TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEDECIN-EXAMINATEUR [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Air Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- civil aviation medical examiner
1, fiche 1, Anglais, civil%20aviation%20medical%20examiner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAME 1, fiche 1, Anglais, CAME
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Examinations are required as frequently as every six months, for professional pilots who are at least 40 years of age, or as seldom as every five years, for private or balloon pilots who are under 40. The validity periods are printed in a table on the back of the MC [medical certificate]. Appointed physicians are known as civil aviation medical examiners (CAME), and there are about 900 of them in Canada and overseas. 2, fiche 1, Anglais, - civil%20aviation%20medical%20examiner
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Transport aérien
Fiche 1, La vedette principale, Français
- médecin examinateur de l'aéronautique civile
1, fiche 1, Français, m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MEAC 1, fiche 1, Français, MEAC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- médecin-examinateur de l'aviation civile 2, fiche 1, Français, m%C3%A9decin%2Dexaminateur%20de%20l%27aviation%20civile
correct, nom masculin
- MEAC 2, fiche 1, Français, MEAC
correct, nom masculin
- MEAC 2, fiche 1, Français, MEAC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est possible que vous soyez tenu de subir un examen médical tous les six mois si vous êtes un pilote professionnel de 40 ans et plus ou tous les cinq ans si vous êtes un pilote privé ou un pilote de montgolfière de moins de 40 ans. Un tableau des périodes de validité des certificats médicaux est imprimé au verso des certificats. Les médecins agréés sont appelés médecins-examinateurs de l’aviation civile (MEAC). Il y en a environ 900 au Canada et à l’étranger. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] le médecin examinateur de l'aéronautique civile (MEAC) qui a procédé à l'évaluation de la condition physique du pilote [...] est devenu son médecin personnel. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20de%20l%27a%C3%A9ronautique%20civile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names
- Medical Staff
- Insurance Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- medical examiner
1, fiche 2, Anglais, medical%20examiner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- consulting physician 2, fiche 2, Anglais, consulting%20physician
- medical adviser 3, fiche 2, Anglais, medical%20adviser
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A physician employed to make medical examinations (as of applicants for military service or for life insurance or of claimants of workmen's compensation). 4, fiche 2, Anglais, - medical%20examiner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Personnel médical
- Droit des assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médecin-conseil
1, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%2Dconseil
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- médecin conseil 2, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20conseil
correct, nom masculin et féminin
- médecin examinateur 3, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20examinateur
correct, nom masculin
- médecin examinatrice 4, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20examinatrice
correct, nom féminin
- médecin-examinateur 5, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%2Dexaminateur
correct, nom masculin
- médecin-examinatrice 4, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%2Dexaminatrice
correct, nom féminin
- médecin-contrôleur 6, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%2Dcontr%C3%B4leur
à éviter, nom masculin et féminin, vieilli
- médecin contrôleur 7, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20contr%C3%B4leur
à éviter, nom masculin et féminin, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Médecin au service soit d'un organisme d'assurance-maladie public ou privé, soit d'une entreprise, chargé de donner son avis sur l'état de santé des assurés et ayants droit ou des employés demandeurs de prestations, sur les prescriptions ordonnées ou envisagées par les médecins et malades dans tous les domaines de la législation sociale. 6, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%2Dconseil
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme de «médecin-contrôleur» n'est plus usité depuis 1960. 6, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%2Dconseil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos
- Personal médico
- Seguros (Derecho)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- examinador médico
1, fiche 2, Espagnol, examinador%20m%C3%A9dico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Paramedical Staff
- Air Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aviation medical examiner
1, fiche 3, Anglais, aviation%20medical%20examiner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A medical practitioner authorised to perform physical examination of persons to assess their fitness for the issuance or renewal of licences to fly. 2, fiche 3, Anglais, - aviation%20medical%20examiner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Personnel para-médical
- Transport aérien
Fiche 3, La vedette principale, Français
- médecin examinateur d’aviation
1, fiche 3, Français, m%C3%A9decin%20examinateur%20d%26rsquo%3Baviation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- médecin-examinateur du personnel aéronautique 2, fiche 3, Français, m%C3%A9decin%2Dexaminateur%20du%20personnel%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Médecin praticien habilité pour effectuer l'examen médical d'aptitude au vol chez des personnes sollicitant l'obtention ou le renouvellement d'une licence de vol. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9decin%20examinateur%20d%26rsquo%3Baviation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Personal paramédico
- Transporte aéreo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- médico examinador de personal aeronáutico
1, fiche 3, Espagnol, m%C3%A9dico%20examinador%20de%20personal%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position Titles
- Medical Staff
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Civil Aviation Medical Advisor 1, fiche 4, Anglais, Civil%20Aviation%20Medical%20Advisor
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de postes
- Personnel médical
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Médecin-examinateur de l'aviation civile 1, fiche 4, Français, M%C3%A9decin%2Dexaminateur%20de%20l%27aviation%20civile
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Réf. - Manuel de licences du personnel No 3 - Conditions médicales TP 195-F (Transports Canada). 1, fiche 4, Français, - M%C3%A9decin%2Dexaminateur%20de%20l%27aviation%20civile
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :