TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEFIANCE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personality Development
- Clinical Psychology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- suspiciousness
1, fiche 1, Anglais, suspiciousness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expectations of - and sensitivity to - signs of interpersonal ill-intent or harm; doubts about loyalty and fidelity of others; feelings of being mistreated, used, and/or persecuted by others. 1, fiche 1, Anglais, - suspiciousness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Développement de la personnalité
- Psychologie clinique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méfiance
1, fiche 1, Français, m%C3%A9fiance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
S'attend - avec sensibilité accrue - à ce qu'autrui ait de mauvaises intentions à son égard ou cherche à lui nuire; doute de la loyauté et de la fidélité d'autrui; sentiments d'être maltraité, utilisé et/ou persécuté par autrui. 1, fiche 1, Français, - m%C3%A9fiance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Desarrollo de la personalidad
- Psicología clínica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- suspicacia
1, fiche 1, Espagnol, suspicacia
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-confidence vote
1, fiche 2, Anglais, non%2Dconfidence%20vote
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- vote of non-confidence 2, fiche 2, Anglais, vote%20of%20non%2Dconfidence
correct
- vote of no confidence 3, fiche 2, Anglais, vote%20of%20no%20confidence
correct
- vote of want of confidence 2, fiche 2, Anglais, vote%20of%20want%20of%20confidence
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In the British tradition, the defeat of a bill involving a matter of policy or a money bill is usually regarded as a vote of no confidence and thus results in the fall of the government. 3, fiche 2, Anglais, - non%2Dconfidence%20vote
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vote de censure
1, fiche 2, Français, vote%20de%20censure
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vote de défiance 2, fiche 2, Français, vote%20de%20d%C3%A9fiance
correct, nom masculin
- vote de non-confiance 3, fiche 2, Français, vote%20de%20non%2Dconfiance
à éviter, anglicisme, nom masculin
- vote de blâme 3, fiche 2, Français, vote%20de%20bl%C3%A2me
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Selon la tradition britannique, un vote contre une mesure concernant une question de politique ou contre un projet de loi d'ordre financier devrait être considéré comme un vote de défiance et, de ce fait, entraîner la chute du gouvernement. 4, fiche 2, Français, - vote%20de%20censure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
censure : sanction défavorable à l'égard de la politique d'un gouvernement, votée par une assemblée. Motion de censure. 5, fiche 2, Français, - vote%20de%20censure
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «vote de blâme» a été relevé dans plusieurs sources pour désigner la même notion. Toutefois, «vote de blâme» n'est pas considéré comme un synonyme de «vote de censure». 6, fiche 2, Français, - vote%20de%20censure
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vote de méfiance
- vote de non confiance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- voto de censura
1, fiche 2, Espagnol, voto%20de%20censura
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El gobierno hace efectiva la responsabilidad política del Consejo de Ministros, o de los ministros por separado, mediante el voto de censura o el rechazo de la cuestión de confianza. [...] El Consejo de Ministros o el ministro censurado debe renunciar. 2, fiche 2, Espagnol, - voto%20de%20censura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- create suspicion
1, fiche 3, Anglais, create%20suspicion
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- incite suspicion 2, fiche 3, Anglais, incite%20suspicion
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- susciter la méfiance
1, fiche 3, Français, susciter%20la%20m%C3%A9fiance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-06-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- public distrust
1, fiche 4, Anglais, public%20distrust
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of institutions. 1, fiche 4, Anglais, - public%20distrust
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méfiance du public
1, fiche 4, Français, m%C3%A9fiance%20du%20public
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
À l'endroit des institutions. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9fiance%20du%20public
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ethics and Morals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- climate of distrust
1, fiche 5, Anglais, climate%20of%20distrust
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éthique et Morale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- climat de méfiance
1, fiche 5, Français, climat%20de%20m%C3%A9fiance
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mutual suspicion
1, fiche 6, Anglais, mutual%20suspicion
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
relationship between interacting entities in which neither entity relies upon the other entity to function correctly or securely with respect to some property 1, fiche 6, Anglais, - mutual%20suspicion
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
mutual suspicion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 6, Anglais, - mutual%20suspicion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- méfiance réciproque
1, fiche 6, Français, m%C3%A9fiance%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- méfiance mutuelle 1, fiche 6, Français, m%C3%A9fiance%20mutuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
relation entre deux entités agissant l'une sur l'autre, dans laquelle aucune des deux entités ne suppose que l'autre entité fonctionne correctement ou de manière sûre pour une propriété donnée 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9fiance%20r%C3%A9ciproque
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
méfiance réciproque; méfiance mutuelle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 6, Français, - m%C3%A9fiance%20r%C3%A9ciproque
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mutual suspicion
1, fiche 7, Anglais, mutual%20suspicion
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The relationship between interacting entities in which neither entity relies upon the other entity to function correctly or securely with respect to some property. 2, fiche 7, Anglais, - mutual%20suspicion
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- méfiance réciproque
1, fiche 7, Français, m%C3%A9fiance%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- méfiance mutuelle 1, fiche 7, Français, m%C3%A9fiance%20mutuelle
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relation entre deux entités agissant l'une sur l'autre, dans laquelle aucune des deux entités ne suppose que l'autre entité fonctionne correctement ou de manière sûre pour une propriété donnée. 2, fiche 7, Français, - m%C3%A9fiance%20r%C3%A9ciproque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unsuspecting
1, fiche 8, Anglais, unsuspecting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
He [smallholder farmer who sells fruit and vegetables at the market] is among thousands of peasant farmers exploited by brokers and resellers who take advantage of the ignorance of unsuspecting producers. 1, fiche 8, Anglais, - unsuspecting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sans méfiance
1, fiche 8, Français, sans%20m%C3%A9fiance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sans défiance 2, fiche 8, Français, sans%20d%C3%A9fiance
voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, les organisations criminelles transnationales nigérianes commettent, dans de nombreuses régions du monde, des fraudes avec versement d'avance [...]. Dans une telle opération, elles dupent des gens sans méfiance dans un autre pays qu'elles convainquent de leur envoyer un certain montant d'argent en leur promettant une somme beaucoup plus importante une fois certaines formalités administratives réglées. 1, fiche 8, Français, - sans%20m%C3%A9fiance
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Il [petit exploitant qui gagne sa vie en vendant des fruits et des légumes au marché] compte parmi les milliers de paysans exploités par les intermédiaires et les revendeurs qui savent bénéficier de l'ignorance des producteurs sans défiance. 2, fiche 8, Français, - sans%20m%C3%A9fiance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DÉFIANCE, MÉFIANCE, n.f. «se défier de» et «se méfier de» sont synonymes. «Se méfier» et «méfiance» sont plus courants que «se défier» et «défiance». 3, fiche 8, Français, - sans%20m%C3%A9fiance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-01-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bait shyness
1, fiche 9, Anglais, bait%20shyness
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- évitement des appâts
1, fiche 9, Français, %C3%A9vitement%20des%20app%C3%A2ts
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- méfiance à l'égard des appâts 2, fiche 9, Français, m%C3%A9fiance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20app%C3%A2ts
proposition, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Notion opposée : acceptabilité d'un appât toxique. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9vitement%20des%20app%C3%A2ts
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-10-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mutual mistrust
1, fiche 10, Anglais, mutual%20mistrust
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- méfiance réciproque
1, fiche 10, Français, m%C3%A9fiance%20r%C3%A9ciproque
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- mistrust
1, fiche 11, Anglais, mistrust
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- méfiance
1, fiche 11, Français, m%C3%A9fiance
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- breed suspicion
1, fiche 12, Anglais, breed%20suspicion
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 12, La vedette principale, Français
- éveiller la méfiance 1, fiche 12, Français, %C3%A9veiller%20la%20m%C3%A9fiance
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lack of confidence 1, fiche 13, Anglais, lack%20of%20confidence
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
toward the US . dollar 1, fiche 13, Anglais, - lack%20of%20confidence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- désaffection à l’égard
1, fiche 13, Français, d%C3%A9saffection%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- méfiance à l'égard 1, fiche 13, Français, m%C3%A9fiance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
du dollar américain 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9saffection%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9gard
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


