TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEILLEUR SYSTEME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cost-effective energy system
1, fiche 1, Anglais, cost%2Deffective%20energy%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canada ... supports a domestic energy development strategy that includes policies and programs to implement environmentally safe, cost-effective energy systems. Objectives include promoting energy efficiency, reducing demand, increasing the contribution of new and renewable energy sources, and minimizing the adverse effects of energy consumption, often through voluntary actions. 2, fiche 1, Anglais, - cost%2Deffective%20energy%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système énergétique rentable
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20rentable
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système énergétique présentant un meilleur rapport coût-efficacité 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20pr%C3%A9sentant%20un%20meilleur%20rapport%20co%C3%BBt%2Defficacit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Canada soutient [...] une stratégie nationale de développement énergétique qui comprend des politiques et des programmes de mise en œuvre de systèmes énergétiques rentables et sans danger pour l'environnement. Les objectifs sont, entre autres, la promotion de l'efficacité énergétique, la réduction de la demande, le recours à des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et la réduction des effets néfastes de la consommation d'énergie, tout cela souvent par des actions décidées librement. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A9nerg%C3%A9tique%20rentable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- best-of-breed system 1, fiche 2, Anglais, best%2Dof%2Dbreed%20system
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
best-of-breed system: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 2, Anglais, - best%2Dof%2Dbreed%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- best of breed system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meilleur système
1, fiche 2, Français, meilleur%20syst%C3%A8me
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
meilleur système : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 2, Français, - meilleur%20syst%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-06-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Quality Health for Manitobans: the Action Plan
1, fiche 3, Anglais, Quality%20Health%20for%20Manitobans%3A%20the%20Action%20Plan
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Plan d’action manitobain : Pour un meilleur système de santé
1, fiche 3, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20manitobain%20%3A%20Pour%20un%20meilleur%20syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication du ministère de la Santé du Manitoba. 1, fiche 3, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20manitobain%20%3A%20Pour%20un%20meilleur%20syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Toward 2000: Building Canada's Sport System
1, fiche 4, Anglais, Toward%202000%3A%20Building%20Canada%27s%20Sport%20System
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Toward 2000 1, fiche 4, Anglais, Toward%202000
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Report of the Task Force on National Sport Policy Fitness and Amateur Sport 2, fiche 4, Anglais, - Toward%202000%3A%20Building%20Canada%27s%20Sport%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Vers l'an 2000 : Pour un meilleur système sportif canadien
1, fiche 4, Français, Vers%20l%27an%202000%20%3A%20Pour%20un%20meilleur%20syst%C3%A8me%20sportif%20canadien
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Vers l’an 2000 1, fiche 4, Français, Vers%20l%26rsquo%3Ban%202000
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Groupe de travail sur la politique nationale du sport, Condition physique et Sport Amateur 2, fiche 4, Français, - Vers%20l%27an%202000%20%3A%20Pour%20un%20meilleur%20syst%C3%A8me%20sportif%20canadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


