TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MELANGE PATE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sponge and dough mixer - food and beverage processing
1, fiche 1, Anglais, sponge%20and%20dough%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de la pâte levain-levure-transformation des aliments et boissons
1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20p%C3%A2te%20levain%2Dlevure%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de la pâte levain-levure-transformation des aliments et boissons 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20p%C3%A2te%20%20levain%2Dlevure%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- batter and dough mixer - food and beverage processing
1, fiche 2, Anglais, batter%20and%20dough%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de la pâte-transformation des aliments et boissons
1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20p%C3%A2te%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de la pâte-transformation des aliments et boissons 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20p%C3%A2te%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- putty-wax
1, fiche 3, Anglais, putty%2Dwax
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mélange pâte à modeler
1, fiche 3, Français, m%C3%A9lange%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20modeler
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- cire de modelage 1, fiche 3, Français, cire%20de%20modelage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- baking mix
1, fiche 4, Anglais, baking%20mix
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Interest in baking at home has significantly picked up over the last six months, with baking mix manufacturers increasingly flagging up ease of use to respond to a growing demand for convenience in the kitchen. 1, fiche 4, Anglais, - baking%20mix
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mélange à pâte
1, fiche 4, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Au cours des six derniers mois, l’intérêt que portent les consommateurs à la cuisine maison s’est considérablement ravivé, et les fabricants de mélanges à pâte (pains, gâteaux, pâtisseries) ne se font pas prier pour rappeler que leurs produits sont faciles à utiliser, soucieux de répondre à la demande croissante de solutions pratiques pour la cuisine. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rubber
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dough moulding compound
1, fiche 5, Anglais, dough%20moulding%20compound
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DMC 2, fiche 5, Anglais, DMC
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A bulk moulding compound with no chemical thickening agent added. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 5, Anglais, - dough%20moulding%20compound
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
High viscosity is achieved by increased filler content. 2, fiche 5, Anglais, - dough%20moulding%20compound
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dough moulding compound; DMC: term and abbreviation standardized by ISO. 3, fiche 5, Anglais, - dough%20moulding%20compound
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Reinforced molding compounds include bulk molding compounds (in Europe, called dough molding compounds (DMC], previously known as "premix", and sheet molding compounds. 4, fiche 5, Anglais, - dough%20moulding%20compound
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- dough molding compound
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Plasturgie
- Caoutchouc
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mélange à mouler en pâte
1, fiche 5, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DMC 1, fiche 5, Français, DMC
correct, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pâte 2, fiche 5, Français, p%C3%A2te
nom féminin
- Premix 2, fiche 5, Français, Premix
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mélange à mouler en vrac sans agent chimique épaississant. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La viscosité élevée est obtenue par une augmentation de la teneur en charges. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
mélange à mouler en pâte; DMC : terme et abréviation normalisés par l'ISO. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pâte; D.M.C. : sous l'entrée «compound» dans WEKA-1. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Par exemple : polyester renforcé à la fibre de verre. 3, fiche 5, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20mouler%20en%20p%C3%A2te
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-05-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blending
1, fiche 6, Anglais, blending
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The mixing of a variety of types of pulp, additives, dyes, and chemicals to make up a stock slurry satisfactory to produce a particular grade of paper with specific characteristics. 2, fiche 6, Anglais, - blending
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mélange de la pâte
1, fiche 6, Français, m%C3%A9lange%20de%20la%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mélange de la pâte [...] Les papetiers savent bien qu'il est essentiel de bien mélanger la pâte avant de l'acheminer vers la machine à papier afin d'éviter les problèmes d'exploitation et obtenir un papier de qualité uniforme. [...] Dans la fabrique de pâte kraft blanchie, le mélange s'effectue logiquement à la suite du classage, avant le blanchiment. Le mélange à ce moment permet de réduire la variation de l'indice de permanganate et de réaliser une meilleure conduite du blanchiment. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9lange%20de%20la%20p%C3%A2te
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Breadmaking
- Pastries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bakery mix
1, fiche 7, Anglais, bakery%20mix
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Boulangerie
- Pâtisserie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mélange à pâte
1, fiche 7, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mélange à pâtisserie 1, fiche 7, Français, m%C3%A9lange%20%C3%A0%20p%C3%A2tisserie
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Avec ce mélange on ne parlera que de vos petits pains, de vos gâteaux (...) vous n'ajoutez que de l'eau et de la levure à notre mélange (...). (Revue "La Fournée" vol. 40, no 1, février-mars 1986). 1, fiche 7, Français, - m%C3%A9lange%20%C3%A0%20p%C3%A2te
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


