TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MDN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- DND Olympic Project Management Team
1, fiche 1, Anglais, DND%20Olympic%20Project%20Management%20Team
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PM Olympic 1, fiche 1, Anglais, PM%20Olympic
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Équipe de gestion-Projet olympique du MDN
1, fiche 1, Français, %C3%89quipe%20de%20gestion%2DProjet%20olympique%20du%20MDN
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GP Olympique 1, fiche 1, Français, GP%20Olympique
nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Department of National Defence
1, fiche 2, Anglais, Department%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DND 2, fiche 2, Anglais, DND
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- National Defence 3, fiche 2, Anglais, National%20Defence
correct, voir observation
- ND 3, fiche 2, Anglais, ND
correct
- ND 3, fiche 2, Anglais, ND
- Air Board 4, fiche 2, Anglais, Air%20Board
ancienne désignation, correct
- Department of Naval Service 4, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Naval%20Service
ancienne désignation, correct
- Department of Militia and Defence 4, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Militia%20and%20Defence
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence; DND: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - Department%20of%20National%20Defence
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
National Defence: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 3, fiche 2, Anglais, - Department%20of%20National%20Defence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Department of National Defense
- National Defense
- Department of Militia and Defense
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ministère de la Défense nationale
1, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MDN 1, fiche 2, Français, MDN
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Défense nationale 2, fiche 2, Français, D%C3%A9fense%20nationale
correct, voir observation, nom féminin
- MDN 2, fiche 2, Français, MDN
correct, nom féminin
- MDN 2, fiche 2, Français, MDN
- Commission de l’air 3, fiche 2, Français, Commission%20de%20l%26rsquo%3Bair
ancienne désignation, correct, nom féminin
- ministère du Service naval 3, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20du%20Service%20naval
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministère de la Milice et de la Défense 3, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Milice%20et%20de%20la%20D%C3%A9fense
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Défense nationale; MDN : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Défense nationale : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 2, fiche 2, Français, - minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Militar (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Defensa Nacional de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Ministerio%20de%20Defensa%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Materiel Maintenance
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- DND/CAF Airworthiness Programme
1, fiche 3, Anglais, DND%2FCAF%20Airworthiness%20Programme
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND/CAF: Department of National Defence/Canadian Armed Forces. 2, fiche 3, Anglais, - DND%2FCAF%20Airworthiness%20Programme
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
DND/CAF Airworthiness Programme: designation approved by the Air Force Terminology Panel. 2, fiche 3, Anglais, - DND%2FCAF%20Airworthiness%20Programme
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND/CAF Airworthiness Program
- Department of National Defence/Canadian Armed Forces Airworthiness Programme
- Department of National Defence/Canadian Armed Forces Airworthiness Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Maintenance du matériel de l'air
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme de navigabilité du MDN et des FAC
1, fiche 3, Français, Programme%20de%20navigabilit%C3%A9%20du%20MDN%20et%20des%20FAC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 3, Français, - Programme%20de%20navigabilit%C3%A9%20du%20MDN%20et%20des%20FAC
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
FAC : Forces armées canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Programme%20de%20navigabilit%C3%A9%20du%20MDN%20et%20des%20FAC
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Programme de navigabilité du MDN et des FAC : désignation approuvée par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 2, fiche 3, Français, - Programme%20de%20navigabilit%C3%A9%20du%20MDN%20et%20des%20FAC
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Programme de navigabilité du ministère de la Défense nationale et des Forces armées canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Supply (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- non-Department of National Defence agency
1, fiche 4, Anglais, non%2DDepartment%20of%20National%20Defence%20agency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- non-defence agency 2, fiche 4, Anglais, non%2Ddefence%20agency
correct
- non-DND agency 3, fiche 4, Anglais, non%2DDND%20agency
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- non-defense agency
- non-Department of National Defense agency
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- organisme hors du ministère de la Défense nationale
1, fiche 4, Français, organisme%20hors%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- organisme hors du MDN 2, fiche 4, Français, organisme%20hors%20du%20MDN
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Associate Minister of National Defence
1, fiche 5, Anglais, Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Associate MND 2, fiche 5, Anglais, Associate%20MND
correct
- associate minister of National Defence 3, fiche 5, Anglais, associate%20minister%20of%20National%20Defence
ancienne désignation, correct
- associate MND 3, fiche 5, Anglais, associate%20MND
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Associate Minister of National Defence; Associate MND: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 5, Anglais, - Associate%20Minister%20of%20National%20Defence
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Associate Minister of National Defense
- National Defence Associate Minister
- National Defense Associate Minister
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ministre associé de la Défense nationale
1, fiche 5, Français, ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- min assoc DN 2, fiche 5, Français, min%20assoc%20DN
correct, nom masculin
- ministre associée de la Défense nationale 3, fiche 5, Français, ministre%20associ%C3%A9e%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
- MDN Associée 3, fiche 5, Français, MDN%20Associ%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ministre associé de la Défense nationale; MDN Associé : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 5, Français, - ministre%20associ%C3%A9%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Organización militar
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ministro adjunto de Defensa Nacional de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, ministro%20adjunto%20de%20Defensa%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- ministra adjunta de Defensa Nacional de Canadá 1, fiche 5, Espagnol, ministra%20adjunta%20de%20Defensa%20Nacional%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- DND/CF Legal Advisor
1, fiche 6, Anglais, DND%2FCF%20Legal%20Advisor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DND/CF LA 1, fiche 6, Anglais, DND%2FCF%20LA
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 6, Anglais, - DND%2FCF%20Legal%20Advisor
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
CF: Canadian Forces. 2, fiche 6, Anglais, - DND%2FCF%20Legal%20Advisor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Droit militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseiller juridique du MDN et des FC
1, fiche 6, Français, Conseiller%20juridique%20du%20MDN%20et%20des%20FC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CJ MDN/FC 1, fiche 6, Français, CJ%20MDN%2FFC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 6, Français, - Conseiller%20juridique%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
FC : Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Conseiller%20juridique%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Place Card - MND
1, fiche 7, Anglais, Place%20Card%20%2D%20MND
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 2, fiche 7, Anglais, - Place%20Card%20%2D%20MND
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
DND 5241: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Place%20Card%20%2D%20MND
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND5241
- Place Card - Minister of National Defence
- Place Card - Minister of National Defense
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Carte de placement-MDN
1, fiche 7, Français, Carte%20de%20placement%2DMDN
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - Carte%20de%20placement%2DMDN
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
DND 5241 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Carte%20de%20placement%2DMDN
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- DND5241
- Carte de placement - ministre de la Défense nationale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Temporary Docket - Secret - Office of the MND
1, fiche 8, Anglais, Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 2, fiche 8, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
DND 5118: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 8, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Secret%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND5118
- Temporary Docket - Secret - Office of the Minister of National Defence
- Temporary Docket - Secret - Office of the Minister of National Defense
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Dossier temporaire-Secret-Bureau du MDN
1, fiche 8, Français, Dossier%20temporaire%2DSecret%2DBureau%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 2, fiche 8, Français, - Dossier%20temporaire%2DSecret%2DBureau%20du%20MDN
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
DND 5118 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 8, Français, - Dossier%20temporaire%2DSecret%2DBureau%20du%20MDN
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- DND5118
- Dossier temporaire - Secret - Bureau du ministre de la Défense nationale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Temporary Docket - Confidential - Office of the MND
1, fiche 9, Anglais, Temporary%20Docket%20%2D%20Confidential%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 2, fiche 9, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Confidential%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DND 5120: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Confidential%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND5120
- Temporary Docket - Confidential - Office of the Minister of National Defence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Dossier temporaire-Confidentiel-Bureau du MDN
1, fiche 9, Français, Dossier%20temporaire%2DConfidentiel%2DBureau%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 2, fiche 9, Français, - Dossier%20temporaire%2DConfidentiel%2DBureau%20du%20MDN
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
DND 5120 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - Dossier%20temporaire%2DConfidentiel%2DBureau%20du%20MDN
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- DND5120
- Dossier temporaire - Confidentiel - Bureau du ministre de la Défense nationale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Temporary Docket - Unclassified - Office of the MND
1, fiche 10, Anglais, Temporary%20Docket%20%2D%20Unclassified%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 2, fiche 10, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Unclassified%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DND 5122: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 10, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Unclassified%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND5122
- Temporary Docket - Unclassified - Office of the Minister of National Defence
- Temporary Docket - Unclassified - Office of the Minister of National Defense
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Dossier temporaire-Non classifié-Bureau du MDN
1, fiche 10, Français, Dossier%20temporaire%2DNon%20classifi%C3%A9%2DBureau%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - Dossier%20temporaire%2DNon%20classifi%C3%A9%2DBureau%20du%20MDN
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
DND 5122 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 10, Français, - Dossier%20temporaire%2DNon%20classifi%C3%A9%2DBureau%20du%20MDN
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- DND5122
- Dossier temporaire - Non classifié - Bureau du ministre de la Défense nationale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-11-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Envelope - Invitation Cards - DND
1, fiche 11, Anglais, Envelope%20%2D%20Invitation%20Cards%20%2D%20DND
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 11, Anglais, - Envelope%20%2D%20Invitation%20Cards%20%2D%20DND
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
DND 5023: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 11, Anglais, - Envelope%20%2D%20Invitation%20Cards%20%2D%20DND
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND5023
- Envelope - Invitation Cards - Department of National Defence
- Envelope - Invitation Cards - Department of National Defense
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Enveloppe-Carte d’invitation-MDN
1, fiche 11, Français, Enveloppe%2DCarte%20d%26rsquo%3Binvitation%2DMDN
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 11, Français, - Enveloppe%2DCarte%20d%26rsquo%3Binvitation%2DMDN
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
DND 5023 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 11, Français, - Enveloppe%2DCarte%20d%26rsquo%3Binvitation%2DMDN
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- DND5023
- Enveloppe - Carte d’invitation - ministère de la Défense nationale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- DND Classified Domain Subscriber PKI Account Request
1, fiche 12, Anglais, DND%20Classified%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 12, Anglais, - DND%20Classified%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 12, Anglais, - DND%20Classified%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
DND 2753: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 12, Anglais, - DND%20Classified%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DND2753
- Classified Domain Subscriber Public Key Infrastructure Account Request
- Department of National Defence Classified Domain Subscriber Public Key Infrastructure Account Request
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Demande de compte d’ICP pour l'abonné du domaine classifié du MDN
1, fiche 12, Français, Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20classifi%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 12, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20classifi%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 12, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20classifi%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
DND 2753 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 12, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20classifi%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- DND2753
- Demande de compte d’infrastructure à clés publiques pour l’abonné du domaine classifié
- Demande de compte d’infrastructure à clés publiques pour l’abonné du domaine classifié du ministère de la Défense nationale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- MDN - Fiche de mouvement de stock
1, fiche 13, Anglais, MDN%20%2D%20Fiche%20de%20mouvement%20de%20stock
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
MDN: ministère de la Défense nationale. 2, fiche 13, Anglais, - MDN%20%2D%20Fiche%20de%20mouvement%20de%20stock
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
DND 2553-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - MDN%20%2D%20Fiche%20de%20mouvement%20de%20stock
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DND2553-F
- DND 2553F
- DND2553F
- ministère de la Défense nationale - Fiche de mouvement de stock
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- MDN-Fiche de mouvement de stock
1, fiche 13, Français, MDN%2DFiche%20de%20mouvement%20de%20stock
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 13, Français, - MDN%2DFiche%20de%20mouvement%20de%20stock
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
DND 2553-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 13, Français, - MDN%2DFiche%20de%20mouvement%20de%20stock
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- DND2553-F
- DND 2553F
- DND2553F
- ministère de la Défense nationale - Fiche de mouvement de stock
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Transport of Goods
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training - For Carrier of Dangerous Goods by Road
1, fiche 14, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%2D%20For%20Carrier%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 1, fiche 14, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%2D%20For%20Carrier%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
DND 2572: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 14, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%2D%20For%20Carrier%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Road
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DND2572
- Department of National Defence Certificate of Training - For Carrier of Dangerous Goods by Road
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Transport de marchandises
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Certificat de formation du MDN-Visant le transporteur routier pour les marchandises dangereuses
1, fiche 14, Français, Certificat%20de%20formation%20du%20MDN%2DVisant%20le%20transporteur%20routier%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 14, Français, - Certificat%20de%20formation%20du%20MDN%2DVisant%20le%20transporteur%20routier%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
DND 2572 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 14, Français, - Certificat%20de%20formation%20du%20MDN%2DVisant%20le%20transporteur%20routier%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- DND2572
- Certificat de formation du ministère de la Défense nationale - Visant le transporteur routier pour les marchandises dangereuses
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training (for Flight Crew Members to Transport Dangerous Goods)
1, fiche 15, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 15, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
DND 2430: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 15, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND2430
- DND Certificate of Training
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation(pour les membres d’équipage de vol visant le transport aérien des marchandises dangereuses)
1, fiche 15, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 15, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
DND 2430 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 15, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DND2430
- MDN Certificat de formation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training (for Air Mode of Transport of Dangerous Goods)
1, fiche 16, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Air%20Mode%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 16, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Air%20Mode%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
DND 2388: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 16, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Air%20Mode%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND2388
- DND Certificate of Training
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation(visant le transport aérien pour les marchandises dangereuses)
1, fiche 16, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 16, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
DND 2388 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 16, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- DND2388
- MDN Certificat de formation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- DND Designated Domain PKI Shared Secret Initiation Request
1, fiche 17, Anglais, DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 17, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure 2, fiche 17, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
DND 2370: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 17, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Shared%20Secret%20Initiation%20Request
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND2370
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Demande initiale d’ICP pour secret partagé du domaine désigné du MDN
1, fiche 17, Français, Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 17, Français, - Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 17, Français, - Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
DND 2370 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 17, Français, - Demande%20initiale%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20secret%20partag%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- DND2370
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- DND Designated Domain PKI Third Party PKI Service Request
1, fiche 18, Anglais, DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Third%20Party%20PKI%20Service%20Request
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 18, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Third%20Party%20PKI%20Service%20Request
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 18, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Third%20Party%20PKI%20Service%20Request
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
DND 2372: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 18, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20PKI%20Third%20Party%20PKI%20Service%20Request
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND2372
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Demande de services de l'ICP pour tierce partie du domaine désigné MDN
1, fiche 18, Français, Demande%20de%20services%20de%20l%27ICP%20pour%20tierce%20partie%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 18, Français, - Demande%20de%20services%20de%20l%27ICP%20pour%20tierce%20partie%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20MDN
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 18, Français, - Demande%20de%20services%20de%20l%27ICP%20pour%20tierce%20partie%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20MDN
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
DND 2372 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 18, Français, - Demande%20de%20services%20de%20l%27ICP%20pour%20tierce%20partie%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20MDN
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- DND2372
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- DND Designated Domain LRA PKI Account Request
1, fiche 19, Anglais, DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 19, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
LRA: local registration authority. 2, fiche 19, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 19, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
DND 2368: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20LRA%20PKI%20Account%20Request
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DND2368
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Demande de compte d’ICP pour l'ALE du domaine désigné du MDN
1, fiche 19, Français, Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 19, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ALE : autorité locale d’enregistrement. 2, fiche 19, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 19, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
DND 2368 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27ALE%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- DND2368
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- IT Security
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- DND Designated Domain Subscriber PKI Account Request
1, fiche 20, Anglais, DND%20Designated%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 20, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
PKI: public key infrastructure. 2, fiche 20, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
DND 2369: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 20, Anglais, - DND%20Designated%20Domain%20Subscriber%20PKI%20Account%20Request
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DND2369
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité des TI
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Demande de compte d’ICP pour l'abonné du domaine désigné du MDN
1, fiche 20, Français, Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ICP : infrastructure à clés publiques. 2, fiche 20, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 20, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
DND 2369 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 20, Français, - Demande%20de%20compte%20d%26rsquo%3BICP%20pour%20l%27abonn%C3%A9%20du%20domaine%20d%C3%A9sign%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- DND2369
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Customs Duties - DND - Importer
1, fiche 21, Anglais, Customs%20Duties%20%2D%20DND%20%2D%20Importer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Customs Duties - DND - Importer: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 21, Anglais, - Customs%20Duties%20%2D%20DND%20%2D%20Importer
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
C2610C: Standard procurement clause title. 2, fiche 21, Anglais, - Customs%20Duties%20%2D%20DND%20%2D%20Importer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Droits de douane-MDN est l'importateur
1, fiche 21, Français, Droits%20de%20douane%2DMDN%20est%20l%27importateur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Droits de douane - MDN est l'importateur : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 21, Français, - Droits%20de%20douane%2DMDN%20est%20l%27importateur
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
C2610C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 21, Français, - Droits%20de%20douane%2DMDN%20est%20l%27importateur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Release Documents (DND) - United States-based Contractor
1, fiche 22, Anglais, Release%20Documents%20%28DND%29%20%2D%20United%20States%2Dbased%20Contractor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Release Documents (DND) - United States-based Contractor: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 22, Anglais, - Release%20Documents%20%28DND%29%20%2D%20United%20States%2Dbased%20Contractor
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
D5605C: Standard procurement clause title. 2, fiche 22, Anglais, - Release%20Documents%20%28DND%29%20%2D%20United%20States%2Dbased%20Contractor
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Documents de sortie(MDN)-entrepreneur établi aux États-Unis
1, fiche 22, Français, Documents%20de%20sortie%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Documents de sortie (MDN) - entrepreneur établi aux États-Unis : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 22, Français, - Documents%20de%20sortie%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
D5605C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 22, Français, - Documents%20de%20sortie%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Release Documents (DND) - Foreign-based Contractor
1, fiche 23, Anglais, Release%20Documents%20%28DND%29%20%2D%20Foreign%2Dbased%20Contractor
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Release Documents (DND) - Foreign-based Contractor: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 23, Anglais, - Release%20Documents%20%28DND%29%20%2D%20Foreign%2Dbased%20Contractor
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
D5604C: Standard procurement clause title. 2, fiche 23, Anglais, - Release%20Documents%20%28DND%29%20%2D%20Foreign%2Dbased%20Contractor
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Documents de sortie(MDN)-entrepreneur établi à l'étranger
1, fiche 23, Français, Documents%20de%20sortie%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Documents de sortie (MDN) - entrepreneur établi à l'étranger : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 23, Français, - Documents%20de%20sortie%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
D5604C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 23, Français, - Documents%20de%20sortie%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Release Documents (DND) - Canadian-based Contractor
1, fiche 24, Anglais, Release%20Documents%20%28DND%29%20%2D%20Canadian%2Dbased%20Contractor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Release Documents (DND) - Canadian-based Contractor: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 24, Anglais, - Release%20Documents%20%28DND%29%20%2D%20Canadian%2Dbased%20Contractor
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
D5606C: Standard procurement clause title. 2, fiche 24, Anglais, - Release%20Documents%20%28DND%29%20%2D%20Canadian%2Dbased%20Contractor
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Documents de sortie(MDN)-entrepreneur établi au Canada
1, fiche 24, Français, Documents%20de%20sortie%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Documents de sortie (MDN) - entrepreneur établi au Canada : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 24, Français, - Documents%20de%20sortie%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20au%20Canada
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
D5606C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 24, Français, - Documents%20de%20sortie%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20au%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-06-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Shipping Instructions (DND) - Foreign-based Contractors
1, fiche 25, Anglais, Shipping%20Instructions%20%28DND%29%20%2D%20Foreign%2Dbased%20Contractors
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Shipping Instructions (DND) - Foreign-based Contractors: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 25, Anglais, - Shipping%20Instructions%20%28DND%29%20%2D%20Foreign%2Dbased%20Contractors
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
D0035C: Standard procurement clause title. 2, fiche 25, Anglais, - Shipping%20Instructions%20%28DND%29%20%2D%20Foreign%2Dbased%20Contractors
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Instructions d’expédition(MDN)-entrepreneur établi à l'étranger
1, fiche 25, Français, Instructions%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Instructions d'expédition (MDN) - entrepreneur établi à l'étranger : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 25, Français, - Instructions%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
D0035C : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, fiche 25, Français, - Instructions%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Quality Assurance Authority (DND) - Canadian-based Contractor
1, fiche 26, Anglais, Quality%20Assurance%20Authority%20%28DND%29%20%2D%20Canadian%2Dbased%20Contractor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Quality Assurance Authority (DND) - Canadian-based Contractor: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 26, Anglais, - Quality%20Assurance%20Authority%20%28DND%29%20%2D%20Canadian%2Dbased%20Contractor
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Standard procurement clause title: D5510C. 2, fiche 26, Anglais, - Quality%20Assurance%20Authority%20%28DND%29%20%2D%20Canadian%2Dbased%20Contractor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Autorité de l'assurance de la qualité(MDN)-entrepreneur établi au Canada
1, fiche 26, Français, Autorit%C3%A9%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Autorité de l'assurance de la qualité (MDN) - entrepreneur établi au Canada : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 26, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20au%20Canada
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Titre de clause uniformisée d'achat : D5510C. 2, fiche 26, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20au%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Shipping Instructions (DND) - Canadian-based Contractor
1, fiche 27, Anglais, Shipping%20Instructions%20%28DND%29%20%2D%20Canadian%2Dbased%20Contractor
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Shipping Instructions (DND) - Canadian-based Contractor: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 27, Anglais, - Shipping%20Instructions%20%28DND%29%20%2D%20Canadian%2Dbased%20Contractor
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Standard procurement clause title: D0037C. 2, fiche 27, Anglais, - Shipping%20Instructions%20%28DND%29%20%2D%20Canadian%2Dbased%20Contractor
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Instructions d’expédition(MDN)-entrepreneur établi au Canada
1, fiche 27, Français, Instructions%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Instructions d'expédition (MDN) - entrepreneur établi au Canada : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 27, Français, - Instructions%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20au%20Canada
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Titre de clause uniformisée d'achat : D0037C. 2, fiche 27, Français, - Instructions%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20au%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-05-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Quality Assurance Authority (DND) - Foreign-based and United States Contractor
1, fiche 28, Anglais, Quality%20Assurance%20Authority%20%28DND%29%20%2D%20Foreign%2Dbased%20and%20United%20States%20Contractor
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Quality Assurance Authority (DND) - Foreign-based and United States Contractor: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 28, Anglais, - Quality%20Assurance%20Authority%20%28DND%29%20%2D%20Foreign%2Dbased%20and%20United%20States%20Contractor
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Standard procurement clause title: D5515C. 2, fiche 28, Anglais, - Quality%20Assurance%20Authority%20%28DND%29%20%2D%20Foreign%2Dbased%20and%20United%20States%20Contractor
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Autorité de l'assurance de la qualité(MDN)-entrepreneur établi à l'étranger et aux États-Unis
1, fiche 28, Français, Autorit%C3%A9%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Autorité de l'assurance de la qualité (MDN) - entrepreneur établi à l'étranger et aux États-Unis : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 28, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Titre de clause uniformisée d'achat : D5515C. 2, fiche 28, Français, - Autorit%C3%A9%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%28MDN%29%2Dentrepreneur%20%C3%A9tabli%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-01-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Training of Personnel
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- CF/DND Firefighter Physical Fitness Maintenance Program
1, fiche 29, Anglais, CF%2FDND%20Firefighter%20Physical%20Fitness%20Maintenance%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CF/DND: Canadian Forces/Department of National Defence. 2, fiche 29, Anglais, - CF%2FDND%20Firefighter%20Physical%20Fitness%20Maintenance%20Program
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
DND 2205: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 29, Anglais, - CF%2FDND%20Firefighter%20Physical%20Fitness%20Maintenance%20Program
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- CF/DND Firefighter Physical Fitness Maintenance Programme
- Firefighter Physical Fitness Maintenance Program
- Firefighter Physical Fitness Maintenance Programme
- DND2205
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Conditionnement physique et culturisme
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme de maintien de la condition physique(pompiers) FC/MDN
1, fiche 29, Français, Programme%20de%20maintien%20de%20la%20condition%20physique%28pompiers%29%20FC%2FMDN
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
FC/MDN : Forces canadiennes/ministère de la Défense nationale. 2, fiche 29, Français, - Programme%20de%20maintien%20de%20la%20condition%20physique%28pompiers%29%20FC%2FMDN
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
DND 2205 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 29, Français, - Programme%20de%20maintien%20de%20la%20condition%20physique%28pompiers%29%20FC%2FMDN
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Programme de maintien de la condition physique (pompiers)
- DND2205
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Packaging Standards and Regulations
- Risks and Threats (Security)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- DND Dangerous Goods Packaging Certification
1, fiche 30, Anglais, DND%20Dangerous%20Goods%20Packaging%20Certification
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 30, Anglais, - DND%20Dangerous%20Goods%20Packaging%20Certification
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
DND 1798: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 30, Anglais, - DND%20Dangerous%20Goods%20Packaging%20Certification
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- DND1798
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Risques et menaces (Sécurité)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- MDN-Certification d’emballage pour matières dangereuses
1, fiche 30, Français, MDN%2DCertification%20d%26rsquo%3Bemballage%20pour%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 30, Français, - MDN%2DCertification%20d%26rsquo%3Bemballage%20pour%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
DND 1798 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 30, Français, - MDN%2DCertification%20d%26rsquo%3Bemballage%20pour%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- DND1798
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Risks and Threats (Security)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training (For Control of Hazardous Materials)
1, fiche 31, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Control%20of%20Hazardous%20Materials%29
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 31, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Control%20of%20Hazardous%20Materials%29
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
DND 1735: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 31, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Control%20of%20Hazardous%20Materials%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Certificate of Training (For Control of Hazardous Materials)
- DND1735
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Risques et menaces (Sécurité)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation(visant le contrôle des matières dangereuses)
1, fiche 31, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20contr%C3%B4le%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
MDN: ministère de la Défense nationale. 2, fiche 31, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20contr%C3%B4le%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses%29
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
DND 1735 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 31, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20contr%C3%B4le%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses%29
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- DND1735
- Certificat de formation (visant le contrôle des matières dangereuses)
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Packaging Standards and Regulations
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training (For Hazardous Materials Packaging)
1, fiche 32, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Hazardous%20Materials%20Packaging%29
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 32, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Hazardous%20Materials%20Packaging%29
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
DND 1734: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 32, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Hazardous%20Materials%20Packaging%29
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Certificate of Training (For Hazardous Materials Packaging)
- DND1734
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Réglementation et normalisation (Emballages)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation(visant l'emballage des matières dangereuses)
1, fiche 32, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20l%27emballage%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
MDN: ministère de la Défense nationale. 2, fiche 32, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20l%27emballage%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses%29
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
DND 1734 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 32, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20l%27emballage%20des%20mati%C3%A8res%20dangereuses%29
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- DND1734
- Certificat de formation (visant l’emballage des matières dangereuses)
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Records Management (Management)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Temporary Docket - Protected A - Office of the MND
1, fiche 33, Anglais, Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20A%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Temporary Docket - Protected "A" 2, fiche 33, Anglais, Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20%5C%22A%5C%22
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 3, fiche 33, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20A%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
DND 5119: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 33, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20A%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- DND5119
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Dossier temporaire-Protégé A-Bureau du MDN
1, fiche 33, Français, Dossier%20temporaire%2DProt%C3%A9g%C3%A9%20A%2DBureau%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Dossier temporaire - Protégé «A» 2, fiche 33, Français, Dossier%20temporaire%20%2D%20Prot%C3%A9g%C3%A9%20%C2%ABA%C2%BB
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 3, fiche 33, Français, - Dossier%20temporaire%2DProt%C3%A9g%C3%A9%20A%2DBureau%20du%20MDN
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
DND 5119 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 33, Français, - Dossier%20temporaire%2DProt%C3%A9g%C3%A9%20A%2DBureau%20du%20MDN
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- DND5119
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Records Management (Management)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Temporary Docket - Protected C - Office of the MND
1, fiche 34, Anglais, Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20C%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Temporary Docket - Protected "C" 2, fiche 34, Anglais, Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20%5C%22C%5C%22
ancienne désignation, correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 3, fiche 34, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20C%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
DND 5187: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 34, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20C%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- DND5187
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Dossier-Dossier temporaire-Protégé C-Cabinet du MDN
1, fiche 34, Français, Dossier%2DDossier%20temporaire%2DProt%C3%A9g%C3%A9%20C%2DCabinet%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Dossier temporaire - Protégé «C» 2, fiche 34, Français, Dossier%20temporaire%20%2D%20Prot%C3%A9g%C3%A9%20%C2%ABC%C2%BB
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 3, fiche 34, Français, - Dossier%2DDossier%20temporaire%2DProt%C3%A9g%C3%A9%20C%2DCabinet%20du%20MDN
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
DND 5187 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 34, Français, - Dossier%2DDossier%20temporaire%2DProt%C3%A9g%C3%A9%20C%2DCabinet%20du%20MDN
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- DND5187
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2013-12-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Records Management (Management)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Temporary Docket - Protected B - Office of the MND
1, fiche 35, Anglais, Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20B%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Temporary Docket - Protected "B" 2, fiche 35, Anglais, Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20%5C%22B%5C%22
ancienne désignation, correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
MND: Minister of National Defence. 3, fiche 35, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20B%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
DND 5121: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 35, Anglais, - Temporary%20Docket%20%2D%20Protected%20B%20%2D%20Office%20of%20the%20MND
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- DND5121
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion des documents (Gestion)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Dossier temporaire-Protégé B-Bureau du MDN
1, fiche 35, Français, Dossier%20temporaire%2DProt%C3%A9g%C3%A9%20B%2DBureau%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Dossier temporaire - Protégé «B» 2, fiche 35, Français, Dossier%20temporaire%20%2D%20Prot%C3%A9g%C3%A9%20%C2%ABB%C2%BB
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministre de la Défense nationale. 3, fiche 35, Français, - Dossier%20temporaire%2DProt%C3%A9g%C3%A9%20B%2DBureau%20du%20MDN
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
DND 5121 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 35, Français, - Dossier%20temporaire%2DProt%C3%A9g%C3%A9%20B%2DBureau%20du%20MDN
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- DND5121
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Transport of Goods
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training (For Air, Road/Rail, Maritime Modes of Transport of Dangerous Goods)
1, fiche 36, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Air%2C%20Road%2FRail%2C%20Maritime%20Modes%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Dangerous Goods Certificate 2, fiche 36, Anglais, Dangerous%20Goods%20Certificate
ancienne désignation, correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
DND 911: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 36, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28For%20Air%2C%20Road%2FRail%2C%20Maritime%20Modes%20of%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%29
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Certificate of Training (For Air, Road/Rail, Maritime Modes of Transport of Dangerous Goods)
- DND911
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Transport de marchandises
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation(visant le transport aérien, routier/chemin de fer, maritime, pour les marchandises dangereuses)
1, fiche 36, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20routier%2Fchemin%20de%20fer%2C%20maritime%2C%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Certificat - Marchandises dangereuses 2, fiche 36, Français, Certificat%20%2D%20Marchandises%20dangereuses
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
DND 911 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 36, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%2C%20routier%2Fchemin%20de%20fer%2C%20maritime%2C%20pour%20les%20marchandises%20dangereuses%29
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Certificat de formation (visant le transport aérien, routier/chemin de fer, maritime, pour les marchandises dangereuses)
- DND911
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Corporate Security
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Pass Control - Application and Receipt for DND Building Pass - National Capital Region
1, fiche 37, Anglais, Pass%20Control%20%2D%20Application%20and%20Receipt%20for%20DND%20Building%20Pass%20%2D%20National%20Capital%20Region
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Application and Receipt for Pass 2, fiche 37, Anglais, Application%20and%20Receipt%20for%20Pass
ancienne désignation, correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
DND 1102: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 37, Anglais, - Pass%20Control%20%2D%20Application%20and%20Receipt%20for%20DND%20Building%20Pass%20%2D%20National%20Capital%20Region
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- DND1102
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Sécurité générale de l'entreprise
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Contrôle de laissez-passer-Demande et réception de laissez-passer des établissements du MDN-RCN
1, fiche 37, Français, Contr%C3%B4le%20de%20laissez%2Dpasser%2DDemande%20et%20r%C3%A9ception%20de%20laissez%2Dpasser%20des%20%C3%A9tablissements%20du%20MDN%2DRCN
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Demande et réception de laissez-passer 2, fiche 37, Français, Demande%20et%20r%C3%A9ception%20de%20laissez%2Dpasser
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
DND 1102 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 37, Français, - Contr%C3%B4le%20de%20laissez%2Dpasser%2DDemande%20et%20r%C3%A9ception%20de%20laissez%2Dpasser%20des%20%C3%A9tablissements%20du%20MDN%2DRCN
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 3, fiche 37, Français, - Contr%C3%B4le%20de%20laissez%2Dpasser%2DDemande%20et%20r%C3%A9ception%20de%20laissez%2Dpasser%20des%20%C3%A9tablissements%20du%20MDN%2DRCN
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- DND1102
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- DND/CF Self-Identification
1, fiche 38, Anglais, DND%2FCF%20Self%2DIdentification
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Civilian Employees Identification Form 2, fiche 38, Anglais, Civilian%20Employees%20Identification%20Form
ancienne désignation, correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
CF: Canadian Forces. 3, fiche 38, Anglais, - DND%2FCF%20Self%2DIdentification
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
DND 1209: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 38, Anglais, - DND%2FCF%20Self%2DIdentification
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- DND1209
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Auto-identification MDN/FC
1, fiche 38, Français, Auto%2Didentification%20MDN%2FFC
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- Formulaire d’identification - Employés civils 2, fiche 38, Français, Formulaire%20d%26rsquo%3Bidentification%20%2D%20Employ%C3%A9s%20civils
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
FC : Forces canadiennes. 3, fiche 38, Français, - Auto%2Didentification%20MDN%2FFC
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
DND 1209 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, fiche 38, Français, - Auto%2Didentification%20MDN%2FFC
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- DND1209
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Business and Administrative Documents
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- DND PCB Report Form Serial Numbered Designated Items
1, fiche 39, Anglais, DND%20PCB%20Report%20Form%20Serial%20Numbered%20Designated%20Items
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
PCB: polychlorinated biphenyl. 2, fiche 39, Anglais, - DND%20PCB%20Report%20Form%20Serial%20Numbered%20Designated%20Items
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
DND 1125: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 39, Anglais, - DND%20PCB%20Report%20Form%20Serial%20Numbered%20Designated%20Items
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- DND1125
- PCB Report Form Serial Numbered Designated Items
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Rapport-Matériel du MDN contenant des BPC Articles désignés comportant un numéro de série
1, fiche 39, Français, Rapport%2DMat%C3%A9riel%20du%20MDN%20contenant%20des%20BPC%20Articles%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20comportant%20un%20num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
BPC : biphényle polychloré. 2, fiche 39, Français, - Rapport%2DMat%C3%A9riel%20du%20MDN%20contenant%20des%20BPC%20Articles%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20comportant%20un%20num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
DND 1125 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 39, Français, - Rapport%2DMat%C3%A9riel%20du%20MDN%20contenant%20des%20BPC%20Articles%20d%C3%A9sign%C3%A9s%20comportant%20un%20num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- DND1125
- Rapport - Matériel contenant des BPC Articles désignés comportant un numéro de série
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2013-09-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Vehicle Parking
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Application for Parking Permit - DND NCR
1, fiche 40, Anglais, Application%20for%20Parking%20Permit%20%2D%20DND%20NCR
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
DND NCR: Department of National Defence National Capital Region. 2, fiche 40, Anglais, - Application%20for%20Parking%20Permit%20%2D%20DND%20NCR
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
DND 376: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 40, Anglais, - Application%20for%20Parking%20Permit%20%2D%20DND%20NCR
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Application for Parking Permit
- DND376
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Stationnement
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Demande de permis de stationnement-MDN, RCN
1, fiche 40, Français, Demande%20de%20permis%20de%20stationnement%2DMDN%2C%20RCN
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
MDN, RCN : ministère de la Défense nationale, région de la capitale nationale. 2, fiche 40, Français, - Demande%20de%20permis%20de%20stationnement%2DMDN%2C%20RCN
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
DND 376 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 40, Français, - Demande%20de%20permis%20de%20stationnement%2DMDN%2C%20RCN
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Demande de permis de stationnement
- DND376
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- out-service training
1, fiche 41, Anglais, out%2Dservice%20training
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- out of service training 2, fiche 41, Anglais, out%20of%20service%20training
moins fréquent
- OST 2, fiche 41, Anglais, OST
moins fréquent
- OST 2, fiche 41, Anglais, OST
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 41, La vedette principale, Français
- instruction hors du ministère de la Défense nationale
1, fiche 41, Français, instruction%20hors%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- instruction hors du MDN 2, fiche 41, Français, instruction%20hors%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2013-08-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Business Adm, DND Schools 1, fiche 42, Anglais, Business%20Adm%2C%20DND%20Schools
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Administrateur des écoles du MDN
1, fiche 42, Français, Administrateur%20des%20%C3%A9coles%20du%20MDN
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Public Administration
- Military Organization
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- DND alignment
1, fiche 43, Anglais, DND%20alignment
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 43, Anglais, - DND%20alignment
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
DND alignment: term used in the context of the Defence Renewal Project. 2, fiche 43, Anglais, - DND%20alignment
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Administration publique
- Organisation militaire
Fiche 43, La vedette principale, Français
- harmonisation du MDN
1, fiche 43, Français, harmonisation%20du%20MDN
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 43, Français, - harmonisation%20du%20MDN
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
harmonisation du MDN : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 2, fiche 43, Français, - harmonisation%20du%20MDN
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2012-11-27
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- DND housing
1, fiche 44, Anglais, DND%20housing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- DND living accommodation 2, fiche 44, Anglais, DND%20living%20accommodation
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
... all living accommodation under the control of the Minister of National Defence (MND), except that used for field training or deployed operations. 2, fiche 44, Anglais, - DND%20housing
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- logement du MDN
1, fiche 44, Français, logement%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
[...] logement qui est sous le contrôle du ministre de la Défense nationale [...] et qui n'est pas utilisé pour l'entraînement tactique ou les opérations de déploiement. 2, fiche 44, Français, - logement%20du%20MDN
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- DND Environmental Assessment Manual
1, fiche 45, Anglais, DND%20Environmental%20Assessment%20Manual
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
... DND [Department of National Defence] Environmental Assessment Manual, provides guidance on how to conduct routine EAs[environmental assessments]. 1, fiche 45, Anglais, - DND%20Environmental%20Assessment%20Manual
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- A-EN-007-000/FP-001
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Presse écrite
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Manuel d’évaluation environnementale du MDN
1, fiche 45, Français, Manuel%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale%20du%20MDN
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La publication A-EN-007-000/FP-001, Manuel d'évaluation environnementale du MDN [ministère de la Défense nationale], fournit des conseils sur la façon d'effectuer des évaluations de routine. 1, fiche 45, Français, - Manuel%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20environnementale%20du%20MDN
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- A-EN-007-000/FP-001
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-11-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- DND Executive and Manager Competency Leadership Continuum
1, fiche 46, Anglais, DND%20Executive%20and%20Manager%20Competency%20Leadership%20Continuum
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
DND : Department of National Defence. 1, fiche 46, Anglais, - DND%20Executive%20and%20Manager%20Competency%20Leadership%20Continuum
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Executive and Manager Competency Leadership Continuum
- Department of National Defence Executive and Manager Competency Leadership Continuum
- Department of National Defense Executive and Manager Competency Leadership Continuum
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Continuum de leadership axé sur les compétences des gestionnaires et cadres du MDN
1, fiche 46, Français, Continuum%20de%20leadership%20ax%C3%A9%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20des%20gestionnaires%20et%20cadres%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 46, Français, - Continuum%20de%20leadership%20ax%C3%A9%20sur%20les%20comp%C3%A9tences%20des%20gestionnaires%20et%20cadres%20du%20MDN
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Continuum de leadership axé sur les compétences des gestionnaires et cadres du ministère de la Défense nationale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- DND Data and/or Sample Request
1, fiche 47, Anglais, DND%20Data%20and%2For%20Sample%20Request
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
DND 1303: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 47, Anglais, - DND%20Data%20and%2For%20Sample%20Request
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- MDN-Demande d’échantillon et/ou de donnée
1, fiche 47, Français, MDN%2DDemande%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillon%20et%2Fou%20de%20donn%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
DND 1303 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 47, Français, - MDN%2DDemande%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillon%20et%2Fou%20de%20donn%C3%A9e
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- DND Workplace Label
1, fiche 48, Anglais, DND%20Workplace%20Label
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
DND 1342: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 48, Anglais, - DND%20Workplace%20Label
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Étiquette de lieu de travail du MDN
1, fiche 48, Français, %C3%89tiquette%20de%20lieu%20de%20travail%20du%20MDN
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
DND 1342 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 48, Français, - %C3%89tiquette%20de%20lieu%20de%20travail%20du%20MDN
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-05-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- DND Telephone Directory - Amendment
1, fiche 49, Anglais, DND%20Telephone%20Directory%20%2D%20Amendment
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
DND 459: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 49, Anglais, - DND%20Telephone%20Directory%20%2D%20Amendment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Annuaire téléphonique du MDN-Modifications
1, fiche 49, Français, Annuaire%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20du%20MDN%2DModifications
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
DND 459 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 49, Français, - Annuaire%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20du%20MDN%2DModifications
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Provision of Services to Non-Defence Agencies
1, fiche 50, Anglais, Provision%20of%20Services%20to%20Non%2DDefence%20Agencies
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- DNDP 55 2, fiche 50, Anglais, DNDP%2055
ancienne désignation, correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
B-GS-055-000/AG-001: Code of a form used by the Department of National Defense. 2, fiche 50, Anglais, - Provision%20of%20Services%20to%20Non%2DDefence%20Agencies
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
DNDP: Department of National Defence Policy. 2, fiche 50, Anglais, - Provision%20of%20Services%20to%20Non%2DDefence%20Agencies
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Prestation de services à des organismes externes
1, fiche 50, Français, Prestation%20de%20services%20%C3%A0%20des%20organismes%20externes
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- Prestation de services aux organismes hors du MDN 2, fiche 50, Français, Prestation%20de%20services%20aux%20organismes%20hors%20du%20MDN
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PMDN 55 2, fiche 50, Français, PMDN%2055
ancienne désignation, correct, nom féminin
- PMDN 55 2, fiche 50, Français, PMDN%2055
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
B-GS-055-000/AG-001 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 50, Français, - Prestation%20de%20services%20%C3%A0%20des%20organismes%20externes
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
PMDN : Politique du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 50, Français, - Prestation%20de%20services%20%C3%A0%20des%20organismes%20externes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- DND Charter Task Force
1, fiche 51, Anglais, DND%20Charter%20Task%20Force
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Charter Task Force 1, fiche 51, Anglais, Charter%20Task%20Force
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du MDN sur la Charte
1, fiche 51, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20MDN%20sur%20la%20Charte
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur la Charte 1, fiche 51, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20Charte
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Traduction officielle obtenue de la secrétaire à la Direction générale - Administration de la Charte des droits et libertés. 1, fiche 51, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20MDN%20sur%20la%20Charte
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-04-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- DND/CF publication
1, fiche 52, Anglais, DND%2FCF%20publication
correct, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A publication prepared, managed and issued by DND/CF. 1, fiche 52, Anglais, - DND%2FCF%20publication
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
DND/CF: Department of National Defence/Canadian Forces. 2, fiche 52, Anglais, - DND%2FCF%20publication
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
DND/CF publication: term and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 2, fiche 52, Anglais, - DND%2FCF%20publication
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- DND CF publication
- Department of National Defence/Canadian Forces publication
- Department of National Defence Canadian Forces publication
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 52, La vedette principale, Français
- publication du MDN/FC
1, fiche 52, Français, publication%20du%20MDN%2FFC
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Publication préparée, gérée et diffusée par le MDN/FC. 1, fiche 52, Français, - publication%20du%20MDN%2FFC
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
MDN/FC : Ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes. 2, fiche 52, Français, - publication%20du%20MDN%2FFC
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
publication du MDN/FC : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 2, fiche 52, Français, - publication%20du%20MDN%2FFC
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- publication du MDN FC
- publication du Ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes
- publication du Ministère de la Défense nationale Forces canadiennes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-11-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- National Defence Security Policy
1, fiche 53, Anglais, National%20Defence%20Security%20Policy
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- NDSP 2, fiche 53, Anglais, NDSP
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- National Defense Security Policy
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Politique de sécurité du ministère de la Défense nationale
1, fiche 53, Français, Politique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- Politique de sécurité du MDN 2, fiche 53, Français, Politique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom féminin
- PSDN 2, fiche 53, Français, PSDN
correct, nom féminin
- PSDN 2, fiche 53, Français, PSDN
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-08-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Security
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- DND/CF Security Orders and Directives for Classified Information Systems 1, fiche 54, Anglais, DND%2FCF%20Security%20Orders%20and%20Directives%20for%20Classified%20Information%20Systems
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 54, Anglais, - DND%2FCF%20Security%20Orders%20and%20Directives%20for%20Classified%20Information%20Systems
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Security Orders and Directives for Classified Information Systems
- Department of National Defence Security Orders and Directives for Classified Information Systems
- Canadian Forces Security Orders and Directives for Classified Information Systems
- DND Security Orders and Directives for Classified Information Systems
- CF Security Orders and Directives for Classified Information Systems
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Règlement et instructions de sécurité relatifs aux systèmes classifiés du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes 1, fiche 54, Français, R%C3%A8glement%20et%20instructions%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20relatifs%20aux%20syst%C3%A8mes%20classifi%C3%A9s%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20et%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Règlement et instructions de sécurité relatifs aux systèmes classifiés du ministère de la Défense nationale
- Règlement et instructions de sécurité relatifs aux systèmes classifiés des Forces canadiennes
- Règlement et instructions de sécurité relatifs aux systèmes classifiés du MDN et des FC
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-06-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- DND/CF stakeholder working group 1, fiche 55, Anglais, DND%2FCF%20stakeholder%20working%20group
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence; CF: Canadian Forces 2, fiche 55, Anglais, - DND%2FCF%20stakeholder%20working%20group
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- DND stakeholder working group
- CF stakeholder working group
- stakeholder working group
- Canadian Forces stakeholder working group
- Department of National Defence stakeholder working group
- Department of National Defense stakeholder working group
- Department of National Defence/Canadian Forces Stakeholder working group
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 55, La vedette principale, Français
- groupe de travail des intervenants du MDN et des FC
1, fiche 55, Français, groupe%20de%20travail%20des%20intervenants%20du%20MDN%20et%20des%20FC
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale; FC : Forces canadiennes 2, fiche 55, Français, - groupe%20de%20travail%20des%20intervenants%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- groupe de travail des intervenants du MDN
- groupe de travail des intervenants des FC
- groupe de travail des intervenants
- groupe de travail des intervenants du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes
- groupe de travail des intervenants du ministère de la Défense nationale
- groupe de travail des intervenants des Forces canadiennes
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- DND/CF Synthetic Environment Working Group 1, fiche 56, Anglais, DND%2FCF%20Synthetic%20Environment%20Working%20Group
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- DND/CF SEWG 1, fiche 56, Anglais, DND%2FCF%20SEWG
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
DND/CF: Department of National Defence/Canadian Forces 2, fiche 56, Anglais, - DND%2FCF%20Synthetic%20Environment%20Working%20Group
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- DND Synthetic Environment Working Group
- CF Synthetic Environment Working Group
- Synthetic Environment Working Group
- DND SEWG
- CF SEWG
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les environnements synthétiques du MDN et des FC
1, fiche 56, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20environnements%20synth%C3%A9tiques%20du%20MDN%20et%20des%20FC
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- GTES du MDN et des FC 1, fiche 56, Français, GTES%20du%20MDN%20et%20des%20FC
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale; FC : Forces canadiennes 2, fiche 56, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20environnements%20synth%C3%A9tiques%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur les environnements synthétiques du MDN
- Groupe de travail sur les environnements synthétiques des FC
- Groupe de travail sur les environnements synthétiques
- GTES du MDN
- GTES des FC
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Modelling (Mathematics)
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- DND/CF Strategic M&S Plan 1, fiche 57, Anglais, DND%2FCF%20Strategic%20M%26S%20Plan
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
M&S : modelling and simulation; DND/CF: Department of National Defence/Canadian Forces 1, fiche 57, Anglais, - DND%2FCF%20Strategic%20M%26S%20Plan
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- DND Strategic M&S Plan
- CF Strategic M&S Plan
- Strategic M&S Plan
- DND/CF Strategic Modelling and Simulation Plan
- Department of National Defence/Canadian Forces M&S Plan
- Department of National Defence/Canadian Forces Modelling and Simulation Plan
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Modélisation (Mathématique)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Plan stratégique M&S du MDN et des FC
1, fiche 57, Français, Plan%20strat%C3%A9gique%20M%26S%20du%20MDN%20et%20des%20FC
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
M&S : modélisation et simulation; MDN : ministère de la Défense nationale; FC : Forces canadiennes 1, fiche 57, Français, - Plan%20strat%C3%A9gique%20M%26S%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Plan stratégique M&S du MDN
- Plan stratégique M&S des FC
- Plan stratégique M&S
- Plan stratégique M&S du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes
- Plan stratégique de modélisation et de simulation du MDN et des FC
- Plan stratégique de modélisation et de simulation du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- DND/CF Synthetic Environment Coordination Office 1, fiche 58, Anglais, DND%2FCF%20Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- DND/CF SECO 1, fiche 58, Anglais, DND%2FCF%20SECO
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
DND/CF: Department of National Defence / Canadian Forces 2, fiche 58, Anglais, - DND%2FCF%20Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- DND Synthetic Environment Coordination Office
- CF Synthetic Environment Coordination Office
- Synthetic Environment Coordination Office
- DND SECO
- CF SECO
- DND/CF Synthetic Environment Co-ordination Office
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Bureau de coordination de l'environnement synthétique du MDN et des FC
1, fiche 58, Français, Bureau%20de%20coordination%20de%20l%27environnement%20synth%C3%A9tique%20du%20MDN%20et%20des%20FC
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- MDN/FC BCES 1, fiche 58, Français, MDN%2FFC%20BCES
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
MDN/FC : ministère de la Défense nationale / Forces canadiennes 2, fiche 58, Français, - Bureau%20de%20coordination%20de%20l%27environnement%20synth%C3%A9tique%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Bureau de coordination de l'environnement synthétique du MDN
- Bureau de coordination de l’environnement synthétique des FC
- Bureau de coordination de l’environnement synthétique
- MDN BCES
- FC BCES
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-05-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Security
- Information Processing (Informatics)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Department of National Defence/Canadian Forces Security Orders and Directives for Classified Information Systems
1, fiche 59, Anglais, Department%20of%20National%20Defence%2FCanadian%20Forces%20Security%20Orders%20and%20Directives%20for%20Classified%20Information%20Systems
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- DND/CF Security Orders and Directives for Classified Information Systems 2, fiche 59, Anglais, DND%2FCF%20Security%20Orders%20and%20Directives%20for%20Classified%20Information%20Systems
correct
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Security Orders and Directives for Classified Information Systems
- Department of National Defence Security Orders and Directives for Classified Information Systems
- DND Security Orders and Directives for Classified Information Systems
- CF Security Orders and Directives for Classified Information Systems
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Sécurité
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Ordres et directives de sécurité concernant les systèmes d’information du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes
1, fiche 59, Français, Ordres%20et%20directives%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20concernant%20les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20et%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Ordres et directives de sécurité concernant les systèmes d’information du MDN et des FC 2, fiche 59, Français, Ordres%20et%20directives%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20concernant%20les%20syst%C3%A8mes%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20MDN%20et%20des%20FC
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Ordres et directives de sécurité concernant les systèmes d’information du ministère de la Défense nationale
- Ordres et directives de sécurité concernant les systèmes d’information des Forces canadiennes
- Ordres et directives de sécurité concernant les systèmes d’information du MDN
- Ordres et directives de sécurité concernant les systèmes d’information des FC
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Provincial Administration
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- DND/DSAB Joint Meeting
1, fiche 60, Anglais, DND%2FDSAB%20Joint%20Meeting
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Not an official committee. Mandate: It provides an excellent opportunity for all participants to exchange ideas on a variety of issues in a unique and informal setting. 1, fiche 60, Anglais, - DND%2FDSAB%20Joint%20Meeting
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration provinciale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- MDN/CCSAD Réunion conjointe
1, fiche 60, Français, MDN%2FCCSAD%20R%C3%A9union%20conjointe
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Il ne s'agit pas d'un comité officiel. Mandat : Cette réunion fournit aux participants une excellente occasion d'échanger des idées sur toutes sortes de questions dans un cadre unique et informel. 1, fiche 60, Français, - MDN%2FCCSAD%20R%C3%A9union%20conjointe
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2003-11-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- DND-VAC Centre for the Support of Injured and Retired Members and their Families 1, fiche 61, Anglais, DND%2DVAC%20Centre%20for%20the%20Support%20of%20Injured%20and%20Retired%20Members%20and%20their%20Families
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- THE CENTER 2, fiche 61, Anglais, THE%20CENTER
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
THE CENTRE is designed to bring the joint efforts of both the Department of National Defence (DND) and Veterans Affairs Canada (VAC) together in providing information and services to injured and retired military members and their families. THE CENTRE is an initial contact point and referral service. All calls are confidential and in addition to the original consultation and referral, follow-up calls are made to ensure that an individual's concerns or issues have been resolved and they have received all of the assistance to which they are entitled. 2, fiche 61, Anglais, - DND%2DVAC%20Centre%20for%20the%20Support%20of%20Injured%20and%20Retired%20Members%20and%20their%20Families
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- DND/VAC Centre for the Support of Injured and Retired Members and their Families
- Department of National Defence and Veterans Affairs Canada Centre for the Support of Injured and Retired Members and their Families
- Centre for the Support of Injured and Retired Members and their Families
- The Centre
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Centre MDN-ACC pour le soutien des militaires blessés ou retraités et de leurs familles
1, fiche 61, Français, Centre%20MDN%2DACC%20pour%20le%20soutien%20des%20militaires%20bless%C3%A9s%20ou%20retrait%C3%A9s%20et%20de%20leurs%20familles
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- LE CENTRE 2, fiche 61, Français, LE%20CENTRE
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
LE CENTRE a pour but de conjuguer les efforts du ministère de la Défense nationale (MDN) et d'Anciens Combattants Canada (ACC) visant à fournir de l'information et des services aux militaires blessés ou retraités et à leurs familles. LE CENTRE sert de point de contact initial et de service d'aiguillage. Tous les appels sont privés et confidentiels. En plus des services de consultation et d'orientation fournis au départ, LE CENTRE fait des appels de suivi afin de s'assurer que les préoccupations ou les problèmes dont on lui a fait part ont été réglés et que ses clients ont reçu l'aide à laquelle ils ont droit. 2, fiche 61, Français, - Centre%20MDN%2DACC%20pour%20le%20soutien%20des%20militaires%20bless%C3%A9s%20ou%20retrait%C3%A9s%20et%20de%20leurs%20familles
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Centre MDN/ACC pour le soutien des militaires blessés ou retraités et de leurs familles
- Centre du ministère de la Défense nationale et du ministère des Anciens Combattants pour le soutien des militaires blessés ou retraités et de leurs familles
- Centre pour le soutien des militaires blessés ou retraités et de leurs familles
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-02-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- 2001 DND Generic Tank Management Plan
1, fiche 62, Anglais, 2001%20DND%20Generic%20Tank%20Management%20Plan
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A plan for fuel storage tanks in the Department of National Defence. 2, fiche 62, Anglais, - 2001%20DND%20Generic%20Tank%20Management%20Plan
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Plan de Gestion Générique des Réservoirs du MDN 2001
1, fiche 62, Français, Plan%20de%20Gestion%20G%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20R%C3%A9servoirs%20du%20MDN%202001
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le plan se rapporte aux réservoirs du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 62, Français, - Plan%20de%20Gestion%20G%C3%A9n%C3%A9rique%20des%20R%C3%A9servoirs%20du%20MDN%202001
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2002-10-24
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Marketing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Directory of DND Recognized Facilities
1, fiche 63, Anglais, Directory%20of%20DND%20Recognized%20Facilities
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
DND (Department of National Defense). 1, fiche 63, Anglais, - Directory%20of%20DND%20Recognized%20Facilities
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Commercialisation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Répertoire des sous-traitants agréés par le MDN
1, fiche 63, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20sous%2Dtraitants%20agr%C3%A9%C3%A9s%20par%20le%20MDN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Numéro de publication : A-QA-007-001/AX-000. 1, fiche 63, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20sous%2Dtraitants%20agr%C3%A9%C3%A9s%20par%20le%20MDN
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
MDN (ministère de la Défense nationale). 1, fiche 63, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20sous%2Dtraitants%20agr%C3%A9%C3%A9s%20par%20le%20MDN
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Military (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Communicating Direction in the DND and the CF
1, fiche 64, Anglais, Communicating%20Direction%20in%20the%20DND%20and%20the%20CF
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
DAOD number 1000-2. A Defence Administrative Order and Directive (DAOD) of the department of National Defence. 2, fiche 64, Anglais, - Communicating%20Direction%20in%20the%20DND%20and%20the%20CF
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
DND (Department of Natural Defence). CF (Canadian Forces). 2, fiche 64, Anglais, - Communicating%20Direction%20in%20the%20DND%20and%20the%20CF
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Militaire (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Communication de politiques au sein du MDN et des FC
1, fiche 64, Français, Communication%20de%20politiques%20au%20sein%20du%20MDN%20et%20des%20FC
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
DOAD numéro 1000-2. Directive et ordonnance administrative de la Défense (DOAD). 2, fiche 64, Français, - Communication%20de%20politiques%20au%20sein%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
MDN (ministère de la Défense nationale). FC (Forces canadiennes). 2, fiche 64, Français, - Communication%20de%20politiques%20au%20sein%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-09-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
- Accommodation (Military)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- DND Integrated Data Network
1, fiche 65, Anglais, DND%20Integrated%20Data%20Network
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- IDN 1, fiche 65, Anglais, IDN
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- Integrated Data Network 1, fiche 65, Anglais, Integrated%20Data%20Network
correct
- IDN 1, fiche 65, Anglais, IDN
correct
- IDN 1, fiche 65, Anglais, IDN
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
- Logement (Militaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Réseau intégré de données du MDN
1, fiche 65, Français, R%C3%A9seau%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- RID 1, fiche 65, Français, RID
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
- Réseau intégré de données 1, fiche 65, Français, R%C3%A9seau%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- RID 1, fiche 65, Français, RID
correct, nom masculin
- RID 1, fiche 65, Français, RID
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dans le titre du Guide portant sur ce réseau. 1, fiche 65, Français, - R%C3%A9seau%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20donn%C3%A9es%20du%20MDN
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- DND Defense Industrial Base Task Force
1, fiche 66, Anglais, DND%20Defense%20Industrial%20Base%20Task%20Force
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Administration militaire
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du MDN sur le potentiel industriel de défense
1, fiche 66, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20MDN%20sur%20le%20potentiel%20industriel%20de%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- DND Special Centre 1, fiche 67, Anglais, DND%20Special%20Centre
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- DND First Aid Special Centre 1, fiche 67, Anglais, DND%20First%20Aid%20Special%20Centre
- DND Special Centre for First Aid 1, fiche 67, Anglais, DND%20Special%20Centre%20for%20First%20Aid
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- DND Special Center
- DND First Aid Special Center
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Militaire (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Centre spécial du MDN 1, fiche 67, Français, Centre%20sp%C3%A9cial%20du%20MDN
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Centre spécial du MDN pour le secourisme 1, fiche 67, Français, Centre%20sp%C3%A9cial%20du%20MDN%20pour%20le%20secourisme
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Consult. Mme A. Lemieux Termino MDN, liste des modif. à l'ann. tél. 1, fiche 67, Français, - Centre%20sp%C3%A9cial%20du%20MDN
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Legal Profession: Organization
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Department of National Defence and Canadian Forces Legal Advisor 1, fiche 68, Anglais, Department%20of%20National%20Defence%20and%20Canadian%20Forces%20Legal%20Advisor
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- DND/CF LA 1, fiche 68, Anglais, DND%2FCF%20LA
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Conseiller juridique du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes
1, fiche 68, Français, Conseiller%20juridique%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20et%20des%20Forces%20canadiennes
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- CJ MDN/FC 1, fiche 68, Français, CJ%20MDN%2FFC
nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Titre figurant dans l'annuaire téléphonique du Quartier général de la Défense nationale. 1, fiche 68, Français, - Conseiller%20juridique%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20et%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Conseillère juridique du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1999-09-16
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Mandate of the Office of the National Defence and Canadian Forces Ombudsman: Ministerial Directives - DND/CF Ombudsman
1, fiche 69, Anglais, Mandate%20of%20the%20Office%20of%20the%20National%20Defence%20and%20Canadian%20Forces%20Ombudsman%3A%20Ministerial%20Directives%20%2D%20DND%2FCF%20Ombudsman
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
National Defence Canada. 1, fiche 69, Anglais, - Mandate%20of%20the%20Office%20of%20the%20National%20Defence%20and%20Canadian%20Forces%20Ombudsman%3A%20Ministerial%20Directives%20%2D%20DND%2FCF%20Ombudsman
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Mandat du bureau de l'Ombudsman de la Défense nationale et des Forces canadiennes : directives ministérielles-Ombudsman du MDN et des FC
1, fiche 69, Français, Mandat%20du%20bureau%20de%20l%27Ombudsman%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20et%20des%20Forces%20canadiennes%20%3A%20directives%20minist%C3%A9rielles%2DOmbudsman%20du%20MDN%20et%20des%20FC
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Défense nationale Canada. 1, fiche 69, Français, - Mandat%20du%20bureau%20de%20l%27Ombudsman%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale%20et%20des%20Forces%20canadiennes%20%3A%20directives%20minist%C3%A9rielles%2DOmbudsman%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Co-operation Agreement Concerning the Operation and Maintenance of the North Warning System 1, fiche 70, Anglais, Co%2Doperation%20Agreement%20Concerning%20the%20Operation%20and%20Maintenance%20of%20the%20North%20Warning%20System
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Cooperation Agreement Concerning the Operation and Maintenance of the North Warning System
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Entente de collaboration du MDN sur l'exploitation et l'entretien du Système d’alerte du Nord
1, fiche 70, Français, Entente%20de%20collaboration%20du%20MDN%20sur%20l%27exploitation%20et%20l%27entretien%20du%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balerte%20du%20Nord
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 1, fiche 70, Français, - Entente%20de%20collaboration%20du%20MDN%20sur%20l%27exploitation%20et%20l%27entretien%20du%20Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balerte%20du%20Nord
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Entente de collaboration du ministère de la Défense nationale sur l’exploitation et l’entretien du Système d’alerte du Nord
- Entente de collaboration sur l’exploitation et l’entretien du Système d’alerte du Nord
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- DND/Inuvialuit Regional Corporation Cooperation Agreement 1, fiche 71, Anglais, DND%2FInuvialuit%20Regional%20Corporation%20Cooperation%20Agreement
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- DND Inuvialuit Regional Corporation Cooperation Agreement
- Department of National Defence Inuvialuit Regional Corporation Cooperation Agreement
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Entente de collaboration entre le MDN et la Société régionale inuvialuit
1, fiche 71, Français, Entente%20de%20collaboration%20entre%20le%20MDN%20et%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20inuvialuit
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Site Web du Conseil du Trésor. 2, fiche 71, Français, - Entente%20de%20collaboration%20entre%20le%20MDN%20et%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20r%C3%A9gionale%20inuvialuit
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Entente de collaboration entre le ministère de la Défense nationale et la Société régionale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- DND Year 2000 Project Management Office
1, fiche 72, Anglais, DND%20Year%202000%20Project%20Management%20Office
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- DND Y2000 PMO 1, fiche 72, Anglais, DND%20Y2000%20PMO
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminology of the Year 2000 Bug. 1, fiche 72, Anglais, - DND%20Year%202000%20Project%20Management%20Office
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Bureau de projet de l'an 2000 du MDN
1, fiche 72, Français, Bureau%20de%20projet%20de%20l%27an%202000%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- BP An 2000 MDN 1, fiche 72, Français, BP%20An%202000%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du bogue de l'an 2000. 1, fiche 72, Français, - Bureau%20de%20projet%20de%20l%27an%202000%20du%20MDN
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- DND Contract Officer
1, fiche 73, Anglais, DND%20Contract%20Officer
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- DND Contract O 2, fiche 73, Anglais, DND%20Contract%20O
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
DND Contract Officer; DND Contract O: titles to be used by the Department of National Defence/Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 3, fiche 73, Anglais, - DND%20Contract%20Officer
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Officier-Contrats du MDN
1, fiche 73, Français, Officier%2DContrats%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
- O Contrats MDN 1, fiche 73, Français, O%20Contrats%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Officier - Contrats du MDN; O Contrats MDN : titres d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale/Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 73, Français, - Officier%2DContrats%20du%20MDN
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-10-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- DND/CF Ombudsman
1, fiche 74, Anglais, DND%2FCF%20Ombudsman
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- CF Ombudsman 1, fiche 74, Anglais, CF%20Ombudsman
non officiel, voir observation
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
The DND/CF Ombudsman will provide informal information, advice and guidance to all personnel, military and civilian, in need of help or who believe they have been treated improperly. The office of the organizational Ombudsman is outside the chain of command. 2, fiche 74, Anglais, - DND%2FCF%20Ombudsman
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Although the title CF Ombudsman is found in National Defence texts, the official title is DND/CF Ombudsman. It stands for Department of National Defence/Canadian Forces Ombudsman. 2, fiche 74, Anglais, - DND%2FCF%20Ombudsman
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Ombudsman du MDN et des FC
1, fiche 74, Français, Ombudsman%20du%20MDN%20et%20des%20FC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Ombudsman des FC 2, fiche 74, Français, Ombudsman%20des%20FC
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
L'Ombudsman du MDN et des FC fournira des renseignements, des conseils et des avis à titre non officiel à tous les militaires et employés civils qui en ont besoin ou qui croient avoir été traités de manière non appropriée. Le bureau de l'Ombudsman est indépendant de la chaîne de commandement. 1, fiche 74, Français, - Ombudsman%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'on retrouve Ombudsman des FC dans certains textes, le titre officiel de ce poste est Ombudsman du MDN et des FC, ce qui signifie Ombudsman du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 1, fiche 74, Français, - Ombudsman%20du%20MDN%20et%20des%20FC
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1998-03-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Remuneration (Personnel Management)
- Working Practices and Conditions
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- DND/TBS Advisory Group on Military Pay and Conditions of Service 1, fiche 75, Anglais, DND%2FTBS%20Advisory%20Group%20on%20Military%20Pay%20and%20Conditions%20of%20Service
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[DND = Department of National Defence; TBS = Treasury Board Secretariat]. 2, fiche 75, Anglais, - DND%2FTBS%20Advisory%20Group%20on%20Military%20Pay%20and%20Conditions%20of%20Service
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Department of National Defence/Treasury Board Secretariat Advisory Group on Military Pay and Conditions of Service
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif du MDN et du SCT sur la solde et les conditions de service militaires
1, fiche 75, Français, Groupe%20consultatif%20du%20MDN%20et%20du%20SCT%20sur%20la%20solde%20et%20les%20conditions%20de%20service%20militaires
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[MDN = ministère da la Défense nationale; SCT = Secrétariat du Conseil du Trésor]. 2, fiche 75, Français, - Groupe%20consultatif%20du%20MDN%20et%20du%20SCT%20sur%20la%20solde%20et%20les%20conditions%20de%20service%20militaires
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Chapitre 21 du Rapport de 1990 du vérificateur général du Canada. 1, fiche 75, Français, - Groupe%20consultatif%20du%20MDN%20et%20du%20SCT%20sur%20la%20solde%20et%20les%20conditions%20de%20service%20militaires
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Groupe consultatif du ministère de la Défense nationale et du Secrétariat du Conseil du Trésor sur la solde et les conditions de service militaires
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- DND Office of Information Victoria
1, fiche 76, Anglais, DND%20Office%20of%20Information%20Victoria
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- DNDOI Victoria 1, fiche 76, Anglais, DNDOI%20Victoria
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 76, Anglais, - DND%20Office%20of%20Information%20Victoria
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- DND Office of Information
- Office of information
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Bureau d’information du MDN, Victoria
1, fiche 76, Français, Bureau%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20MDN%2C%20Victoria
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- BI MDN Victoria 1, fiche 76, Français, BI%20MDN%20Victoria
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 76, Français, - Bureau%20d%26rsquo%3Binformation%20du%20MDN%2C%20Victoria
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Bureau d’information du MDN
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- DND Land Force Atlantic 1, fiche 77, Anglais, DND%20Land%20Force%20Atlantic
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 77, Anglais, - DND%20Land%20Force%20Atlantic
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Department of National Defence Land Force Atlantic
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Force terrestre, MDN, Atlantique
1, fiche 77, Français, Force%20terrestre%2C%20MDN%2C%20Atlantique
non officiel, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 77, Français, - Force%20terrestre%2C%20MDN%2C%20Atlantique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-10-23
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- DND Personnel Security Screening Program
1, fiche 78, Anglais, DND%20Personnel%20Security%20Screening%20Program
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Personnel Security Screening Program
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Programme de contrôle de fiabilité du MDN
1, fiche 78, Français, Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20fiabilit%C3%A9%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec le service du Grand prévôt adjoint (Sécurité) au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 78, Français, - Programme%20de%20contr%C3%B4le%20de%20fiabilit%C3%A9%20du%20MDN
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- DND/CF Network Operating System Rationalization
1, fiche 79, Anglais, DND%2FCF%20Network%20Operating%20System%20Rationalization
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- NOS Rationalization 1, fiche 79, Anglais, NOS%20Rationalization
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Project G2746. 2, fiche 79, Anglais, - DND%2FCF%20Network%20Operating%20System%20Rationalization
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- G2746
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- rationalisation du système d’exploitation de réseau MDN/FC
1, fiche 79, Français, rationalisation%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20r%C3%A9seau%20MDN%2FFC
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Projet G2746. 1, fiche 79, Français, - rationalisation%20du%20syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bexploitation%20de%20r%C3%A9seau%20MDN%2FFC
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- G2746
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1996-09-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Committees and Boards (Admin.)
- Military (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- DND National Coordinating Committee 1, fiche 80, Anglais, DND%20National%20Coordinating%20Committee
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- DND National Co-ordinating Committee
- National Defence National Coordinating Committee
- National Defence Co-ordinating Committee
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comités et commissions (Admin.)
- Militaire (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Comité national de coordination avec le MDN
1, fiche 80, Français, Comit%C3%A9%20national%20de%20coordination%20avec%20le%20MDN
non officiel, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'un comité de l'Immobilier. 1, fiche 80, Français, - Comit%C3%A9%20national%20de%20coordination%20avec%20le%20MDN
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Department of National Defence Career Transition Centre
1, fiche 81, Anglais, Department%20of%20National%20Defence%20Career%20Transition%20Centre
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- DND Career Transition Centre 1, fiche 81, Anglais, DND%20Career%20Transition%20Centre
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The centre provides "one-stop shopping" for employees who want to explore career options. 1, fiche 81, Anglais, - Department%20of%20National%20Defence%20Career%20Transition%20Centre
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Title and observation taken from a folder prepared for the opening of the centre. 2, fiche 81, Anglais, - Department%20of%20National%20Defence%20Career%20Transition%20Centre
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Centre de transition de carrières du ministère de la Défense nationale
1, fiche 81, Français, Centre%20de%20transition%20de%20carri%C3%A8res%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Centre de transition de carrières du MDN 1, fiche 81, Français, Centre%20de%20transition%20de%20carri%C3%A8res%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ce centre fournit un éventail de services dans un même endroit pour les employé(e)s qui désirent s'informer quant aux possibilités de carrières qui s'offrent à eux. 1, fiche 81, Français, - Centre%20de%20transition%20de%20carri%C3%A8res%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Titre et contexte tiré d'un dépliant annonçant l'ouverture de ce centre. 2, fiche 81, Français, - Centre%20de%20transition%20de%20carri%C3%A8res%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- DND ADP Policy Committee
1, fiche 82, Anglais, DND%20ADP%20Policy%20Committee
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Department of National Defence Automatic Data Processing Policy Committee 2, fiche 82, Anglais, Department%20of%20National%20Defence%20Automatic%20Data%20Processing%20Policy%20Committee
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
This committee reports to the Defence Management Committee through the Vice Chief Defence Staff (VCDS). It reviews ADP policy, plans and activities in the Department and provides approval in principle. 1, fiche 82, Anglais, - DND%20ADP%20Policy%20Committee
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Comité de la politique du Ministère en matière de TAD
1, fiche 82, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20du%20Minist%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20de%20TAD
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Comité de la politique du MDN en matière de TAD 2, fiche 82, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20du%20MDN%20en%20mati%C3%A8re%20de%20TAD
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Ce comité est comptable au Comité de gestion de la Défense par le biais du Vice-chef d'état-major de la Défense (VCED). Il étudie la politique, les plans et les activités de TAD au Ministère et donne son accord de principe. 1, fiche 82, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20du%20Minist%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20de%20TAD
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La première appellation française peut aisément être utilisée dans les textes du ministère de la Défense nationale. Si ce titre apparaît dans des publications d'autres ministères il vaudrait mieux préciser le nom du MDN. 2, fiche 82, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20politique%20du%20Minist%C3%A8re%20en%20mati%C3%A8re%20de%20TAD
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Comité de la politique du Ministère en matière de traitement automatique des données
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- DND/CF Conceptual Data Modelling Standard
1, fiche 83, Anglais, DND%2FCF%20Conceptual%20Data%20Modelling%20Standard
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Norme sur la modélisation conceptuelle des données MDN/FC
1, fiche 83, Français, Norme%20sur%20la%20mod%C3%A9lisation%20conceptuelle%20des%20donn%C3%A9es%20MDN%2FFC
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Cette norme sera éventuellement publiée sous la désignation A-IM-306-001/AG-001. 1, fiche 83, Français, - Norme%20sur%20la%20mod%C3%A9lisation%20conceptuelle%20des%20donn%C3%A9es%20MDN%2FFC
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- DND Conceptual Data Modelling Guideline
1, fiche 84, Anglais, DND%20Conceptual%20Data%20Modelling%20Guideline
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Directive du MDN sur la modélisation conceptuelle des données
1, fiche 84, Français, Directive%20du%20MDN%20sur%20la%20mod%C3%A9lisation%20conceptuelle%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Cette norme sera éventuellement publiée sous la désignation A-IM-306-002/AG-001. 1, fiche 84, Français, - Directive%20du%20MDN%20sur%20la%20mod%C3%A9lisation%20conceptuelle%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
- Military (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Official Languages in DND and the CF Master Implementation Plan 1, fiche 85, Anglais, Official%20Languages%20in%20DND%20and%20the%20CF%20Master%20Implementation%20Plan
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[DND = Department of National Defence.] 2, fiche 85, Anglais, - Official%20Languages%20in%20DND%20and%20the%20CF%20Master%20Implementation%20Plan
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
- Militaire (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Les langues officielles dans le MDN et les FC : Plan directeur d’application
1, fiche 85, Français, Les%20langues%20officielles%20dans%20le%20MDN%20et%20les%20FC%20%3A%20Plan%20directeur%20d%26rsquo%3Bapplication
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- PDA LO 1, fiche 85, Français, PDA%20LO
nom féminin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
[MDN = Ministère de la Défense nationale.] 2, fiche 85, Français, - Les%20langues%20officielles%20dans%20le%20MDN%20et%20les%20FC%20%3A%20Plan%20directeur%20d%26rsquo%3Bapplication
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directeur général des langues officielles au quartier général de la défense nationale. 1, fiche 85, Français, - Les%20langues%20officielles%20dans%20le%20MDN%20et%20les%20FC%20%3A%20Plan%20directeur%20d%26rsquo%3Bapplication
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1995-04-18
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Department of National Defence Harassment Information Bank
1, fiche 86, Anglais, Department%20of%20National%20Defence%20Harassment%20Information%20Bank
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- DND Harassment Information Bank 1, fiche 86, Anglais, DND%20Harassment%20Information%20Bank
correct
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Fichier de renseignements personnels du ministère de la Défense nationale
1, fiche 86, Français, Fichier%20de%20renseignements%20personnels%20du%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Fichier de renseignements personnels du MDN 1, fiche 86, Français, Fichier%20de%20renseignements%20personnels%20du%20MDN
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1995-03-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- DND Terminology Inventory
1, fiche 87, Anglais, DND%20Terminology%20Inventory
proposition
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Department of National Defence Terminology Inventory 1, fiche 87, Anglais, Department%20of%20National%20Defence%20Terminology%20Inventory
proposition
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Répertoire de terminologie du MDN
1, fiche 87, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20terminologie%20du%20MDN
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Répertoire de terminologie du Ministère de la défense nationale 1, fiche 87, Français, R%C3%A9pertoire%20de%20terminologie%20du%20Minist%C3%A8re%20de%20la%20d%C3%A9fense%20nationale
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[Une des tâches du terminologue-conseil à la Défense est] d'intégrer une fois l'an les termes de la fusion [des termes retenus des comptes rendus] au Répertoire de terminologie du MDN et publier ce dernier pour la réunion de septembre. 1, fiche 87, Français, - R%C3%A9pertoire%20de%20terminologie%20du%20MDN
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1993-08-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Military (General)
- Military Administration
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- DND dependants' school
1, fiche 88, Anglais, DND%20dependants%27%20school
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A school established by the Minister at a defence establishment to provide educational facilities for children in accordance with this order. 1, fiche 88, Anglais, - DND%20dependants%27%20school
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- école des personnes à charge du MDN
1, fiche 88, Français, %C3%A9cole%20des%20personnes%20%C3%A0%20charge%20du%20MDN
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Une école établie par le Ministre dans un établissement de la défense en vue de fournir des moyens d'instruction conformément à la présente ordonnance. 1, fiche 88, Français, - %C3%A9cole%20des%20personnes%20%C3%A0%20charge%20du%20MDN
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- DND Unit Identification Code Manual 1, fiche 89, Anglais, DND%20Unit%20Identification%20Code%20Manual
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Manuel du code d’identification des unités du Ministère de la Défense nationale
1, fiche 89, Français, Manuel%20du%20code%20d%26rsquo%3Bidentification%20des%20unit%C3%A9s%20du%20Minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Manuel du code d’identification des unités du MDN 1, fiche 89, Français, Manuel%20du%20code%20d%26rsquo%3Bidentification%20des%20unit%C3%A9s%20du%20MDN
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1993-01-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- receipt advice - unforecast non-DND user 1, fiche 90, Anglais, receipt%20advice%20%2D%20unforecast%20non%2DDND%20user
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 90, La vedette principale, Français
- avis de réception-usager non prévu en dehors du MDN
1, fiche 90, Français, avis%20de%20r%C3%A9ception%2Dusager%20non%20pr%C3%A9vu%20en%20dehors%20du%20MDN
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- non-DND user 1, fiche 91, Anglais, non%2DDND%20user
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 91, La vedette principale, Français
- usager en dehors du MDN
1, fiche 91, Français, usager%20en%20dehors%20du%20MDN
nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1992-12-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- DND Procurement Policy 1, fiche 92, Anglais, DND%20Procurement%20Policy
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
NDHQ Policy Directive P16 1, fiche 92, Anglais, - DND%20Procurement%20Policy
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Politique du MDN sur les acquisitions 1, fiche 92, Français, Politique%20du%20MDN%20sur%20les%20acquisitions
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Directive d'orientation du QGDN P16 1, fiche 92, Français, - Politique%20du%20MDN%20sur%20les%20acquisitions
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
source : Mme Louise Jacob, coord., Sec QGDN. 1, fiche 92, Français, - Politique%20du%20MDN%20sur%20les%20acquisitions
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1992-08-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- staff officer DND - Intelligence and Security
1, fiche 93, Anglais, staff%20officer%20DND%20%2D%20Intelligence%20and%20Security
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- SO DND Intel Secur 2, fiche 93, Anglais, SO%20DND%20Intel%20Secur
correct
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- officier d’état-major du MDN-Renseignement et sécurité
1, fiche 93, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20du%20MDN%2DRenseignement%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, proposition, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- OME Rens Sec 1, fiche 93, Français, OME%20Rens%20Sec
correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1992-05-31
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- System Names
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Record of Services Provided to Non-Defence Agencies 1, fiche 94, Anglais, Record%20of%20Services%20Provided%20to%20Non%2DDefence%20Agencies
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Registre des services fournis à des organismes hors du MDN 1, fiche 94, Français, Registre%20des%20services%20fournis%20%C3%A0%20des%20organismes%20hors%20du%20MDN
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
source : Fichier de section. 1, fiche 94, Français, - Registre%20des%20services%20fournis%20%C3%A0%20des%20organismes%20hors%20du%20MDN
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1992-05-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- DND Media Liaison Office 1, fiche 95, Anglais, DND%20Media%20Liaison%20Office
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Bureau de liaison avec les médias du MDN 1, fiche 95, Français, Bureau%20de%20liaison%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20du%20MDN
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1992-03-12
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Relations
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Department of National Defence Public Affairs 1, fiche 96, Anglais, Department%20of%20National%20Defence%20Public%20Affairs
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations publiques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Affaires publiques - ministère de la Défense nationale 1, fiche 96, Français, Affaires%20publiques%20%2D%20minist%C3%A8re%20de%20la%20D%C3%A9fense%20nationale
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1991-11-10
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- DND dependants school overseas 1, fiche 97, Anglais, DND%20dependants%20school%20overseas
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 97, La vedette principale, Français
- école du MDN outre-mer, pour personne à charge
1, fiche 97, Français, %C3%A9cole%20du%20MDN%20outre%2Dmer%2C%20pour%20personne%20%C3%A0%20charge
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Il ne s'agit pas d'une appellation officielle. Dans l'OAFC 54-1, de 1986, il est question d'écoles outre-mer, le contexte étant suffisamment clair. 2, fiche 97, Français, - %C3%A9cole%20du%20MDN%20outre%2Dmer%2C%20pour%20personne%20%C3%A0%20charge
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1990-11-13
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Military (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- DND Air Force Blue 1, fiche 98, Anglais, DND%20Air%20Force%20Blue
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- National Defence Air Force Blue
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Militaire (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Bleu aviation MDN 1, fiche 98, Français, Bleu%20aviation%20MDN
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Bleu aviation DN
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- DND Recoverable Program 1, fiche 99, Anglais, DND%20Recoverable%20Program
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Programme à frais recouvrables du MDN 1, fiche 99, Français, Programme%20%C3%A0%20frais%20recouvrables%20du%20MDN
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- DND school report 1, fiche 100, Anglais, DND%20school%20report
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Rapport sur les écoles du MDN 1, fiche 100, Français, Rapport%20sur%20les%20%C3%A9coles%20du%20MDN
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
C-08-005-120/AG-600, p. 25 G3-1. 1, fiche 100, Français, - Rapport%20sur%20les%20%C3%A9coles%20du%20MDN
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


