challenge%20Corporation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Materiel Management
- Military Transportation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- movement control
1, fiche 11, Anglais, movement%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- movement control organization 2, fiche 11, Anglais, movement%20control%20organization
correct, uniformisé
- MCO 2, fiche 11, Anglais, MCO
correct, uniformisé
- MCO 2, fiche 11, Anglais, MCO
- movement control centre 3, fiche 11, Anglais, movement%20control%20centre
correct, OTAN, normalisé
- MCC 4, fiche 11, Anglais, MCC
correct, OTAN
- MCC 4, fiche 11, Anglais, MCC
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An organization responsible for the planning, routing, scheduling and control of personnel and cargo movements over lines of communications. 1, fiche 11, Anglais, - movement%20control
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
movement control; movement control centre: terms and definition standardized by NATO. 5, fiche 11, Anglais, - movement%20control
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
movement control organization; MCO: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 11, Anglais, - movement%20control
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- movement control center
- movement control organisation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Gestion du matériel militaire
- Transport militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- organisation des mouvements et transports
1, fiche 11, Français, organisation%20des%20mouvements%20et%20transports
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 11, Français, MCC
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
- organisation du contrôle des mouvements 3, fiche 11, Français, organisation%20du%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements
correct, nom féminin, uniformisé
- OCM 3, fiche 11, Français, OCM
correct, nom féminin, uniformisé
- OCM 3, fiche 11, Français, OCM
- organisation de contrôle des mouvements 4, fiche 11, Français, organisation%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements
correct, nom féminin, uniformisé
- OCM 4, fiche 11, Français, OCM
correct, nom féminin, uniformisé
- OCM 4, fiche 11, Français, OCM
- centre de contrôle des mouvements 5, fiche 11, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20mouvements
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Organisme chargé de la préparation, des mesures d'exécution et de la régulation des mouvements et transports de personnel et de fret sur les lignes de communication. 6, fiche 11, Français, - organisation%20des%20mouvements%20et%20transports
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
organisation des mouvements et transports : terme et définition normalisés par l'OTAN. 7, fiche 11, Français, - organisation%20des%20mouvements%20et%20transports
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
organisation de contrôle des mouvements; OCM : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 11, Français, - organisation%20des%20mouvements%20et%20transports
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
organisation du contrôle des mouvements; OCM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 11, Français, - organisation%20des%20mouvements%20et%20transports
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
centre de contrôle des mouvements : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 7, fiche 11, Français, - organisation%20des%20mouvements%20et%20transports
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- command surgeon
1, fiche 12, Anglais, command%20surgeon
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- C Surg 2, fiche 12, Anglais, C%20Surg
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
command surgeon; C Surg: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 12, Anglais, - command%20surgeon
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- médecin-chef du commandement
1, fiche 12, Français, m%C3%A9decin%2Dchef%20du%20commandement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 12, Français, MCC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
médecin-chef du commandement; MCC : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 12, Français, - m%C3%A9decin%2Dchef%20du%20commandement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-03-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Space Centres
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Mission Control Center
1, fiche 13, Anglais, Mission%20Control%20Center
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 13, Anglais, MCC
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Centres spatiaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Mission Control Center
1, fiche 13, Français, Mission%20Control%20Center
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 13, Français, MCC
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Centre de contrôle des missions
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Centros espaciales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Control de las Misiones
1, fiche 13, Espagnol, Centro%20de%20Control%20de%20las%20Misiones
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Mission Control Centre
1, fiche 14, Anglais, Mission%20Control%20Centre
correct, international
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 14, Anglais, MCC
correct, international
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre de contrôle de missions
1, fiche 14, Français, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20missions
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 14, Français, MCC
correct, nom masculin, international
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- master control center
1, fiche 15, Anglais, master%20control%20center
