TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEILLEURE ORGANISATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-02-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- CIC Check-up Survey Follow-up (1998-1999): La Relève Into Action ... Building A Stronger Organization
1, fiche 1, Anglais, CIC%20Check%2Dup%20Survey%20Follow%2Dup%20%281998%2D1999%29%3A%20La%20Rel%C3%A8ve%20Into%20Action%20%2E%2E%2E%20Building%20A%20Stronger%20Organization
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 1, Anglais, - CIC%20Check%2Dup%20Survey%20Follow%2Dup%20%281998%2D1999%29%3A%20La%20Rel%C3%A8ve%20Into%20Action%20%2E%2E%2E%20Building%20A%20Stronger%20Organization
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Building a Stronger Organization
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Suite donnée au sondage «Comment va CIC?» en 1998-1999 : La Relève en action... pour une meilleure organisation
1, fiche 1, Français, Suite%20donn%C3%A9e%20au%20sondage%20%C2%ABComment%20va%20CIC%3F%C2%BB%20en%201998%2D1999%20%3A%20La%20Rel%C3%A8ve%20en%20action%2E%2E%2E%20pour%20une%20meilleure%20organisation
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada (CIC). 1, fiche 1, Français, - Suite%20donn%C3%A9e%20au%20sondage%20%C2%ABComment%20va%20CIC%3F%C2%BB%20en%201998%2D1999%20%3A%20La%20Rel%C3%A8ve%20en%20action%2E%2E%2E%20pour%20une%20meilleure%20organisation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Pour une meilleure organisation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-01-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Slogans
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- La Relève into Action... Building a Stronger Organization 1, fiche 2, Anglais, La%20Rel%C3%A8ve%20into%20Action%2E%2E%2E%20Building%20a%20Stronger%20Organization
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Slogans
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La Relève en action... Pour une meilleure organisation
1, fiche 2, Français, La%20Rel%C3%A8ve%20en%20action%2E%2E%2E%20Pour%20une%20meilleure%20organisation
non officiel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Genre de slogan utilisé pour le projet La Relève. 1, fiche 2, Français, - La%20Rel%C3%A8ve%20en%20action%2E%2E%2E%20Pour%20une%20meilleure%20organisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


