TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MDD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Trademarks (Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- private brand
1, fiche 1, Anglais, private%20brand
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- private label 2, fiche 1, Anglais, private%20label
correct
- store brand 3, fiche 1, Anglais, store%20brand
correct
- own brand 4, fiche 1, Anglais, own%20brand
correct
- own label 4, fiche 1, Anglais, own%20label
correct
- retailer brand 5, fiche 1, Anglais, retailer%20brand
correct
- house brand 5, fiche 1, Anglais, house%20brand
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Brand owned not by a manufacturer or producer but by a retailer or supplier who gets its goods made by a contract manufacturer under its own label. 6, fiche 1, Anglais, - private%20brand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The seller of private-brand goods sponsors those goods in the market, becomes responsible for their quality, and has rights to prevent others from using the same mark. 7, fiche 1, Anglais, - private%20brand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Marques de commerce (Droit)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marque de distributeur
1, fiche 1, Français, marque%20de%20distributeur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MDD 2, fiche 1, Français, MDD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- marque maison 3, fiche 1, Français, marque%20maison
correct, nom féminin
- marque propre 4, fiche 1, Français, marque%20propre
correct, nom féminin
- marque privée 5, fiche 1, Français, marque%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marque sous laquelle un distributeur vend des articles dont il s'attribue l'exclusivité, qu'il ait ou non recours à un producteur sous-traitant. 3, fiche 1, Français, - marque%20de%20distributeur
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
marque de distributeur; MDD : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 5 août 2016. 6, fiche 1, Français, - marque%20de%20distributeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
- Marcas de comercio (Derecho)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marca privada
1, fiche 1, Espagnol, marca%20privada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- marca de distribuidor 1, fiche 1, Espagnol, marca%20de%20distribuidor
correct, nom féminin
- marca de la casa 2, fiche 1, Espagnol, marca%20de%20la%20casa
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Marca patrocinada por un comerciante o agente, a diferencia de las que están patrocinadas por fabricantes o productores. 1, fiche 1, Espagnol, - marca%20privada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- master monitor display
1, fiche 2, Anglais, master%20monitor%20display
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MMD 2, fiche 2, Anglais, MMD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This term was found on an illustration of the cockpit of the F/A-18. 3, fiche 2, Anglais, - master%20monitor%20display
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écran de contrôle principal
1, fiche 2, Français, %C3%A9cran%20de%20contr%C3%B4le%20principal
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ensemble MMD 2, fiche 2, Français, ensemble%20MMD
nom masculin
- indicateur MMD 3, fiche 2, Français, indicateur%20MMD
nom masculin
- tableau de surveillance principal 4, fiche 2, Français, tableau%20de%20surveillance%20principal
nom masculin
- écran de visualisation MDD 5, fiche 2, Français, %C3%A9cran%20de%20visualisation%20MDD
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ensemble MMD : [...] qui donne au pilote des avertissements et des conseils et permet la gestion et la mise en œuvre des armes air-surface, la commande du système de test automatique (BIT) et la sélection du mode de navigation. 6, fiche 2, Français, - %C3%A9cran%20de%20contr%C3%B4le%20principal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- MMD
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Meteorological Data Distribution
1, fiche 3, Anglais, Meteorological%20Data%20Distribution
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MDD 2, fiche 3, Anglais, MDD
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Meteorological Data Distribution
1, fiche 3, Français, Meteorological%20Data%20Distribution
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
- MDD 2, fiche 3, Français, MDD
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Transmission de données météorologiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Distribución de Datos Meteorológicos
1, fiche 3, Espagnol, Distribuci%C3%B3n%20de%20Datos%20Meteorol%C3%B3gicos
nom féminin, international
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
- MDD 1, fiche 3, Espagnol, MDD
nom féminin, international
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Records Management (Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Document Dissemination Facility
1, fiche 4, Anglais, Document%20Dissemination%20Facility
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DDF 1, fiche 4, Anglais, DDF
correct, international
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
World Trade Organization. 1, fiche 4, Anglais, - Document%20Dissemination%20Facility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mécanisme de diffusion des documents
1, fiche 4, Français, M%C3%A9canisme%20de%20diffusion%20des%20documents
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MDD 1, fiche 4, Français, MDD
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisation mondiale du commerce. 2, fiche 4, Français, - M%C3%A9canisme%20de%20diffusion%20des%20documents
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Gestión de documentos (Gestión)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Difusión de Documentos
1, fiche 4, Espagnol, Servicio%20de%20Difusi%C3%B3n%20de%20Documentos
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- SDD 1, fiche 4, Espagnol, SDD
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