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 15, Anglais, MCC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- master control centre
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 15, La vedette principale, Français
- centre de contrôle principal
1, fiche 15, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20principal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 15, Français, MCC
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cadet Movement
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Cadet%20Movement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CCM 1, fiche 16, Anglais, CCM
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Mouvement des cadets du Canada
1, fiche 16, Français, Mouvement%20des%20cadets%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 16, Français, MCC
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Earth-based Stations
- Military Communications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- main control centre
1, fiche 17, Anglais, main%20control%20centre
correct, OTAN
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 17, Anglais, MCC
correct, OTAN
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Satellite communications (SATCOM). 2, fiche 17, Anglais, - main%20control%20centre
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- main control center
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Stations terriennes
- Transmissions militaires
Fiche 17, La vedette principale, Français
- centre de commande principal
1, fiche 17, Français, centre%20de%20commande%20principal
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 17, Les abréviations, Français
- MCC 1, fiche 17, Français, MCC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Télécommunications par satellite (SATCOM). 2, fiche 17, Français, - centre%20de%20commande%20principal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- movement coordination centre
1, fiche 18, Anglais, movement%20coordination%20centre
correct, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 18, Anglais, MCC
correct, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- movement coordination center
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- centre de coordination des mouvements
1, fiche 18, Français, centre%20de%20coordination%20des%20mouvements
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 18, Les abréviations, Français
- MCC 1, fiche 18, Français, MCC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2001-06-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- main collecting centre
1, fiche 19, Anglais, main%20collecting%20centre
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MCC 1, fiche 19, Anglais, MCC
correct, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
main collecting center; MCC: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 19, Anglais, - main%20collecting%20centre
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- centre de collecte principal
1, fiche 19, Français, centre%20de%20collecte%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- MCC 1, fiche 19, Français, MCC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
centre de collecte principal; MCC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 19, Français, - centre%20de%20collecte%20principal
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- centro recopilador principal
1, fiche 19, Espagnol, centro%20recopilador%20principal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- MCC 1, fiche 19, Espagnol, MCC
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
centro recopilador principal; MCC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 19, Espagnol, - centro%20recopilador%20principal
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- full cost multiplier 1, fiche 20, Anglais, full%20cost%20multiplier
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- multiplicateur du coût complet
1, fiche 20, Français, multiplicateur%20du%20co%C3%BBt%20complet
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MCC 1, fiche 20, Français, MCC
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- CIMA Marketing Communications Council
1, fiche 21, Anglais, CIMA%20Marketing%20Communications%20Council
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CIMA/MCC 1, fiche 21, Anglais, CIMA%2FMCC
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Construction Equipment Advertisers and Public Relations Council 2, fiche 21, Anglais, Construction%20Equipment%20Advertisers%20and%20Public%20Relations%20Council
ancienne désignation, correct, États-Unis
- CEA PRC 3, fiche 21, Anglais, CEA%20PRC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- CEA PRC 3, fiche 21, Anglais, CEA%20PRC
- Construction Equipment Advertisers 1, fiche 21, Anglais, Construction%20Equipment%20Advertisers
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formerly: (1979) Construction Equipment Advertisers; (1991) Construction Equipment Advertisers and Public Relations Council. 1, fiche 21, Anglais, - CIMA%20Marketing%20Communications%20Council
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- CIMA Marketing Communications Council
1, fiche 21, Français, CIMA%20Marketing%20Communications%20Council
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CIMA/MCC 1, fiche 21, Français, CIMA%2FMCC
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Construction Equipment Advertisers and Public Relations Council 2, fiche 21, Français, Construction%20Equipment%20Advertisers%20and%20Public%20Relations%20Council
correct, États-Unis
- CEA PRC 3, fiche 21, Français, CEA%20PRC
ancienne désignation, correct, États-Unis
- CEA PRC 3, fiche 21, Français, CEA%20PRC
- Construction Equipment Advertisers 1, fiche 21, Français, Construction%20Equipment%20Advertisers
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


