TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MEDECINE LEGALE [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forensic chemist
1, fiche 1, Anglais, forensic%20chemist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chimiste légiste
1, fiche 1, Français, chimiste%20l%C3%A9giste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chimiste spécialiste de la médecine légale 1, fiche 1, Français, chimiste%20sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Law of Evidence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- forensic medicine
1, fiche 2, Anglais, forensic%20medicine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- medical jurisprudence 1, fiche 2, Anglais, medical%20jurisprudence
correct
- legal medicine 1, fiche 2, Anglais, legal%20medicine
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The application of theoretical and practical medical knowledge and skill to the solution of problems encountered in the administration of justice. 2, fiche 2, Anglais, - forensic%20medicine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- forensic jurisprudence
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Droit de la preuve
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médecine légale
1, fiche 2, Français, m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Branche de la médecine qui s'occupe des relations immédiates ou lointaines qui peuvent exister à l'occasion de certaines instances juridiques, entre des faits médicaux ou biologiques et des textes législatifs ou réglementaires. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La médecine légale est une branche spécialisée de la médecine qui a pour objet d'aider la justice (pénale ou civile) dans la découverte de la vérité (notamment en matière d'homicide, d'accidents de travail, de violences physiques ou sexuelles, etc.) 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Son activité caractéristique est l'expertise médicale et son rapport en justice. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- médecine judiciaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Derecho probatorio
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- medicina legal
1, fiche 2, Espagnol, medicina%20legal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- jurisprudencia médica 1, fiche 2, Espagnol, jurisprudencia%20m%C3%A9dica
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- forensic medical expert
1, fiche 3, Anglais, forensic%20medical%20expert
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Forensic medical experts use their knowledge as medicolegal pathologists to study body and body parts in order to determine the victim's identity and cause of death for the purposes of the law. 2, fiche 3, Anglais, - forensic%20medical%20expert
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- spécialiste en médecine légale
1, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20en%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- spécialiste de médecine légale 2, fiche 3, Français, sp%C3%A9cialiste%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les spécialistes en médecine légale utilisent leurs connaissances en pathologie médico-légale pour étudier un corps et des fragments de corps en vue de déterminer l'identité de la victime et la cause du décès aux fins de la loi. 3, fiche 3, Français, - sp%C3%A9cialiste%20en%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- General Medicine, Hygiene and Health
- Practice and Procedural Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Laboratoire de sciences judiciaires et de médecine légale
1, fiche 4, Anglais, Laboratoire%20de%20sciences%20judiciaires%20et%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- LSJML 1, fiche 4, Anglais, LSJML
correct, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Médecine générale, hygiène et santé
- Droit judiciaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Laboratoire de sciences judiciaires et de médecine légale
1, fiche 4, Français, Laboratoire%20de%20sciences%20judiciaires%20et%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
- LSJML 1, fiche 4, Français, LSJML
correct, nom masculin, Québec
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Laboratoire de sciences judiciaires et de médecine légale [...] a pour mandat principal de réaliser des expertises objectives en sciences judiciaires et en médecine légale, dans différents domaines hautement spécialisés, pour l'administration de la justice et le soutien aux enquêtes policières et judiciaires. 1, fiche 4, Français, - Laboratoire%20de%20sciences%20judiciaires%20et%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2009-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
- Law of Evidence
- Medical and Hospital Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- forensic investigator 1, fiche 5, Anglais, forensic%20investigator
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
- Droit de la preuve
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enquêteur en médecine légale
1, fiche 5, Français, enqu%C3%AAteur%20en%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Health Institutions
- Mental Disorders
- Clinical Psychology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- forensic psychiatry
1, fiche 6, Anglais, forensic%20psychiatry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The branch of psychiatry concerned with the relationship between psychiatry and the law, especially the particular and often unique role of psychiatry in dealing with people whose illnesses manifest themselves in behaviors that have a direct, often adverse, effect on society. 2, fiche 6, Anglais, - forensic%20psychiatry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Troubles mentaux
- Psychologie clinique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- psychiatrie légale
1, fiche 6, Français, psychiatrie%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- psychiatrie médicolégale 2, fiche 6, Français, psychiatrie%20m%C3%A9dicol%C3%A9gale
correct, nom féminin
- psychiatrie médico-légale 3, fiche 6, Français, psychiatrie%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gale
nom féminin
- médecine légale psychiatrique 3, fiche 6, Français, m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale%20%20psychiatrique
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Science des maladies mentales appliquée à différentes questions de droit dans le dessein de les élucider. 4, fiche 6, Français, - psychiatrie%20l%C3%A9gale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Trastornos mentales
- Psicología clínica
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- psiquiatría forense
1, fiche 6, Espagnol, psiquiatr%C3%ADa%20forense
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- psiquiatría legal 2, fiche 6, Espagnol, psiquiatr%C3%ADa%20legal
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Health Institutions
- Law of Evidence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- forensic unit 1, fiche 7, Anglais, forensic%20unit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Droit de la preuve
Fiche 7, La vedette principale, Français
- service de médecine légale
1, fiche 7, Français, service%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- service médico-légal 1, fiche 7, Français, service%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
nom masculin
- service médicolégal 2, fiche 7, Français, service%20m%C3%A9dicol%C3%A9gal
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
médicolégal : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 7, Français, - service%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Medical and Hospital Organization
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- forensic pathology
1, fiche 8, Anglais, forensic%20pathology
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the subspeciality of pathology that focuses on the medicolegal investigation of sudden or unexpected death. 2, fiche 8, Anglais, - forensic%20pathology
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Forensic pathology is the legal branch of pathology concerned with : (1) determining cause of death (including murder, accident or unexpected death); (2) Examination of some wounds and injuries due to crime or negligence; (3) Examination of tissue specimens that may be relevant to rape, or other crimes. 3, fiche 8, Anglais, - forensic%20pathology
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Forensic pathology : term used by the Office of the Chief Coroner in Ontario. 4, fiche 8, Anglais, - forensic%20pathology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pathologie judiciaire
1, fiche 8, Français, pathologie%20judiciaire
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- médecine légale 2, fiche 8, Français, m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs des participants ont mentionné leur souhait de travailler davantage en interdisciplinarité (pathologie judiciaire et formation médicale, clinique et sciences de la santé, clinique et santé communautaire, neuropathologie et génétique médicale, génie biomédical et clinique, etc.). 3, fiche 8, Français, - pathologie%20judiciaire
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«médecine légale» : terme utilisé par le Bureau du coroner en chef de l'Ontario comme équivalent de «forensic pathology». 4, fiche 8, Français, - pathologie%20judiciaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Forensic Pathology Unit
1, fiche 9, Anglais, Forensic%20Pathology%20Unit
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Part of the Office of the Chief Coroner. 1, fiche 9, Anglais, - Forensic%20Pathology%20Unit
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Unité de médecine légale
1, fiche 9, Français, Unit%C3%A9%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fait partie du Bureau du coroner en chef. 1, fiche 9, Français, - Unit%C3%A9%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-06-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Law of Evidence
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Institut de médecine légale et de police scientifique
1, fiche 10, Anglais, Institut%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale%20et%20de%20police%20scientifique
correct, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Institute of Forensic Medicine and Police Science
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit de la preuve
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Institut de médecine légale et de police scientifique
1, fiche 10, Français, Institut%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale%20et%20de%20police%20scientifique
correct, nom masculin, Québec
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Protection of Life
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- forensic team
1, fiche 11, Anglais, forensic%20team
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- équipe de médecine légale
1, fiche 11, Français, %C3%A9quipe%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Medical and Hospital Organization
- Rights and Freedoms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Academy of Legal and Social Medicine
1, fiche 12, Anglais, International%20Academy%20of%20Legal%20and%20Social%20Medicine
Europe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1938 in Bonn, at the first International Congress of Legal Medicine. 1, fiche 12, Anglais, - International%20Academy%20of%20Legal%20and%20Social%20Medicine
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 12, Anglais, - International%20Academy%20of%20Legal%20and%20Social%20Medicine
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Organisation médico-hospitalière
- Droits et libertés
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Académie internationale de médecine légale et de médecine sociale
1, fiche 12, Français, Acad%C3%A9mie%20internationale%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale%20et%20de%20m%C3%A9decine%20sociale
nom féminin, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 12, Français, - Acad%C3%A9mie%20internationale%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale%20et%20de%20m%C3%A9decine%20sociale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Organización médica y hospitalaria
- Derechos y Libertades
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Academia Internacional de Medicina Legal y Social
1, fiche 12, Espagnol, Academia%20Internacional%20de%20Medicina%20Legal%20y%20Social
nom féminin, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 12, Espagnol, - Academia%20Internacional%20de%20Medicina%20Legal%20y%20Social
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Forensic Pathology Branch
1, fiche 13, Anglais, Forensic%20Pathology%20Branch
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ministry of the Solicitor General. 1, fiche 13, Anglais, - Forensic%20Pathology%20Branch
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
... assists in determining the cause of deaths in unsual circumstances and in unveiling concealed homicides through autopsies, biological and other techniques of forensic science. 1, fiche 13, Anglais, - Forensic%20Pathology%20Branch
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Direction de la médecine légale
1, fiche 13, Français, Direction%20de%20la%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ministère du Solliciteur général. 1, fiche 13, Français, - Direction%20de%20la%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
... aide à établir la cause des décès survenus dans des circonstances inhabituelles et à découvrir des homicides cachés en effectuant des autopsies et à l'aide techniques biologiques ou autres de criminalistique. 1, fiche 13, Français, - Direction%20de%20la%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-12-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Association of Forensic Sciences 1, fiche 14, Anglais, International%20Association%20of%20Forensic%20Sciences
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IAFS 1, fiche 14, Anglais, IAFS
correct, international
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Association internationale des sciences et de la médecine légale
1, fiche 14, Français, Association%20internationale%20des%20sciences%20et%20de%20la%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- International French-Language Congress of Forensic and Social Medicine
1, fiche 15, Anglais, International%20French%2DLanguage%20Congress%20of%20Forensic%20and%20Social%20Medicine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Congrès international de médecine légale et de médecine sociale de langue française
1, fiche 15, Français, Congr%C3%A8s%20international%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale%20et%20de%20m%C3%A9decine%20sociale%20de%20langue%20fran%C3%A7aise
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-04-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Education (General)
- Police
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Institute of Forensic Medicine
1, fiche 16, Anglais, Institute%20of%20Forensic%20Medicine
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
United Nations. A/25/1055, S/23037. The Situation in Central America: Threats to International Peace and Security and Peace Initiatives, 16 September, 1991, p. 15. 1, fiche 16, Anglais, - Institute%20of%20Forensic%20Medicine
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Police
Fiche 16, La vedette principale, Français
- institut de médecine légale
1, fiche 16, Français, institut%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. A/45/1055, S/23037. La situation en Amérique centrale : Menaces contre la paix et la sécurité internationales et les initiatives de paix, 16 septembre 1991, p. 15. 1, fiche 16, Français, - institut%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-02-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Pan American Association of Forensic Sciences
1, fiche 17, Anglais, Pan%20American%20Association%20of%20Forensic%20Sciences
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Pan American Association of Forensic Sciences
1, fiche 17, Français, Pan%20American%20Association%20of%20Forensic%20Sciences
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Association panaméricaine de médecine légale n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 17, Français, - Pan%20American%20Association%20of%20Forensic%20Sciences
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Association panaméricaine de médecine légale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Scandinavian Society of Forensic Medicine
1, fiche 18, Anglais, Scandinavian%20Society%20of%20Forensic%20Medicine
correct, Europe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SSFM 2, fiche 18, Anglais, SSFM
correct, Europe
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Société scandinave de médecine légale
1, fiche 18, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20scandinave%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct, Europe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-09-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Congress Titles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Congress on Legal Medicine
1, fiche 19, Anglais, International%20Congress%20on%20Legal%20Medicine
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de congrès
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Congrès international de médecine légale
1, fiche 19, Français, Congr%C3%A8s%20international%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-07-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- legal maternal infantile medicine
1, fiche 20, Anglais, legal%20maternal%20infantile%20medicine
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 20, La vedette principale, Français
- médecine légale materno-infantile
1, fiche 20, Français, m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale%20materno%2Dinfantile
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- labor forensic medicine
1, fiche 21, Anglais, labor%20forensic%20medicine
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- labour forensic medicine
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 21, La vedette principale, Français
- médecine légale du travail
1, fiche 21, Français, m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale%20du%20travail
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- legal toxicological medicine
1, fiche 22, Anglais, legal%20toxicological%20medicine
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 22, La vedette principale, Français
- médecine légale toxicologique
1, fiche 22, Français, m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale%20toxicologique
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Law of Evidence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- traumatological legal medicine
1, fiche 23, Anglais, traumatological%20legal%20medicine
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Fiche 23, La vedette principale, Français
- médecine légale traumatologique
1, fiche 23, Français, m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale%20traumatologique
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Medico-Legal Institute 1, fiche 24, Anglais, Medico%2DLegal%20Institute
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Montreal Telephone Directory, M. Nelson 1, fiche 24, Anglais, - Medico%2DLegal%20Institute
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Institut de médecine légale 1, fiche 24, Français, Institut%20de%20m%C3%A9decine%20l%C3%A9gale
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :