TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MECONNAITRE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ignore 1, fiche 1, Anglais, ignore
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faire abstraction de 1, fiche 1, Français, faire%20abstraction%20de
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ne pas tenir compte de 1, fiche 1, Français, ne%20pas%20tenir%20compte%20de
- faire litière de 1, fiche 1, Français, faire%20liti%C3%A8re%20de
- méconnaître 1, fiche 1, Français, m%C3%A9conna%C3%AEtre
- faire bon marché de 1, fiche 1, Français, faire%20bon%20march%C3%A9%20de
- négliger 1, fiche 1, Français, n%C3%A9gliger
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- no tener en cuenta
1, fiche 1, Espagnol, no%20tener%20en%20cuenta
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-01-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- disregard
1, fiche 2, Anglais, disregard
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- overlook 2, fiche 2, Anglais, overlook
- dismiss 3, fiche 2, Anglais, dismiss
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The examples from science, business and industry are too powerful to dismiss easily. 3, fiche 2, Anglais, - disregard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faire abstraction de 1, fiche 2, Français, faire%20abstraction%20de
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ne pas tenir de compte de 2, fiche 2, Français, ne%20pas%20tenir%20de%20compte%20de
- méconnaître 3, fiche 2, Français, m%C3%A9conna%C3%AEtre
- se désintéresser de 4, fiche 2, Français, se%20d%C3%A9sint%C3%A9resser%20de
- faire peu de cas de 4, fiche 2, Français, faire%20peu%20de%20cas%20de
- faire preuve d’indifférence à l’égard de 4, fiche 2, Français, faire%20preuve%20d%26rsquo%3Bindiff%C3%A9rence%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard%20de
- laisser de côté 5, fiche 2, Français, laisser%20de%20c%C3%B4t%C3%A9
- faire fi de 6, fiche 2, Français, faire%20fi%20de
- passer sous silence 7, fiche 2, Français, passer%20sous%20silence
- négliger 8, fiche 2, Français, n%C3%A9gliger
- omettre 9, fiche 2, Français, omettre
- oublier 10, fiche 2, Français, oublier
- ne pas prendre en compte 11, fiche 2, Français, ne%20pas%20prendre%20en%20compte
- ne pas s’inspirer de 11, fiche 2, Français, ne%20pas%20s%26rsquo%3Binspirer%20de
- écarter 12, fiche 2, Français, %C3%A9carter
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pasar por alto 1, fiche 2, Espagnol, pasar%20por%20alto
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- no hacer caso 1, fiche 2, Espagnol, no%20hacer%20caso
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- not to comply with
1, fiche 3, Anglais, not%20to%20comply%20with
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méconnaître 1, fiche 3, Français, m%C3%A9conna%C3%AEtre
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
lois françaises 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9conna%C3%AEtre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- appreciate fully
1, fiche 4, Anglais, appreciate%20fully
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ne pas méconnaître 1, fiche 4, Français, ne%20pas%20m%C3%A9conna%C3%AEtre
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fail to recognize
1, fiche 5, Anglais, fail%20to%20recognize
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méconnaître le fait que 1, fiche 5, Français, m%C3%A9conna%C3%AEtre%20le%20fait%20que
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- refuse to acknowledge
1, fiche 6, Anglais, refuse%20to%20acknowledge
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 6, La vedette principale, Français
- méconnaître 1, fiche 6, Français, m%C3%A9conna%C3%AEtre
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :