TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

MED [100 fiches]

Fiche 1 2024-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

A sick berth attendant, known as a medical assistant since 1965, is responsible for providing day-to-day healthcare and patient care on naval ships and in naval hospitals.

OBS

Sick berth attendants, not with qualied trade backgrounds were also called "tiffys," simply because it was easier to say ["sick berth tiffy"] rather than "sick berth attendant."

OBS

medical assistant; Med A: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

adjoint médical; A Méd : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
Terme(s)-clé(s)
  • defence energetic material

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

matériaux énergétiques de défense : Ensemble de substances explosives à usage militaire (poudre pour armes, explosifs, propergols solides).

OBS

matériau énergétique de défense; MED : Le terme au pluriel (matériaux énergétiques de défense), l'abréviation et la définition ont été publiés au Journal officiel de la République française 18 avril 2001.

Terme(s)-clé(s)
  • matériaux énergétiques de défense

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

An appointment designating the senior medical doctor in the [Canadian Forces].

OBS

Surgeon General: Not to be confounded with general surgeon – Canadian Armed Forces.

OBS

Surgeon General; Surg Gen: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Poste désignant le médecin supérieur dans les [Forces canadiennes].

OBS

Le titre «médecin-chef» a été remplacé par «médecin général» le 7 juin 2012.

OBS

médecin général; méd gén : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Combat Support
OBS

field medical unit; fd med U: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

unité médicale de campagne; U méd C : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

J4 Medical Operations; J4 Med Ops: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

J4 Opérations Médicales; J4 Ops Méd : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Reserve, Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • 55 Medical Company
  • 55 Med Coy
  • 55th Field Ambulance
  • 55th (Quebec) Medical Company
  • 55th Medical Company

Français

Domaine(s)
  • Unités (réserve, Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

55e Ambulance de campagne; 55e Compagnie médicale (Québec) : l'élément «55e» s'écrit 55e dans ces désignations.

OBS

7e Compagnie médicale : s'écrit 7e Compagnie médicale.

OBS

55e Ambulance de campagne : titre en vigueur depuis mai 2004.

Terme(s)-clé(s)
  • 55 Ambulance de campagne
  • 55 Compagnie médicale (Québec)
  • 7 Compagnie médicale
  • 55e Compagnie médicale
  • 55 Cie Méd

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (reserva, Fuerzas armadas)
  • Servicios médico y dental (Militar)
Terme(s)-clé(s)
  • 55 Ambulancia de Campaña
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

bataillon médical; bon méd : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

détachement d'unité médicale de campagne; dét U méd C : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Organisation militaire
OBS

groupe médical; gp méd : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military Organization

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Organisation militaire
OBS

bataillon de soutien médical; bon sout méd : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

medical company; med coy: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

compagnie médicale; cie méd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios médico y dental (Militar)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment
OBS

MARS Club: "MARS" stands for "marketing of at-risk species."

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Environnement
OBS

Club MED : «MED» signifie «marketing des espèces en danger».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Terme(s)-clé(s)
  • A1 Médecine Commis-Chef

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

bataillon médical divisionnaire; bon méd div : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Counter-Measures (Military operations)
  • CBRNE Operations
Terme(s)-clé(s)
  • biological warfare threat medical counter-measure

Français

Domaine(s)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Opérations CBRNE

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Medical and Dental Services (Military)
  • CBRNE Operations
OBS

The NATO CBRN Med WG develops CBRN medical STANAGs.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Opérations CBRNE
OBS

Le GT Méd CBRN de l’OTAN élabore les STANAG sur les mesures médicales CBRN.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Emergency Management
  • CBRNE Operations
OBS

medical countermeasure: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • medical countermeasures
  • medical counter-measures

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Gestion des urgences
  • Opérations CBRNE
OBS

contre-mesure médicale : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • contre-mesures médicales
  • contremesure médicale
  • contremesures médicales

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Headquarters Commanding Officer and A1 Medicine; 2 H Svcs Gp HQ CO & A1 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Commandant du Quartier général du 2e Groupe des Services de santé et A1 Médecine; Cmdt QG 2 Gp Svc S & A1 Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
717
code de profession
OBS

Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
717
code de profession
OBS

Titre, forme abrégée et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale . Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Coordinating Officer/A4 Medical; 2 H Svcs Gp HQ AMECO/A4 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Health Services Group Headquarters Aeromedical Evacuation Co-ordinating Officer/A4 Medical

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier de coordination des évacuations aéromédicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé et A4 médecine; O Coord EA QG 2 Gp Svc S et A4 Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military Administration
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Headquarters Medical Boards Clerk; 2 H Svcs Gp HQ Med Bds Clk: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Administration militaire
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Commis aux commissions médicales du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; C Com méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2012-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Headquarters Medical Adviser/1 Canadian Air Division Surgeon; 2 H Svcs Gp HQ Med Adv/1 Cdn Air Div Surg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» et les lettres «re» suivant le chiffre «1» se placent en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Conseiller médical au Quartier général du 2e Groupe des services de santé et médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada; CM QG 2 Gp Svc S et Méd C 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Coordinating Officer; 2 H Svcs Gp HQ A1 Med Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • 2 Health Services Group Headquarters A1 Medical Co-ordinating Officer

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A1 Officier de coordination des services médicaux du Quartier général du 2e Groupe des services de santé; A1 O Coord Svc méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Headquarters A3 Medical; 2 H Svcs Gp HQ A3 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A3 Médecine au Quartier général du 2e Groupe des services de santé; A3 Méd QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Medical Operations and Plans; A3 Med Ops & Plans: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le genre et le nombre des désignations dépendent du générique sous-entendu ou de celui qui les précède.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A3 Plans et opérations médicales; A3 Plans et Ops Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Terms officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dBUABBAQ.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Termes uniformisés par le ministère de la Défense Nationale.

OBS

Code dBUABBAQ.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

CODE dFUIGFAI.

OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le ministère de la Défense Nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Terms officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dBUABBAQ.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Termes uniformisés par le ministère de la Défense Nationale.

OBS

Code dBUABBAQ.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military Finances
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Finances militaires
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Terme(s)-clé(s)
  • A1 Médecine Commis aux finances

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Finances
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Finances militaires
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Terme(s)-clé(s)
  • A1 Medical Co-ordination
  • A1 Med Co-ord

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military Training
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Instruction du personnel militaire
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Terme(s)-clé(s)
  • A1 Commis Commissions médicales

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Position abolished without being replaced.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Poste aboli sans avoir été remplacé.

Terme(s)-clé(s)
  • A1 Médecine Contrôleur

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

2 Health Services Group Senior Preventive Medicine Technician; 2 H Svcs Gp Sr PMed Tech: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Technicien supérieur en médecine préventive du 2e Groupe des Services de santé; Tech Sup Méd Prév 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
55
code de profession
OBS

55: officers' military occupation code (MOC).

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
55
code de profession
OBS

55 : groupe professionnel militaire (GPM) des officiers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grupos profesionales militares - Oficiales
Entrada(s) universal(es)
55
code de profession
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
716
code de profession
OBS

716: military occupation code.

OBS

preventive medicine technician; PMed Tech; 716: title, abbreviation and code of military occupation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • P Med Tech

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
716
code de profession
OBS

716 : code de groupe professionnel militaire.

OBS

technicien en médecine préventive; Tech Méd Prév; 716 : titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
711
code de profession, voir observation
CONT

The medical assistant (Med A) is a member of the Medical Services team which provides health care for members of the Canadian Forces. The Med A works as part of a medical team assisting military doctors and nurses in the treatment of surgical and medical patients in hospitals, clinics and with Sea, Land or Air operational units.

OBS

711: military occupation code.

OBS

medical assistant; Med A: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
711
code de profession, voir observation
OBS

711 : code de groupe professionnel militaire.

OBS

adjoint médical; A Méd : terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Medical Adviser and Division Surgeon; Med Advr & Div Surg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Conseiller médical et médecin-chef de la Division; Conseiller Méd & Méd C Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Medical; A3 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A3 Médecine; A3 Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
  • Medical and Dental Services (Military)
Universal entry(ies)
55.A4
code de profession, voir observation
OBS

55.A4: Department of National Defence occupation specialty qualification code for officers.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Entrée(s) universelle(s)
55.A4
code de profession, voir observation
OBS

55.A4 : code de qualification de spécialiste pour officiers du ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
  • Military Administration
Universal entry(ies)
710
code de profession, voir observation
OBS

When a Medical Assistant reaches level 6 in its Military occupation (MOC), he becomes a physician assistant.

OBS

710: Code from the MOC [Military Occupation Code] .

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
710
code de profession, voir observation
OBS

Lorsque un adjoint médical («Medical Assistant») atteint le niveau 6 dans son groupe professionnel, il devient adjoint au médecin («Physician Assistant»).

OBS

710 : Code du Groupe professionnel militaire pour militaires de rang.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Terme(s)-clé(s)
  • adjudant chef adjoint principal au médecin
  • adjuc adj principal au méd

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2010-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Medical Administrative Assistant; Med AA: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Adjoint administratif - Médecine; Adjointe administrative - Médecine; AA - Méd : titres et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Adjoint administratif Médecine
  • Adjointe administrative Médecine
  • AA Méd

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2010-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Air Division Surgeon; Air Div Surg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Médecin-chef de la Division aérienne; Méd C Div Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2010-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Aeromedical Programs Flight Surgeon; AMP Flt Surg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Médecin de l'air - Programmes aéromédicaux; Méd Air PAM : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Médecin de l’air Programmes aéromédicaux

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2010-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Aeromedical Standards and Clinical Services Flight Surgeon; ASCS Flt Surg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Médecin de l'air - Normes aéromédicales et services cliniques; Méd Air NASC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Médecin de l’air Normes aéromédicales et services cliniques

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2010-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A6 Medical; A6 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A6 Médecine; A6 Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2010-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Air Forces
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Aeromedical Evacuation Coordinating Officer and A4 Medicine; AECO & A4 Med: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Terme(s)-clé(s)
  • Aeromedical Evacuation Co-ordinating Officer and A4 Med

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Forces aériennes
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier régulateur des évacuations sanitaires aériennes et A4 Médecine; AECO & A4 Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2010-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Training
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Medical Tasks and Training; A3 Med Task & Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Instruction du personnel militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A3 Instruction et missions médicales; A3 Instr & Msn Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2009-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

area surgeon; A Surg: term and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

médecin-chef de secteur; Méd C S : terme et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2009-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Aeromedical Evacuation Coordination Officer/A4 Medicine; AECO/A4 Med: title and shortened form to be used in the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Forces aériennes
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

Officier de coordination - Évacuation aéromédicale/A4 Médecine; OCEA/A4 Méd : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2008-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Deputy Surgeon General; D Surg Gen: Title and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Médecin-chef adjoint; Méd C adjoint : titre et forme abrégée approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

medicine; med: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

médecine; méd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

medical; med: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
DEF

Relatif à la médecine.

OBS

médical : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

médical; méd : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Servicios médico y dental (Militar)
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2005-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Surgery
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

1 Canadian Air Division Surgeon; 1 Cdn Air Div Surg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Chirurgie
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Médecin-chef de la 1re Division aérienne du Canada; Méd C 1 DAC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

Les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2005-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Medical and Dental Services (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • Interim Instruction Health Related (Med/Dent) Travel
  • Interim Instruction Health-Related Travel (Med/Dent)
  • Interim Instruction Health Related Travel (Med/Dent)

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
Terme(s)-clé(s)
  • Instruction intérimaire : Déplacement pour raison de santé(Méd/Dent)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2005-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2005-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Division Chief Medical Assistant; Div C Med A: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

Adjoint médical chef de la division; A Méd C Div : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2004-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Medical and Dental Services (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • senior medical non commissioned member

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2004-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
OBS

2 Health Services Group Headquarters Preventive Medicine Technician; 2 H Svcs Gp HQ P Med Tech: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

OBS

Title and shortened form may be followed by a number.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

Technicien en médecine préventive au quartier général du 2e Groupe des services de santé; Tech Méd prév QG 2 Gp Svc S : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

La lettre «e» suivant le chiffre 2 se place en exposant.

OBS

Le titre et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2004-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Instruction du personnel militaire
Terme(s)-clé(s)
  • Sous-chef d’état-major Formation et éducation médicales

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Status of Persons (Private Law)
  • Labour Law
  • Decision-Making Process
OBS

UNESCO

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Statut des personnes (Droit privé)
  • Droit du travail
  • Processus décisionnel
OBS

UNESCO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Estado de las personas (Derecho privado)
  • Derecho laboral
  • Proceso de adopción de decisiones
OBS

UNESCO.

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2002-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Cumulus of moderate vertical extent with tops showing fairly small protuberances.

Terme(s)-clé(s)
  • mediocris cloud

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Cumulus à extension verticale modérée et dont les sommets présentent des protubérances peu développées.

CONT

Il fait de plus en plus chaud et [...] le petit cumulus humilis du matin s'allonge et grossi pour former un autre nuage : le cumulus mediocris.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Cumulus con un desarrollo vertical moderado, cuyas cimas muestran protuberancias bastante pequeñas.

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2001-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Environmental Economics
  • Climate Change
  • Air Pollution

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Économie environnementale
  • Changements climatiques
  • Pollution de l'air
Terme(s)-clé(s)
  • Programme à long terme de surveillance continue et de recherche concernant la pollution en Méditerranée

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2001-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Naval Forces
  • Military Exercises

Français

Domaine(s)
  • Forces navales
  • Exercices militaires

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1999-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1998-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Medical Squadron; Med Sqn: terms approved by the Air Command.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Escadron des services médicaux; Esc Svc méd : termes approuvés par le Commandement aérien.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Deputy Wing Surgeon; D/W Surg: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Médecin-chef adjoint de l'escadre; Méd C A Ere: titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Dans la désignation de l'unité, le nom de la ville d'attache devrait se lire «Regina».

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
CONT

France and Germany's struggles to make it to Emu on time have filled the headlines for some time. The new twist to the story has revolved around events further south, among so-called "Club Med" countries (Italy, Spain and Portugal).

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
CONT

Le combat engagé par l'Allemagne et la France pour réaliser l'UEM dans les délais prévus fait la une des journaux. Mais, l'affaire a récemment pris une nouvelle tournure, quand la scène des évènements s'est déplacée vers le Sud de l'Europe, dans les pays dits du «Club Med» (l'Italie, l'Espagne et le Portugal).

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (Commandement aérien).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1997-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1996-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
  • Medical and Dental Services (Military)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The level that an individual tests in each of the following medical factor categories: vision, colour vision, hearing, geography, occupation, and air.

OBS

Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS).

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Niveau atteint par une personne dans chacun des tests des catégories de facteurs médicaux ci-après : vision, vision des couleurs, audition, géographie, groupe professionnel et air.

OBS

Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII).

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1995-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Dental Services (Military)

Français

Domaine(s)
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1995-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

National Library of Medicine

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Information retrouvée dans DOBIS

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1995-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1994-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1994-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1994-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1994-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1993-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

A Division of the Dynacare Health Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1991-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :