TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEDUSE [9 fiches]

Fiche 1 2025-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

An animal of the family Oceaniidae.

Terme(s)-clé(s)
  • immortal jelly-fish

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Animal de la famille des Oceaniidae.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A jellyfish of the family Olindiidae.

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Méduse de la famille des Olindiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
DEF

A free-swimming marine [cnidarian] with a gelatinous bell- or saucer-shaped body that is typically transparent ...

Terme(s)-clé(s)
  • jelly-fish

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
DEF

Animal marin nageur de l'embranchement des Cnidaires, formé de tissus transparents d'apparence gélatineuse, et affectant la forme d'une cloche [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esponjas, hidrozoarios y medusas
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
Terme(s)-clé(s)
  • moon jelly-fish

Français

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
CONT

La méduse lune est très commune dans les baies et les ports durant la période estivale.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Physalacriaceae.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Physalacriaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

Dilated cutaneous veins around the umbilicus, seen mainly in the newborn and in patients suffering with cirrhosis of the liver; so called because the veins resemble the head of the snake-haired Gorgon, Medusa.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Dilatation des veines sous-cutanées péri-ombilicales rappelant la tête de Méduse : personnage mythologique dont la tête était entourée de serpents.

CONT

Les vaisseaux collatéraux de la paroi abdominale rayonnent vers l'extérieur à partir de l'ombilic; lorsqu'ils sont très saillants, il est facile de voir pourquoi cet état est appelé «tête de méduse», d'après la terrible créature à la chevelure de serpent de la mythologie grecque.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
DEF

A technique to float, face down, arms and legs hanging down, completely relaxed; to breathe, the swimmer turns his/her head sideways, as in swimming.

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
DEF

Technique de flottabilité, face à l'eau, jambes et bras étendus en suspension, avec respiration en tournant la tête de côté, comme en nageant.

CONT

Techniques de flottabilité sans mouvement. Cette appellation est valable pour toute position qui permet au nageur de se maintenir en surface et de continuer à respirer sans faire de mouvement. (Ce qui exclut, par exemple, le «groupé» et la «méduse» [positions sur le ventre].)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1985-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
OBS

chaussures méduse : terme employé dans La Redoute

OBS

sandales de plastique mou : catalogue de la Baie

OBS

source : Services linguistiques de la Baie

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :