TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MECHE HELICOIDALE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Mining Equipment and Tools
- Geological Research and Exploration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- twist drill
1, fiche 1, Anglais, twist%20drill
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fishing tool used on a string of tubing to drill a hole in a tool that has been so battered that it fills the hole. 2, fiche 1, Anglais, - twist%20drill
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- foret américain
1, fiche 1, Français, foret%20am%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- foret hélicoïdal 2, fiche 1, Français, foret%20h%C3%A9lico%C3%AFdal
correct, nom masculin
- mèche hélicoïdale 1, fiche 1, Français, m%C3%A8che%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
nom féminin
- mèche en spirale 1, fiche 1, Français, m%C3%A8che%20en%20spirale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Outil de repêchage. 1, fiche 1, Français, - foret%20am%C3%A9ricain
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- mèche américaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Light Metalworking Equipment
- Hand Tools
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- auger bit
1, fiche 2, Anglais, auger%20bit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wood auger 2, fiche 2, Anglais, wood%20auger
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
a wood-boring bit shaped like an auger but without a handle, one end of which usually has a square tang to fit the chuck of a brace. 1, fiche 2, Anglais, - auger%20bit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Petit outillage (Travail des métaux)
- Outillage à main
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mèche de tarière
1, fiche 2, Français, m%C3%A8che%20de%20tari%C3%A8re
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mèche à bois 1, fiche 2, Français, m%C3%A8che%20%C3%A0%20bois
nom féminin
- queue-de-cochon 1, fiche 2, Français, queue%2Dde%2Dcochon
nom féminin
- mèche à bois hélicoïdale 1, fiche 2, Français, m%C3%A8che%20%C3%A0%20bois%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
nom féminin
- mèche torse hélicoïdale 2, fiche 2, Français, m%C3%A8che%20torse%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
mèche à bois hélicoïdale, dite ®Américaine¯, modèle à double traçoir. Très robuste. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A8che%20de%20tari%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plumbing Tools and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bulb auger 1, fiche 3, Anglais, bulb%20auger
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The operating procedure [for drain cleaning with a portable electric drain cleaner] is to loosen the chuck, pull a foot of cable from the drum, tighten the chuck, squeeze trigger gently and feed bulb auger slowly into the line. Then let the high speed motor do the work. Continue feeding the cable until the obstruction is cleared. 1, fiche 3, Anglais, - bulb%20auger
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareillage et outils de plomberie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mèche hélicoïdale
1, fiche 3, Français, m%C3%A8che%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La façon de procéder [pour le nettoyage des canalisations d'évacuation à l'aide d'un dégorgeoir électrique portatif] est la suivante: desserrer le mandrin, tirer un pied de câble du tambour, resserrer le mandrin; appuyer légèrement sur la gâchette et introduire lentement l'extrémité de la mèche hélicoïdale dans la canalisation; laisser ensuite au moteur (haut régime) le soin de faire le travail. Continuer jusqu'à ce que l'obstruction soit délogée. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A8che%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- twist bit
1, fiche 4, Anglais, twist%20bit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a boring bit resembling a twist drill. 2, fiche 4, Anglais, - twist%20bit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mèche hélicoïdale
1, fiche 4, Français, m%C3%A8che%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- turot drill 1, fiche 5, Anglais, turot%20drill
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mèche hélicoïdale 1, fiche 5, Français, m%C3%A8che%20h%C3%A9lico%C3%AFdale
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :