TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MELANGE BASE [8 fiches]

Fiche 1 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy
CONT

In the preparation of an egg mixture such as an egg custard, the rate of heating and intensity of heat must be controlled.

Français

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

Le moulage des mélanges à base de résines alkydes s'effectue en adoptant la méthode habituelle par compression et par transfert. Ces résines nécessitent des pressions plutôt moyennes, des températures comprises entre 130 et 160 °C, et la fermeture rapide de la presse. Elles peuvent être également utilisées par injection.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Chemistry
  • Petrochemistry
OBS

This product is listed in the "Priority Pollutants List" under the Canadian Environmental Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Chimie
  • Chimie du pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1988-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
OBS

See the records for "ammonium nitrate", "ammonium nitrate fertilizer" and "multinutrient fertilizer".

Français

Domaine(s)
  • Fumure et amélioration du sol
OBS

Le terme français "nitrate d'ammoniaque", que la source IATAR-F donne comme équivalent du terme anglais "ammonium nitrate", nous paraît douteux. L'équivalent juste est "nitrate d'ammonium".

OBS

(...) les nitrates jouent comme engrais un rôle très important (...). Les principaux nitrates utilisés sont : (...) le nitrate d'ammonium, dosant 35 % d'azote mi-ammoniacal, mi-nitrique, employé dans la fabrication d'engrais composés (...).

OBS

On distingue : - les engrais simples, renfermant un seul élément fertilisant majeur; - les engrais composés, renfermant deux (engrais binaire) ou trois (engrais tertiaire) éléments fertilisants, ou davantage. (...) Les engrais minéraux composés (...) renferment deux ou plusieurs éléments fertilisants, obtenus par la voie chimique (engrais complexes) ou par la voie de mélange à sec de plusieurs engrais simples (engrais de mélange).

OBS

L'expression "engrais mélangé" nous paraît douteuse. Pour être correcte, il faudrait qu'elle soit au pluriel ("engrais mélangés), où elle signifierait que plusieurs engrais ont été mélangés ensemble. Un engrais tout seul ne peut pas être mélangé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Raw Materials (Rubber)

Français

Domaine(s)
  • Matières premières (Caoutchouc)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :