TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEDECIN SENIOR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- senior treatment medical officer 1, fiche 1, Anglais, senior%20treatment%20medical%20officer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médecin senior des services de traitement
1, fiche 1, Français, m%C3%A9decin%20senior%20des%20services%20de%20traitement
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9decin%20senior%20des%20services%20de%20traitement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9decin%20senior%20des%20services%20de%20traitement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- senior pension medical examiner 1, fiche 2, Anglais, senior%20pension%20medical%20examiner
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médecin examinateur senior des pensions
1, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20examinateur%20senior%20des%20pensions
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20senior%20des%20pensions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20senior%20des%20pensions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- senior medical practitioner 1, fiche 3, Anglais, senior%20medical%20practitioner
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
Fiche 3, La vedette principale, Français
- médecin senior
1, fiche 3, Français, m%C3%A9decin%20senior
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9decin%20senior
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 3, Français, - m%C3%A9decin%20senior
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :