TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEAT NASAL MOYEN [2 fiches]

Fiche 1 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Nose (Medicine)
Universal entry(ies)
CONT

The frontal sinus and maxillary sinus open into the middle nasal meatus.

OBS

middle nasal meatus; meatus medius nasi: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Cavité comprise entre la face latérale concave du cornet nasal moyen et la paroi latérale de la cavité nasale.

OBS

méat nasal moyen : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

meatus medius nasi : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Nariz (Medicina)
Entrada(s) universal(es)
CONT

El meato nasal medio contiene la entrada al seno maxilar, obturada por las distintas apófisis de los huesos [...] y está dividido en dos por la apófisis unciforme del etmoides.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Nose (Medicine)
Universal entry(ies)
DEF

A depression in front of the middle nasal meatus, between the agger nasi and the middle nasal concha.

OBS

atrium of middle meatus; atrium meatus medii: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Nez (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

atrium du méat nasal moyen; atrium du méat moyen : désignations dérivées de la Terminologia Anatomica.

OBS

atrium meatus medii : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :