TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEILLEURE QUALITE [5 fiches]

Fiche 1 2017-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
CONT

Best quality of spruce, pine or B.C. fir, reasonably free from sap, shakes or knots and snow die square.

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
CONT

Pin, épinette ou sapin de la C.-B. de la meilleure qualité, raisonnablement exempt d'aubier, de cadranure, et de nœuds et scié d'équerre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
OBS

secure the best value for money: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

tirer le meilleur profit des ressources disponibles; obtenir la meilleure qualité possible pour le prix payé : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1982-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel
OBS

Best grade full wight, galvanized iron pipe, and shall be cut full threads

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie
OBS

Fer forgé galvanisé de la meilleure qualité, ayant la pleine pesanteur, avec des filets bien découpés

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :