TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MELANGE SOL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Soil Mechanics (Engineering)
- Soil Science
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aggregate
1, fiche 1, Anglais, aggregate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- soil aggregate 2, fiche 1, Anglais, soil%20aggregate
correct
- soil mixture 3, fiche 1, Anglais, soil%20mixture
- composite soil 3, fiche 1, Anglais, composite%20soil
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of soil particles cohering in such a way that they behave mechanically as a unit. 4, fiche 1, Anglais, - aggregate
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Soil aggregate ... The term aggregate refers to the soil itself, in contrast to its constituent parts. Qualitatively, soil aggregates may differ in texture, structure, and consistency. Quantitatively, they may differ in porosity, relative density, water and gas content, and also in consistency. The qualitative information is obtained in the field by visual inspection ... The quantitative information is obtained by means of laboratory and field tests. Without such information the description of any soil is inadequate. 5, fiche 1, Anglais, - aggregate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mécanique des sols
- Science du sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agrégat
1, fiche 1, Français, agr%C3%A9gat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mélange de sol 2, fiche 1, Français, m%C3%A9lange%20de%20sol
nom masculin
- mélange du sol 3, fiche 1, Français, m%C3%A9lange%20du%20sol
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Assemblage de particules de sol adhérant entre elles et formant, du point de vue de la mécanique, une unité. 4, fiche 1, Français, - agr%C3%A9gat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Employé au singulier, terme équivalent à sol, considéré en tant que matériau composite. 5, fiche 1, Français, - agr%C3%A9gat
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Mecánica del suelo
- Ciencia del suelo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agregado
1, fiche 1, Espagnol, agregado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- áridos 1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1ridos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- soil mix
1, fiche 2, Anglais, soil%20mix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Growing medium" is by no means as standard a term as "container". Other terms used synonymously are "rooting mix", "pot mix", "growth medium", "soil mix", and "potting mix". It is the material that fills the containers and performs the same function for the seedling as soil does in the field. 1, fiche 2, Anglais, - soil%20mix
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The term "mix" is used in a number of the terms synonymously with medium, because it describes the medium to be a mixture of substances. This is usually, but not always, the case. 1, fiche 2, Anglais, - soil%20mix
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pépinières
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mélange terreux
1, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20terreux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mélange de culture 2, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20de%20culture
correct, nom masculin
- mélange de sol 2, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20de%20sol
correct, nom masculin
- mélange de terre 3, fiche 2, Français, m%C3%A9lange%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
C'est alors que le pépiniériste en est venu à la culture des végétaux en containers [...] Le mélange terreux devra être adapté à ce genre de culture; il sera à base de sciure de bois, de terre de jardin, de sable et d'engrais chimiques. 1, fiche 2, Français, - m%C3%A9lange%20terreux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Nurseries (Farming)
- Silviculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- potting mixture
1, fiche 3, Anglais, potting%20mixture
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- potting mix 2, fiche 3, Anglais, potting%20mix
correct
- pot mix 2, fiche 3, Anglais, pot%20mix
correct
- soil mix 2, fiche 3, Anglais, soil%20mix
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Early work indicated that 1:1 or 3:2 potting mixtures of sphagnum peat moss and vermiculite were best for our purposes. 3, fiche 3, Anglais, - potting%20mixture
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- growing mix
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pépinières
- Sylviculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mélange de culture
1, fiche 3, Français, m%C3%A9lange%20de%20culture
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mélange de sol 1, fiche 3, Français, m%C3%A9lange%20de%20sol
nom masculin
- mélange terreux 2, fiche 3, Français, m%C3%A9lange%20terreux
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les conditions de culture qui existent en serre pour la croissance des semis favorisent [...] le développement des insectes, des herbes et de tout autre organisme indésirable qui peuvent nuire à la croissance et au développement des semis. Il faut donc prendre tous les moyens pour éliminer ces problèmes à la source. Le sol doit [...] être pasteurisé avant son utilisation dans les mélanges de culture. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9lange%20de%20culture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


