TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MELANGE BOISSONS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seasoning mixer - food and beverage processing
1, fiche 1, Anglais, seasoning%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange d’assaisonnements-transformation des aliments et boissons
1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20d%26rsquo%3Bassaisonnements%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange d’assaisonnements-transformation des aliments et boissons 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20d%26rsquo%3Bassaisonnements%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soft drink mixer
1, fiche 2, Anglais, soft%20drink%20mixer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de boissons gazeuses
1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20boissons%20gazeuses
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de boissons gazeuses 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20boissons%20%20gazeuses
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- blender and packer - food and beverage processing
1, fiche 3, Anglais, blender%20and%20packer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange et à l'empaquetage-transformation des aliments et boissons
1, fiche 3, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20et%20%C3%A0%20l%27empaquetage%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange et à l'empaquetage-transformation des aliments et boissons 1, fiche 3, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20et%20%C3%A0%20l%27empaquetage%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blender and wrapper - food and beverage processing
1, fiche 4, Anglais, blender%20and%20wrapper%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange et à l'emballage-transformation des aliments et boissons
1, fiche 4, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20et%20%C3%A0%20l%27emballage%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange et à l'emballage-transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20et%20%C3%A0%20l%27emballage%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sponge and dough mixer - food and beverage processing
1, fiche 5, Anglais, sponge%20and%20dough%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de la pâte levain-levure-transformation des aliments et boissons
1, fiche 5, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20p%C3%A2te%20levain%2Dlevure%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de la pâte levain-levure-transformation des aliments et boissons 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20p%C3%A2te%20levain%2Dlevure%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- molasses mixer - food and beverage processing
1, fiche 6, Anglais, molasses%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de la mélasse-transformation des aliments et boissons
1, fiche 6, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20m%C3%A9lasse%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de la mélasse-transformation des aliments et boissons 1, fiche 6, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20m%C3%A9lasse%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- liquor blender - food and beverage processing
1, fiche 7, Anglais, liquor%20blender%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de liqueurs-transformation des aliments et boissons
1, fiche 7, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20liqueurs%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de liqueurs-transformation des aliments et boissons 1, fiche 7, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20liqueurs%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grain mixer - food and beverage processing
1, fiche 8, Anglais, grain%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de grains-transformation des aliments et boissons
1, fiche 8, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20grains%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de grains-transformation des aliments et boissons 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20grains%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- soft drink powder mixer
1, fiche 9, Anglais, soft%20drink%20powder%20mixer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de poudre pour boissons gazeuses
1, fiche 9, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20poudre%20pour%20boissons%20gazeuses
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de poudre pour boissons gazeuses 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20poudre%20pour%20boissons%20%20gazeuses
correct, nom féminin
- ouvrier au mélange de poudre pour boissons non alcoolisées 1, fiche 9, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20poudre%20pour%20boissons%20non%20alcoolis%C3%A9es
correct, nom masculin
- ouvrière au mélange de poudre pour boissons non alcoolisées 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20poudre%20pour%20boissons%20non%20alcoolis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- frosting mixer - food and beverage processing
1, fiche 10, Anglais, frosting%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- icing mixer - food and beverage processing 1, fiche 10, Anglais, icing%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de glaçages-transformation des aliments et boissons
1, fiche 10, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20gla%C3%A7ages%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de glaçages-transformation des aliments et boissons 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20gla%C3%A7ages%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- fruit mixer - food and beverage processing
1, fiche 11, Anglais, fruit%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de fruits-transformation des aliments et boissons
1, fiche 11, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20fruits%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de fruits-transformation des aliments et boissons 1, fiche 11, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20fruits%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cheese blender - food and beverage processing
1, fiche 12, Anglais, cheese%20blender%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange du fromage-transformation des aliments et boissons
1, fiche 12, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20du%20fromage%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange du fromage-transformation des aliments et boissons 1, fiche 12, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20du%20fromage%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- feed batch mixer - food and beverage processing
1, fiche 13, Anglais, feed%20batch%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange d’aliments pour animaux-transformation des aliments et boissons
1, fiche 13, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange d’aliments pour animaux-transformation des aliments et boissons 1, fiche 13, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- batter and dough mixer - food and beverage processing
1, fiche 14, Anglais, batter%20and%20dough%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de la pâte-transformation des aliments et boissons
1, fiche 14, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20p%C3%A2te%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de la pâte-transformation des aliments et boissons 1, fiche 14, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20p%C3%A2te%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Beverages
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- soft drink mixer
1, fiche 15, Anglais, soft%20drink%20mixer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 15, Anglais, - soft%20drink%20mixer
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de boissons gazeuses
1, fiche 15, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20boissons%20gazeuses
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de boissons gazeuses 1, fiche 15, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20boissons%20%20gazeuses
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 15, Français, - ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20boissons%20gazeuses
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- beverage mix
1, fiche 16, Anglais, beverage%20mix
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- préparation pour boissons
1, fiche 16, Français, pr%C3%A9paration%20pour%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- mélange à boissons 2, fiche 16, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20boissons
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Vous pouvez maintenant choisir entre deux trousses de matériel [...] pour faire la promotion de la marque de préparation pour boissons en poudre la plus populaire. 3, fiche 16, Français, - pr%C3%A9paration%20pour%20boissons
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Beverages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- beverage mix proportioner 1, fiche 17, Anglais, beverage%20mix%20proportioner
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Method for preparing a carbonated beverage. A method of preparing a beverage from a syrup and water containing dissolved air, comprising the steps of leading a quantity of water from a remote source through a check valve to a proportioner device through a first conduit at a relatively low pressure, mixing the water with syrup in the proportioner to form an uncarbonated beverage mix, leading the beverage mix from the proportioner to a carbonator, introducing an excess of carbon dioxide gas to the beverage mix, mixing the carbon dioxide gas and the beverage mix in the carbonator ... 2, fiche 17, Anglais, - beverage%20mix%20proportioner
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- doseur de mélange à boissons
1, fiche 17, Français, doseur%20de%20m%C3%A9lange%20%C3%A0%20boissons
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


