TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MELANGE TYPES [2 fiches]

Fiche 1 2014-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Environment
OBS

generation mix: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Environnement
OBS

mélange de types de production : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Wheat which does not conform to fixed requirements as far as admixtures of other types is concerned, is classified as a "mixture of types".

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

Le blé qui ne correspond pas aux exigences établies dans les mélanges avec d'autres types est appelé "mélange de types".

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :