TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEC B [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
- Military Training
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instructor flight engineer 1, fiche 1, Anglais, instructor%20flight%20engineer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Instructor monitoring of all instructor pilots, instructor flight engineers and instructor loadmasters shall identify strengths and weaknesses and provide advice on how to improve instructional techniques. 2, fiche 1, Anglais, - instructor%20flight%20engineer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- instructeur des mécaniciens de bord
1, fiche 1, Français, instructeur%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Instr Méc B 1, fiche 1, Français, Instr%20M%C3%A9c%20B
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les pilotes instructeurs, les instructeurs des mécaniciens de bord et les instructeurs des arrimeurs doivent tous faire l'objet d'une évaluation permettant de déterminer les forces et les faiblesses en vue de fournir des conseils sur la façon d'améliorer les techniques d'instruction. 2, fiche 1, Français, - instructeur%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flight engineer
1, fiche 2, Anglais, flight%20engineer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FE 2, fiche 2, Anglais, FE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Flt Engr 2, fiche 2, Anglais, Flt%20Engr
correct
- FLT ENG 3, fiche 2, Anglais, FLT%20ENG
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A flight engineer (FE) shall be required for all flights involving confined areas, slinging, hoisting, dangerous goods, parachuting ... and carriage of passengers. 4, fiche 2, Anglais, - flight%20engineer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mécanicien de bord
1, fiche 2, Français, m%C3%A9canicien%20de%20bord
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mécanicienne de bord 2, fiche 2, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20bord
correct, nom féminin
- Méc B 3, fiche 2, Français, M%C3%A9c%20B
nom masculin
- mécanicien navigant 4, fiche 2, Français, m%C3%A9canicien%20navigant
nom masculin
- mécanicienne navigante 5, fiche 2, Français, m%C3%A9canicienne%20navigante
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Un mécanicien de bord (Méc B) doit participer aux vols dans les cas de zones exiguës, d'élingage, de treuillage, de transport de marchandises dangereuses, de parachutage [...] et de transport de passagers. 6, fiche 2, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20bord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Fuerzas aéreas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ingeniero de vuelo
1, fiche 2, Espagnol, ingeniero%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mecánico de a bordo 1, fiche 2, Espagnol, mec%C3%A1nico%20de%20a%20bordo
correct, nom masculin
- mecánico de vuelo 1, fiche 2, Espagnol, mec%C3%A1nico%20de%20vuelo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona titular de la licencia correspondiente, responsable durante el vuelo de la función de asesorar al piloto al mando sobre el estado, vigilancia y empleo de la célula, grupo motor y sistemas auxiliares de la aeronave, así como el registro y confección de documentos e informes sobre los mismos. 2, fiche 2, Espagnol, - ingeniero%20de%20vuelo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Training
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- check flight engineer 1, fiche 3, Anglais, check%20flight%20engineer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
- Pilotage et navigation aérienne
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mécanicien de bord examinateur
1, fiche 3, Français, m%C3%A9canicien%20de%20bord%20examinateur
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Méc B Ex 1, fiche 3, Français, M%C3%A9c%20B%20%20Ex
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Military Training
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chief check flight engineer 1, fiche 4, Anglais, chief%20check%20flight%20engineer
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sqn [Squadron] chief check flight engineer (CCFE) will administer the final category check leading to the awarding of an initial category/OSQ [occupation specialty qualification] upon completion of OJT [on the job training]. 2, fiche 4, Anglais, - chief%20check%20flight%20engineer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mécanicien de bord examinateur en chef
1, fiche 4, Français, m%C3%A9canicien%20de%20bord%20examinateur%20en%20chef
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Méc B Ex C 1, fiche 4, Français, M%C3%A9c%20B%20Ex%20C
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le mécanicien de bord examinateur en chef (Méc B Ex C) de l’escadron se chargera de la vérification des compétences dans la catégorie définitive en vue du classement dans une catégorie initiale ou de l’attribution d’un CQS [code de qualification de spécialiste] à la fin de la FCE [formation en cours d’emploi]. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9canicien%20de%20bord%20examinateur%20en%20chef
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Materiel Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Flight Engineer Training
1, fiche 5, Anglais, Flight%20Engineer%20Training
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- FE Trg 1, fiche 5, Anglais, FE%20Trg
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 5, Anglais, - Flight%20Engineer%20Training
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Flight Engineer Training; FE Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 5, Anglais, - Flight%20Engineer%20Training
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Instruction des mécaniciens de bord
1, fiche 5, Français, Instruction%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Instr Méc B 1, fiche 5, Français, Instr%20M%C3%A9c%20B
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 5, Français, - Instruction%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Instruction des mécaniciens de bord; Instr Méc B : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 5, Français, - Instruction%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Flight Engineer Readiness
1, fiche 6, Anglais, Staff%20Officer%20Flight%20Engineer%20Readiness
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- SO Flt Engr Rdns 1, fiche 6, Anglais, SO%20Flt%20Engr%20Rdns
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 6, Anglais, - Staff%20Officer%20Flight%20Engineer%20Readiness
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Flight Engineer Readiness; SO Flt Engr Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 6, Anglais, - Staff%20Officer%20Flight%20Engineer%20Readiness
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Officier d’état-major - Disponibilité opérationnelle (Mécaniciens de bord)
1, fiche 6, Français, Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28M%C3%A9caniciens%20de%20bord%29
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- OEM Disp Op Méc B 1, fiche 6, Français, OEM%20Disp%20Op%20M%C3%A9c%20B
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 6, Français, - Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28M%C3%A9caniciens%20de%20bord%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Officier d'état-major - Disponibilité opérationnelle (Mécaniciens de bord); OEM Disp Op Méc B : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 6, Français, - Officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20%28M%C3%A9caniciens%20de%20bord%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Mechanical Construction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Air Force Flight Engineer Training Manager
1, fiche 7, Anglais, Air%20Force%20Flight%20Engineer%20Training%20Manager
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- AF Flt Engr Trg Mgr 1, fiche 7, Anglais, AF%20Flt%20Engr%20Trg%20Mgr
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 7, Anglais, - Air%20Force%20Flight%20Engineer%20Training%20Manager
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Air Force Flight Engineer Training Manager; AF Flt Engr Trg Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 7, Anglais, - Air%20Force%20Flight%20Engineer%20Training%20Manager
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Construction mécanique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Gestionnaire de l’instruction des mécaniciens de bord de la Force aérienne
1, fiche 7, Français, Gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Gest Instr Méc B FA 1, fiche 7, Français, Gest%20Instr%20M%C3%A9c%20B%20%20FA
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 7, Français, - Gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Gestionnaire de l’instruction des mécaniciens de bord de la Force aérienne; Gest Instr Méc B FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - Gestionnaire%20de%20l%26rsquo%3Binstruction%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-07-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- A3 Flight Engineer Readiness
1, fiche 8, Anglais, A3%20Flight%20Engineer%20Readiness
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- A3 Flt Engr Rdns 1, fiche 8, Anglais, A3%20Flt%20Engr%20Rdns
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 8, Anglais, - A3%20Flight%20Engineer%20Readiness
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A3 Flight Engineer Readiness; A3 Flt Engr Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 8, Anglais, - A3%20Flight%20Engineer%20Readiness
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- A3 Disponibilité opérationnelle des mécaniciens de bord
1, fiche 8, Français, A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- A3 Disp Op Méc B 1, fiche 8, Français, A3%20Disp%20Op%20M%C3%A9c%20B
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 8, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A3 Disponibilité opérationnelle des mécaniciens de bord; A3 Disp Op Méc B : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 8, Français, - A3%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- A3 Flight Engineer Coordination
1, fiche 9, Anglais, A3%20Flight%20Engineer%20Coordination
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- A3 Flt Eng Coord 1, fiche 9, Anglais, A3%20Flt%20Eng%20Coord
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 9, Anglais, - A3%20Flight%20Engineer%20Coordination
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - A3%20Flight%20Engineer%20Coordination
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
A3 Flight Engineer Coordination; A3 Flt Eng Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - A3%20Flight%20Engineer%20Coordination
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- A3 Flight Engineer Co-ordination
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- A3 Coordination des mécaniciens de bord
1, fiche 9, Français, A3%20Coordination%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- A3 Coord Méc B 1, fiche 9, Français, A3%20Coord%20M%C3%A9c%20B
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 9, Français, - A3%20Coordination%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 9, Français, - A3%20Coordination%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
A3 Coordination des mécaniciens de bord; A3 Coord Méc B : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - A3%20Coordination%20des%20m%C3%A9caniciens%20de%20bord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Air Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lead flight engineer 1, fiche 10, Anglais, lead%20flight%20engineer
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
- Forces aériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mécanicien de bord chef
1, fiche 10, Français, m%C3%A9canicien%20de%20bord%20chef
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Méc B chef 1, fiche 10, Français, M%C3%A9c%20B%20%20chef
nom masculin
- mécanicienne de bord chef 2, fiche 10, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20bord%20chef
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-12-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Government Positions
- Helicopters (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Helicopters Flight Engineer 1, fiche 11, Anglais, Helicopters%20Flight%20Engineer
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- Hels FE 1, fiche 11, Anglais, Hels%20FE
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Mécanicien de bord - hélicoptères
1, fiche 11, Français, M%C3%A9canicien%20de%20bord%20%2D%20h%C3%A9licopt%C3%A8res
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- Méc B Hél 1, fiche 11, Français, M%C3%A9c%20B%20%20H%C3%A9l
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


