TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MELÆNA [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mammals
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- long-finned pilot whale
1, fiche 1, Anglais, long%2Dfinned%20pilot%20whale
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Atlantic pilot whale 2, fiche 1, Anglais, Atlantic%20pilot%20whale
correct
- North Atlantic pilot whale 3, fiche 1, Anglais, North%20Atlantic%20pilot%20whale
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mammal of the family Delphinidae. 4, fiche 1, Anglais, - long%2Dfinned%20pilot%20whale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Formerly called globicephala melæna, but Article 31b of the third edition of the International code of Zoological Nomenclature (1985) specifically gave melas ... 5, fiche 1, Anglais, - long%2Dfinned%20pilot%20whale
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- longfin pilot whale
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mammifères
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- globicéphale noir
1, fiche 1, Français, globic%C3%A9phale%20noir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- globicéphale noir de l’Atlantique 2, fiche 1, Français, globic%C3%A9phale%20noir%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mammifère marin de la famille des Delphinidae et du sous-ordre des odontocètes (baleines à dents). 3, fiche 1, Français, - globic%C3%A9phale%20noir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Espèce nommée à l'origine Globicephala melæa, mais selon l'article 31b de la troisième édition du «The International Code of Zoological Nomenclature» (1985) son nom a été modifié pour Globicephale melas. 3, fiche 1, Français, - globic%C3%A9phale%20noir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Rüppell's chat
1, fiche 2, Anglais, R%C3%BCppell%27s%20chat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- black chat 1, fiche 2, Anglais, black%20chat
correct
- Rüppell's black chat 1, fiche 2, Anglais, R%C3%BCppell%27s%20black%20chat
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 2, Anglais, - R%C3%BCppell%27s%20chat
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - R%C3%BCppell%27s%20chat
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Rueppell's chat
- Rueppell's black chat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- traquet de Rüppell
1, fiche 2, Français, traquet%20de%20R%C3%BCppell
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 2, Français, - traquet%20de%20R%C3%BCppell
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
traquet de Rüppell : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - traquet%20de%20R%C3%BCppell
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - traquet%20de%20R%C3%BCppell
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- traquet de Rueppell
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wood dot lichen
1, fiche 3, Anglais, wood%20dot%20lichen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Pilocarpaceae. 2, fiche 3, Anglais, - wood%20dot%20lichen
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- micarée des bois
1, fiche 3, Français, micar%C3%A9e%20des%20bois
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Pilocarpaceae. 2, fiche 3, Français, - micar%C3%A9e%20des%20bois
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Bismark munia
1, fiche 4, Anglais, Bismark%20munia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- thick-billed munia 1, fiche 4, Anglais, thick%2Dbilled%20munia
correct
- New Britain munia 1, fiche 4, Anglais, New%20Britain%20munia
correct
- New Britain mannikin 1, fiche 4, Anglais, New%20Britain%20mannikin
correct
- New Britain finch 1, fiche 4, Anglais, New%20Britain%20finch
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, fiche 4, Anglais, - Bismark%20munia
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 4, Anglais, - Bismark%20munia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- capucin de Nouvelle-Bretagne
1, fiche 4, Français, capucin%20de%20Nouvelle%2DBretagne
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, fiche 4, Français, - capucin%20de%20Nouvelle%2DBretagne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
capucin de Nouvelle-Bretagne : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - capucin%20de%20Nouvelle%2DBretagne
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 4, Français, - capucin%20de%20Nouvelle%2DBretagne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Bowels
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- melena
1, fiche 5, Anglais, melena
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- melaena 2, fiche 5, Anglais, melaena
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The passage of dark colored, tarry stools, due to the presence of blood altered by the intestinal juices. 1, fiche 5, Anglais, - melena
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Can be seen in polyarteritis, or be secondary to bleeding from anti-inflammatory drugs. 3, fiche 5, Anglais, - melena
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
melena: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 5, Anglais, - melena
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Intestins
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mélæna
1, fiche 5, Français, m%C3%A9l%C3%A6na
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- méléna 1, fiche 5, Français, m%C3%A9l%C3%A9na
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Évacuation par l'anus de selles noires contenant du sang partiellement digéré. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9l%C3%A6na
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Peut s'observer dans la polyartérite noueuse ou être causée par l'usage d'anti-inflammatoires. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9l%C3%A6na
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
méléna : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 5, Français, - m%C3%A9l%C3%A6na
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
mélæna : terme privilégié par le Comité des sémiologie médicale. 5, fiche 5, Français, - m%C3%A9l%C3%A6na
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Intestinos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- melena
1, fiche 5, Espagnol, melena
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


