TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MELANGE SEC [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dry concrete mix
1, fiche 1, Anglais, dry%20concrete%20mix
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dry mix 2, fiche 1, Anglais, dry%20mix
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mixture of mortar or of concrete which contains little water in relation to its other components. 3, fiche 1, Anglais, - dry%20concrete%20mix
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unlike dry mix which requires dispersal of the material as it strikes the receiving surface in order to provide a uniform mixture, the wet mix material is uniformly blended prior to entering the gun or pump. 4, fiche 1, Anglais, - dry%20concrete%20mix
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mélange de béton sec
1, fiche 1, Français, m%C3%A9lange%20de%20b%C3%A9ton%20sec
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mélange sec 2, fiche 1, Français, m%C3%A9lange%20sec
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry blend
1, fiche 2, Anglais, dry%20blend
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- powder blend 1, fiche 2, Anglais, powder%20blend
correct, normalisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A free-flowing mixture prepared without fluxing or addition of solvent. 2, fiche 2, Anglais, - dry%20blend
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dry blend; powder blend: terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 2, Anglais, - dry%20blend
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mélange sec
1, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20sec
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mélange pulvérulent 1, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20pulv%C3%A9rulent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Composé s'écoulant librement, préparé sans fusion ni addition de solvant. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20sec
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mélange sec; mélange pulvérulent : termes et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20sec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Tejidos sintéticos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mezcla seca
1, fiche 2, Espagnol, mezcla%20seca
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- mezcla en polvo 1, fiche 2, Espagnol, mezcla%20en%20polvo
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mezcla que fluye libremente, preparada sin fusión o adición de solvente. 1, fiche 2, Espagnol, - mezcla%20seca
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dry-mixing time
1, fiche 3, Anglais, dry%2Dmixing%20time
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The length of time required to mix dry raw materials to homogeneity. 1, fiche 3, Anglais, - dry%2Dmixing%20time
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dry-mixing time: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 3, Anglais, - dry%2Dmixing%20time
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- temps de mélange sec
1, fiche 3, Français, temps%20de%20m%C3%A9lange%20sec
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Temps nécessaire pour mélanger les matières premières sèches jusqu’à homogénéité. 1, fiche 3, Français, - temps%20de%20m%C3%A9lange%20sec
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
temps de mélange sec : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 3, Français, - temps%20de%20m%C3%A9lange%20sec
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dry blend
1, fiche 4, Anglais, dry%20blend
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A mixture of different dry ingredients such as spices, herbs, oleoresins, flavors and salt or sugar. 2, fiche 4, Anglais, - dry%20blend
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mélange sec
1, fiche 4, Français, m%C3%A9lange%20sec
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
- Metal Extrusion
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dry-blend extrusion 1, fiche 5, Anglais, dry%2Dblend%20extrusion
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
- Extrusion (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- extrusion de mélange sec
1, fiche 5, Français, extrusion%20de%20m%C3%A9lange%20sec
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
- Extrusión (Metalurgia)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- extrusión de mezcla seca
1, fiche 5, Espagnol, extrusi%C3%B3n%20de%20mezcla%20seca
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dry-mix cycle
1, fiche 6, Anglais, dry%2Dmix%20cycle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In the batch type plant, the operator weighs out the correct quantity of aggregate from each hot bin in succession. The total batch of aggregate is then dry-mixed in the pugmill for approximately 20 seconds, and during this time the operator proceeds to accumulate another batch in the weigh hopper. When the dry-mix cycle is complete, hot asphalt is added to the mixer by either metering or weighing the correct amount. 1, fiche 6, Anglais, - dry%2Dmix%20cycle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cycle de mélange à sec
1, fiche 6, Français, cycle%20de%20m%C3%A9lange%20%C3%A0%20sec
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dry soup base
1, fiche 7, Anglais, dry%20soup%20base
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- dry soup mix 1, fiche 7, Anglais, dry%20soup%20mix
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- base sèche pour soupe
1, fiche 7, Français, base%20s%C3%A8che%20pour%20soupe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mélange sec pour soupes 1, fiche 7, Français, m%C3%A9lange%20sec%20pour%20soupes
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dry-curing mixture 1, fiche 8, Anglais, dry%2Dcuring%20mixture
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mélange pour salage à sec
1, fiche 8, Français, m%C3%A9lange%20pour%20salage%20%C3%A0%20sec
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dry cure mix 1, fiche 9, Anglais, dry%20cure%20mix
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mélange de salage à sec
1, fiche 9, Français, m%C3%A9lange%20de%20salage%20%C3%A0%20sec
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


