TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MECANICIEN-MONTEUR [10 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • powerplant installation mechanic - aircraft assembly

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mechanics
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 7311 - Construction Millwrights and Industrial Mechanics (Except Textile).

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mécanique
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 7311 - Mécaniciens/mécaniciennes de chantier et mécaniciens industriels/mécaniciennes industrielles (sauf l'industrie du textile).

Terme(s)-clé(s)
  • mécanicien monteur
  • mécanicienne monteuse

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1999-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Mécanique
Terme(s)-clé(s)
  • Comité consultatif sur la profession de mécanicien-monteur

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Mechanics
OBS

personnel AC ISCO 69 208. -Repairs and maintains installed machinery, plumbing and mechanical structures of an industrial or other establishment: performs tasks similar to those of Machinery mechanic ... but specializes in repairing and maintaining mechanical installations in an establishment. May also install and repair electrical equipment, wiring and fixtures, make and repair wooden structures, and paint walls, floors or woodwork. métier - atelier.

OBS

Official title no. 8584-122 of the Canadian Classification of Occupations.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mécanique
OBS

ICTP 69 250 -Répare et entretient les machines, les installations de plomberie et les appareils mécaniques dans un établissement industriel ou autres: s'acquitte de tâches semblables à celles qu'accomplit le mécanicien de machines, en général, mais est spécialisé dans la réparation et l'entretien [...] des installations mécaniques dans un établissement. Peut également installer et réparer les appareils câbles et accessoires électriques, fabriquer et réparer des agencements en bois, et peindre les murs, les planchers et les boiseries. Syn.: mécanicien en machinerie CZAA 1-74 4. ajusteur-monteur de machinerie, ajusteur (BTOT, 147); mécanicien d'entretien d'établissement, mécanicien de machines (ICTP, 8-49.70); ajusteur-monteur, installateur de machines (ICTP, 8-49-90 - machinery fitters, machine assemblers); monteur de machinerie (Rég. du St-L., Procès-verbaux); août 1974.

OBS

mécanicien-monteur. Appellation officielle n° 8584-122 de la Classification canadienne descriptive des professions.

Terme(s)-clé(s)
  • mécanicien d’outillage
  • mécanicien ajusteur
  • ajusteur-mécanique
  • ajusteur-monteur-mécanicien
  • monteur-ajusteur

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • School and School-Related Administration
  • Mechanics
OBS

Community college program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Mécanique
OBS

Cours collégial.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1983-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 8592-134 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(SHIP & BOAT BLDG.)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 8592-134 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(NAVIRES)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :