TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MECANICIEN MACHINES AGRICOLES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- farm machinery mechanic
1, fiche 1, Anglais, farm%20machinery%20mechanic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mécanicien de machinerie agricole
1, fiche 1, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mécanicienne de machinerie agricole 1, fiche 1, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machinerie%20agricole
correct, nom féminin
- mécanicien de machines agricoles 1, fiche 1, Français, m%C3%A9canicien%20de%20machines%20agricoles
correct, nom masculin
- mécanicienne de machines agricoles 1, fiche 1, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apprentice farm machinery mechanic
1, fiche 2, Anglais, apprentice%20farm%20machinery%20mechanic
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apprenti mécanicien de machines agricoles
1, fiche 2, Français, apprenti%20m%C3%A9canicien%20de%20machines%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- apprentie mécanicienne de machines agricoles 1, fiche 2, Français, apprentie%20m%C3%A9canicienne%20de%20machines%20agricoles
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Farm Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- agricultural machinery mechanic-repairman 1, fiche 3, Anglais, agricultural%20machinery%20mechanic%2Drepairman
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- agricultural machinery mechanic-repairer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Matériel agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mécanicien réparateur de machines agricoles
1, fiche 3, Français, m%C3%A9canicien%20r%C3%A9parateur%20de%20machines%20agricoles
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mécanicienne réparatrice de machines agricoles 2, fiche 3, Français, m%C3%A9canicienne%20r%C3%A9paratrice%20de%20machines%20agricoles
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


