TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEFIANCE [13 fiches]

Fiche 1 2019-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Personality Development
  • Clinical Psychology
OBS

Expectations of - and sensitivity to - signs of interpersonal ill-intent or harm; doubts about loyalty and fidelity of others; feelings of being mistreated, used, and/or persecuted by others.

Français

Domaine(s)
  • Développement de la personnalité
  • Psychologie clinique
OBS

S'attend - avec sensibilité accrue - à ce qu'autrui ait de mauvaises intentions à son égard ou cherche à lui nuire; doute de la loyauté et de la fidélité d'autrui; sentiments d'être maltraité, utilisé et/ou persécuté par autrui.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Desarrollo de la personalidad
  • Psicología clínica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
CONT

In the British tradition, the defeat of a bill involving a matter of policy or a money bill is usually regarded as a vote of no confidence and thus results in the fall of the government.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
CONT

Selon la tradition britannique, un vote contre une mesure concernant une question de politique ou contre un projet de loi d'ordre financier devrait être considéré comme un vote de défiance et, de ce fait, entraîner la chute du gouvernement.

OBS

censure : sanction défavorable à l'égard de la politique d'un gouvernement, votée par une assemblée. Motion de censure.

OBS

Le terme «vote de blâme» a été relevé dans plusieurs sources pour désigner la même notion. Toutefois, «vote de blâme» n'est pas considéré comme un synonyme de «vote de censure».

Terme(s)-clé(s)
  • vote de méfiance
  • vote de non confiance

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
CONT

El gobierno hace efectiva la responsabilidad política del Consejo de Ministros, o de los ministros por separado, mediante el voto de censura o el rechazo de la cuestión de confianza. [...] El Consejo de Ministros o el ministro censurado debe renunciar.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
OBS

Of institutions.

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
OBS

À l'endroit des institutions.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2006-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
08.06.28 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

relationship between interacting entities in which neither entity relies upon the other entity to function correctly or securely with respect to some property

OBS

mutual suspicion: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
08.06.28 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

relation entre deux entités agissant l'une sur l'autre, dans laquelle aucune des deux entités ne suppose que l'autre entité fonctionne correctement ou de manière sûre pour une propriété donnée

OBS

méfiance réciproque; méfiance mutuelle : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The relationship between interacting entities in which neither entity relies upon the other entity to function correctly or securely with respect to some property.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Relation entre deux entités agissant l'une sur l'autre, dans laquelle aucune des deux entités ne suppose que l'autre entité fonctionne correctement ou de manière sûre pour une propriété donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

He [smallholder farmer who sells fruit and vegetables at the market] is among thousands of peasant farmers exploited by brokers and resellers who take advantage of the ignorance of unsuspecting producers.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Par exemple, les organisations criminelles transnationales nigérianes commettent, dans de nombreuses régions du monde, des fraudes avec versement d'avance [...]. Dans une telle opération, elles dupent des gens sans méfiance dans un autre pays qu'elles convainquent de leur envoyer un certain montant d'argent en leur promettant une somme beaucoup plus importante une fois certaines formalités administratives réglées.

CONT

Il [petit exploitant qui gagne sa vie en vendant des fruits et des légumes au marché] compte parmi les milliers de paysans exploités par les intermédiaires et les revendeurs qui savent bénéficier de l'ignorance des producteurs sans défiance.

OBS

DÉFIANCE, MÉFIANCE, n.f. «se défier de» et «se méfier de» sont synonymes. «Se méfier» et «méfiance» sont plus courants que «se défier» et «défiance».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
OBS

Notion opposée : acceptabilité d'un appât toxique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1990-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1990-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

toward the US . dollar

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

du dollar américain

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :