TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MELANGEUR [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crusher and blender operator
1, fiche 1, Anglais, crusher%20and%20blender%20operator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur et de concasseur
1, fiche 1, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20et%20de%20concasseur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur et de concasseur 1, fiche 1, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20et%20de%20concasseur
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- molten metal mixer operator
1, fiche 2, Anglais, molten%20metal%20mixer%20operator
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de métal en fusion
1, fiche 2, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%20en%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de métal en fusion 1, fiche 2, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%20en%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- metal mixer - primary metal processing
1, fiche 3, Anglais, metal%20mixer%20%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de métal-traitement du métal de première fusion
1, fiche 3, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de métal-traitement du métal de première fusion 1, fiche 3, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blender tender - primary metal and mineral products processing
1, fiche 4, Anglais, blender%20tender%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 4, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur-traitement du minerai et du métal de première fusion 1, fiche 4, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2025-11-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- coke-screen and coke-blender tender
1, fiche 5, Anglais, coke%2Dscreen%20and%20coke%2Dblender%20tender
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- coke screen and coke blender tender
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ouvrier au tamis et au mélangeur de coke
1, fiche 5, Français, ouvrier%20au%20tamis%20et%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20coke
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ouvrière au tamis et au mélangeur de coke 1, fiche 5, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20tamis%20et%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20coke
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2025-02-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pulvimixer operator
1, fiche 6, Anglais, pulvimixer%20operator
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pulvi-mixer operator
- pulvi mixer operator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- opérateur de pulvérisateur-mélangeur
1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20pulv%C3%A9risateur%2Dm%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- opératrice de pulvérisateur-mélangeur 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20pulv%C3%A9risateur%2Dm%C3%A9langeur
correct, nom féminin
- opérateur de tritureuse 1, fiche 6, Français, op%C3%A9rateur%20de%20tritureuse
correct, nom masculin
- opératrice de tritureuse 1, fiche 6, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20tritureuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- opérateur de pulvérisateur mélangeur
- opératrice de pulvérisateur mélangeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-05-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fibre mixer
1, fiche 7, Anglais, fibre%20mixer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- fiber mixer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mélangeur de fibres
1, fiche 7, Français, m%C3%A9langeur%20de%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mélangeuse de fibres 2, fiche 7, Français, m%C3%A9langeuse%20de%20fibres
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- brush material mixer tender
1, fiche 8, Anglais, brush%20material%20mixer%20tender
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de fibres pour brosses
1, fiche 8, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20fibres%20pour%20brosses
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de fibres pour brosses 1, fiche 8, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20fibres%20pour%20brosses
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reclaim millman - rubber products manufacturing
1, fiche 9, Anglais, reclaim%20millman%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- reclaim millwoman - rubber products manufacturing 1, fiche 9, Anglais, reclaim%20millwoman%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ouvrier au laminoir à régénération - fabrication d’articles en caoutchouc
1, fiche 9, Français, ouvrier%20au%20laminoir%20%C3%A0%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ouvrière au laminoir à régénération - fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20laminoir%20%C3%A0%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9ration%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
- ouvrier au mélangeur-broyeur de caoutchouc régénéré-fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 9, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dbroyeur%20de%20caoutchouc%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
- ouvrière au mélangeur-broyeur de caoutchouc régénéré-fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dbroyeur%20de%20caoutchouc%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
- ouvrier au mélangeur-broyeur de régénérés-fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 9, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dbroyeur%20de%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9s%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
- ouvrière au mélangeur-broyeur de régénérés-fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 9, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dbroyeur%20de%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9s%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ouvrier au mélangeur broyeur de caoutchouc régénéré-fabrication d’articles en caoutchouc
- ouvrière au mélangeur broyeur de caoutchouc régénéré-fabrication d’articles en caoutchouc
- ouvrier au mélangeur broyeur de régénérés-fabrication d’articles en caoutchouc
- ouvrière au mélangeur broyeur de régénérés-fabrication d’articles en caoutchouc
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- solution mixer operator
1, fiche 10, Anglais, solution%20mixer%20operator
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- solution mixer operator - plastic manufacturing 1, fiche 10, Anglais, solution%20mixer%20operator%20%2D%20plastic%20manufacturing
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de produits chimiques-plasturgie
1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20produits%20chimiques%2Dplasturgie
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de produits chimiques-plasturgie 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20produits%20chimiques%2Dplasturgie
correct, nom féminin
- opérateur de mélangeur de solutions chimiques-plasturgie 1, fiche 10, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20solutions%20chimiques%2Dplasturgie
correct, nom masculin
- opératrice de mélangeur de solutions chimiques-plasturgie 1, fiche 10, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20solutions%20chimiques%2Dplasturgie
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- banbury mixer operator - plastic manufacturing
1, fiche 11, Anglais, banbury%20mixer%20operator%20%2D%20plastic%20manufacturing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- banbury operator - plastic manufacturing 1, fiche 11, Anglais, banbury%20operator%20%2D%20plastic%20manufacturing
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur Banbury-plasturgie
1, fiche 11, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20Banbury%2Dplasturgie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur Banbury-plasturgie 1, fiche 11, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20Banbury%2Dplasturgie
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- solvent mixer operator - plastic manufacturing
1, fiche 12, Anglais, solvent%20mixer%20operator%20%2D%20plastic%20manufacturing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de solvants-plasturgie
1, fiche 12, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20solvants%2Dplasturgie
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de solvants-plasturgie 1, fiche 12, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20solvants%2Dplasturgie
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mill tender - rubber products manufacturing
1, fiche 13, Anglais, mill%20tender%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ouvrier au laminoir - fabrication d’articles en caoutchouc
1, fiche 13, Français, ouvrier%20au%20laminoir%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ouvrière au laminoir - fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 13, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20laminoir%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
- ouvrier au mélangeur-fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 13, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
- ouvrière au mélangeur-fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 13, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- mixing and grinding machine tender - rubber products manufacturing
1, fiche 14, Anglais, mixing%20and%20grinding%20machine%20tender%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur-broyeur-fabrication d’articles en caoutchouc
1, fiche 14, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dbroyeur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur-broyeur-fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 14, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dbroyeur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ouvrier au mélangeur broyeur-fabrication d’articles en caoutchouc
- ouvrière au mélangeur broyeur-fabrication d’articles en caoutchouc
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mixer operator - rubber products manufacturing
1, fiche 15, Anglais, mixer%20operator%20%2D%20rubber%20products%20manufacturing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur-fabrication d’articles en caoutchouc
1, fiche 15, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur-fabrication d’articles en caoutchouc 1, fiche 15, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mixer operator - rubber processing
1, fiche 16, Anglais, mixer%20operator%20%2D%20rubber%20processing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur-transformation du caoutchouc
1, fiche 16, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%2Dtransformation%20du%20caoutchouc
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur-transformation du caoutchouc 1, fiche 16, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%2Dtransformation%20du%20caoutchouc
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- blender operator - plastic manufacturing
1, fiche 17, Anglais, blender%20operator%20%2D%20plastic%20manufacturing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur-plasturgie
1, fiche 17, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%2Dplasturgie
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur-plasturgie 1, fiche 17, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%2Dplasturgie
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bakelite mixer operator - plastic manufacturing
1, fiche 18, Anglais, bakelite%20mixer%20operator%20%2D%20plastic%20manufacturing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de bakélite-plasturgie
1, fiche 18, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20bak%C3%A9lite%2Dplasturgie
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de bakélite-plasturgie 1, fiche 18, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20bak%C3%A9lite%2Dplasturgie
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- plastic mixer operator
1, fiche 19, Anglais, plastic%20mixer%20operator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de matières plastiques
1, fiche 19, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20mati%C3%A8res%20plastiques
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de matières plastiques 1, fiche 19, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20mati%C3%A8res%20plastiques
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- plastics-blending machine tender
1, fiche 20, Anglais, plastics%2Dblending%20machine%20tender
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- plastics blending machine tender
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de matières plastiques
1, fiche 20, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mati%C3%A8res%20plastiques
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de matières plastiques 1, fiche 20, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mati%C3%A8res%20plastiques
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-04-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- roll operator - plastic manufacturing
1, fiche 21, Anglais, roll%20operator%20%2D%20plastic%20manufacturing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérateur de laminoir - plasturgie
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir%20%2D%20plasturgie
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- opératrice de laminoir - plasturgie 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir%20%2D%20plasturgie
correct, nom féminin
- opérateur de mélangeur à cylindres-plasturgie 1, fiche 21, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20cylindres%2Dplasturgie
correct, nom masculin
- opératrice de mélangeur à cylindres-plasturgie 1, fiche 21, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20cylindres%2Dplasturgie
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- white lead mixer
1, fiche 22, Anglais, white%20lead%20mixer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- préparateur de blanc de céruse au mélangeur
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20blanc%20de%20c%C3%A9ruse%20au%20m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- préparatrice de blanc de céruse au mélangeur 1, fiche 22, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20blanc%20de%20c%C3%A9ruse%20au%20m%C3%A9langeur
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- vinyl and asbestos-blending machine tender
1, fiche 23, Anglais, vinyl%20and%20asbestos%2Dblending%20machine%20tender
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- vinyl and asbestos blending machine tender
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de vinyle et d’amiante
1, fiche 23, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20vinyle%20et%20d%26rsquo%3Bamiante
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de vinyle et d’amiante 1, fiche 23, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20vinyle%20et%20d%26rsquo%3Bamiante
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- formulations blender operator - chemical processing
1, fiche 24, Anglais, formulations%20blender%20operator%20%2D%20chemical%20processing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de formulations-traitement des produits chimiques
1, fiche 24, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20formulations%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de formulations-traitement des produits chimiques 1, fiche 24, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20formulations%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
- opérateur de mélangeur de préparations-traitement des produits chimiques 1, fiche 24, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20pr%C3%A9parations%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
- opératrice de mélangeur de préparations-traitement des produits chimiques 1, fiche 24, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20pr%C3%A9parations%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pesticide formulation blender operator
1, fiche 25, Anglais, pesticide%20formulation%20blender%20operator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de formulations pour pesticides
1, fiche 25, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20formulations%20pour%20pesticides
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de formulations pour pesticides 1, fiche 25, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20formulations%20pour%20pesticides
correct, nom féminin
- opérateur de mélangeur de préparations pour pesticides 1, fiche 25, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20pr%C3%A9parations%20pour%20pesticides
correct, nom masculin
- opératrice de mélangeur de préparations pour pesticides 1, fiche 25, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20pr%C3%A9parations%20pour%20pesticides
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- explosives mixer tender
1, fiche 26, Anglais, explosives%20mixer%20tender
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur d’explosifs
1, fiche 26, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur d’explosifs 1, fiche 26, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Bexplosifs
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- mixer tender - chemical processing
1, fiche 27, Anglais, mixer%20tender%20%2D%20chemical%20processing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur-traitement des produits chimiques
1, fiche 27, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur-traitement des produits chimiques 1, fiche 27, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- carbon paste mixer operator
1, fiche 28, Anglais, carbon%20paste%20mixer%20operator
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur de pâte de carbone
1, fiche 28, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20p%C3%A2te%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur de pâte de carbone 1, fiche 28, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20de%20p%C3%A2te%20de%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mixer operator - chemical processing
1, fiche 29, Anglais, mixer%20operator%20%2D%20chemical%20processing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur-traitement des produits chimiques
1, fiche 29, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur-traitement des produits chimiques 1, fiche 29, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20des%20produits%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- slate mixer
1, fiche 30, Anglais, slate%20mixer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur d’ardoise
1, fiche 30, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Bardoise
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur d’ardoise 1, fiche 30, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Bardoise
correct, nom féminin
- ouvrier au mélangeur de schiste 1, fiche 30, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20schiste
correct, nom masculin
- ouvrière au mélangeur de schiste 1, fiche 30, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20schiste
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- lime mixer tender
1, fiche 31, Anglais, lime%20mixer%20tender
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur à chaux
1, fiche 31, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur à chaux 1, fiche 31, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20chaux
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- mixer - concrete, clay and stone products
1, fiche 32, Anglais, mixer%20%2D%20concrete%2C%20clay%20and%20stone%20products
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur-produits en béton, en argile ou en pierre
1, fiche 32, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur-produits en béton, en argile ou en pierre 1, fiche 32, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton%2C%20en%20argile%20ou%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- mixer operator - concrete products
1, fiche 33, Anglais, mixer%20operator%20%2D%20concrete%20products
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur-produits en béton
1, fiche 33, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur-produits en béton 1, fiche 33, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%2Dproduits%20en%20b%C3%A9ton
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- plasterboard-mixing machine tender
1, fiche 34, Anglais, plasterboard%2Dmixing%20machine%20tender
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- plasterboard mixing machine tender
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de matériaux pour panneaux de plâtre
1, fiche 34, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mat%C3%A9riaux%20pour%20panneaux%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de matériaux pour panneaux de plâtre 1, fiche 34, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mat%C3%A9riaux%20pour%20panneaux%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
- ouvrier au mélangeur pour plaques de parement en plâtre 1, fiche 34, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20pour%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
- ouvrière au mélangeur pour plaques de parement en plâtre 1, fiche 34, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20pour%20plaques%20de%20parement%20en%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- refractory mortar mixer
1, fiche 35, Anglais, refractory%20mortar%20mixer
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de mortier réfractaire
1, fiche 35, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mortier%20r%C3%A9fractaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de mortier réfractaire 1, fiche 35, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mortier%20r%C3%A9fractaire
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- modelling clay mixer and extruder
1, fiche 36, Anglais, modelling%20clay%20mixer%20and%20extruder
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- modeling clay mixer and extruder
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur et à l'extrudeuse d’argile à modeler
1, fiche 36, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20et%20%C3%A0%20l%27extrudeuse%20d%26rsquo%3Bargile%20%C3%A0%20modeler
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur et à l'extrudeuse d’argile à modeler 1, fiche 36, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20et%20%C3%A0%20l%27extrudeuse%20d%26rsquo%3Bargile%20%C3%A0%20modeler
correct, nom féminin
- ouvrier au mélangeur et à la boudineuse d’argile à modeler 1, fiche 36, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20et%20%C3%A0%20la%20boudineuse%20d%26rsquo%3Bargile%20%C3%A0%20modeler
correct, nom masculin
- ouvrière au mélangeur et à la boudineuse d’argile à modeler 1, fiche 36, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20et%20%C3%A0%20la%20boudineuse%20d%26rsquo%3Bargile%20%C3%A0%20modeler
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-03-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- mortar mixer
1, fiche 37, Anglais, mortar%20mixer
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de mortier
1, fiche 37, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mortier
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de mortier 1, fiche 37, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mortier
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-03-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- spice mixer
1, fiche 38, Anglais, spice%20mixer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur à épices
1, fiche 38, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20%C3%A9pices
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur à épices 1, fiche 38, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20%C3%A9pices
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- food-mixing machine tender
1, fiche 39, Anglais, food%2Dmixing%20machine%20tender
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur d’aliments
1, fiche 39, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Baliments
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur d’aliments 1, fiche 39, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Baliments
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- flour blender operator - food and beverage processing
1, fiche 40, Anglais, flour%20blender%20operator%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur à farine-transformation des aliments et boissons
1, fiche 40, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20farine%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur à farine-transformation des aliments et boissons 1, fiche 40, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20farine%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- dry foods mixer operator
1, fiche 41, Anglais, dry%20foods%20mixer%20operator
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur d’aliments secs
1, fiche 41, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Baliments%20secs
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur d’aliments secs 1, fiche 41, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Baliments%20secs
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- gelatin-blending machine tender
1, fiche 42, Anglais, gelatin%2Dblending%20machine%20tender
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de gélatine
1, fiche 42, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20g%C3%A9latine
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de gélatine 1, fiche 42, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20g%C3%A9latine
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- nut mixer operator
1, fiche 43, Anglais, nut%20mixer%20operator
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur à noix
1, fiche 43, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20noix
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur à noix 1, fiche 43, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20noix
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- dressing mixer operator - food and beverage processing
1, fiche 44, Anglais, dressing%20mixer%20operator%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur à vinaigrettes-transformation des aliments et boissons
1, fiche 44, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20vinaigrettes%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur à vinaigrettes-transformation des aliments et boissons 1, fiche 44, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20vinaigrettes%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- feed mixer - food and beverage processing
1, fiche 45, Anglais, feed%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- mélangeur d’aliments pour animaux-transformation des aliments et boissons
1, fiche 45, Français, m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- mélangeuse d’aliments pour animaux - transformation des aliments et boissons 1, fiche 45, Français, m%C3%A9langeuse%20d%26rsquo%3Baliments%20pour%20animaux%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- brine mixer operator - food and beverage processing
1, fiche 46, Anglais, brine%20mixer%20operator%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur à saumure-transformation des aliments et boissons
1, fiche 46, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20saumure%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur à saumure-transformation des aliments et boissons 1, fiche 46, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20saumure%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- blender operator - food and beverage processing
1, fiche 47, Anglais, blender%20operator%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur-transformation des aliments et boissons
1, fiche 47, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur-transformation des aliments et boissons 1, fiche 47, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- asbestos mixer tender
1, fiche 48, Anglais, asbestos%20mixer%20tender
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur d’amiante
1, fiche 48, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Bamiante
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur d’amiante 1, fiche 48, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Bamiante
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- abrasive mixer - stone products
1, fiche 49, Anglais, abrasive%20mixer%20%2D%20stone%20products
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de poudres abrasives-produits en pierre
1, fiche 49, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20poudres%20abrasives%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de poudres abrasives-produits en pierre 1, fiche 49, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20poudres%20abrasives%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- lime mixer operator
1, fiche 50, Anglais, lime%20mixer%20operator
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur à chaux
1, fiche 50, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20chaux
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur à chaux 1, fiche 50, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20chaux
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- dry products mixer - stone products
1, fiche 51, Anglais, dry%20products%20mixer%20%2D%20stone%20products
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de matières sèches-produits en pierre
1, fiche 51, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mati%C3%A8res%20s%C3%A8ches%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de matières sèches-produits en pierre 1, fiche 51, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mati%C3%A8res%20s%C3%A8ches%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dry plaster mixer
1, fiche 52, Anglais, dry%20plaster%20mixer
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de plâtre
1, fiche 52, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de plâtre 1, fiche 52, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20pl%C3%A2tre
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- diamond powder mixer - stone products
1, fiche 53, Anglais, diamond%20powder%20mixer%20%2D%20stone%20products
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur d’égrisé-produits en pierre
1, fiche 53, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9gris%C3%A9%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur d’égrisé-produits en pierre 1, fiche 53, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3B%C3%A9gris%C3%A9%2Dproduits%20en%20pierre
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2023-02-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- slip mixer tender
1, fiche 54, Anglais, slip%20mixer%20tender
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de barbotine
1, fiche 54, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20barbotine
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de barbotine 1, fiche 54, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20barbotine
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- well treatment blender operator - oil field services
1, fiche 55, Anglais, well%20treatment%20blender%20operator%20%2D%20oil%20field%20services
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur au traitement de puits-assistance à la production pétrolière
1, fiche 55, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20au%20traitement%20de%20puits%2Dassistance%20%C3%A0%20la%20production%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur au traitement de puits-assistance à la production pétrolière 1, fiche 55, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20au%20traitement%20de%20puits%2Dassistance%20%C3%A0%20la%20production%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- blender operator - oil field services
1, fiche 56, Anglais, blender%20operator%20%2D%20oil%20field%20services
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- blending machine operator - oil field services 1, fiche 56, Anglais, blending%20machine%20operator%20%2D%20oil%20field%20services
correct
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur
1, fiche 56, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur 1, fiche 56, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur
correct, nom féminin
- opérateur de mélangeur-assistance à la production pétrolière 1, fiche 56, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%2Dassistance%20%C3%A0%20la%20production%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin
- opératrice de mélangeur-assistance à la production pétrolière 1, fiche 56, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%2Dassistance%20%C3%A0%20la%20production%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- powdered metal mixer - primary metal processing
1, fiche 57, Anglais, powdered%20metal%20mixer%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de métal fritté-traitement du métal de première fusion
1, fiche 57, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%20fritt%C3%A9%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de métal fritté-traitement du métal de première fusion 1, fiche 57, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%20fritt%C3%A9%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- molten metal mixer helper - primary metal processing
1, fiche 58, Anglais, molten%20metal%20mixer%20helper%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- aide au mélangeur de métal en fusion-traitement du métal de première fusion
1, fiche 58, Français, aide%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20m%C3%A9tal%20en%20fusion%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- potlining mixer helper - primary metal processing
1, fiche 59, Anglais, potlining%20mixer%20helper%20%2D%20primary%20metal%20processing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- aide au mélangeur à brasques-traitement du métal de première fusion
1, fiche 59, Français, aide%20au%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20brasques%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- aide au mélangeur à revêtements intérieurs pour creusets-traitement du métal de première fusion 1, fiche 59, Français, aide%20au%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20rev%C3%AAtements%20int%C3%A9rieurs%20pour%20creusets%2Dtraitement%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2023-02-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mixer helper - primary metal and mineral products processing
1, fiche 60, Anglais, mixer%20helper%20%2D%20primary%20metal%20and%20mineral%20products%20processing
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- aide au mélangeur-traitement du minerai et du métal de première fusion
1, fiche 60, Français, aide%20au%20m%C3%A9langeur%2Dtraitement%20du%20minerai%20et%20du%20m%C3%A9tal%20de%20premi%C3%A8re%20fusion
correct, nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-01-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fibre mixer
1, fiche 61, Anglais, fibre%20mixer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- fiber mixer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- mélangeur de fibres
1, fiche 61, Français, m%C3%A9langeur%20de%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- mélangeuse de fibres 1, fiche 61, Français, m%C3%A9langeuse%20de%20fibres
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- chip-mixing machine tender - wood processing
1, fiche 62, Anglais, chip%2Dmixing%20machine%20tender%20%2D%20wood%20processing
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur à copeaux-transformation du bois
1, fiche 62, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20copeaux%2Dtransformation%20du%20bois
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur à copeaux-transformation du bois 1, fiche 62, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20copeaux%2Dtransformation%20du%20bois
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- wood particles mixer-dryer tender
1, fiche 63, Anglais, wood%20particles%20mixer%2Ddryer%20tender
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur et au séchoir de particules de bois
1, fiche 63, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20et%20au%20s%C3%A9choir%20de%20particules%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur et au séchoir de particules de bois 1, fiche 63, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20et%20au%20s%C3%A9choir%20de%20particules%20de%20bois
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2023-01-17
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- mixing operator - pulp and paper
1, fiche 64, Anglais, mixing%20operator%20%2D%20pulp%20and%20paper
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- opérateur de malaxeur - pâtes et papiers
1, fiche 64, Français, op%C3%A9rateur%20de%20malaxeur%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- opératrice de malaxeur - pâtes et papiers 1, fiche 64, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20malaxeur%20%2D%20p%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
- opérateur de mélangeur-pâtes et papiers 1, fiche 64, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%2Dp%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom masculin
- opératrice de mélangeur-pâtes et papiers 1, fiche 64, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%2Dp%C3%A2tes%20et%20papiers
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- head mixer - bakery
1, fiche 65, Anglais, head%20mixer%20%2D%20bakery
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- opérateur en chef de mélangeur-boulangerie-pâtisserie
1, fiche 65, Français, op%C3%A9rateur%20en%20chef%20de%20m%C3%A9langeur%2Dboulangerie%2Dp%C3%A2tisserie
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- opératrice en chef de mélangeur-boulangerie-pâtisseri 1, fiche 65, Français, op%C3%A9ratrice%20en%20chef%20de%20m%C3%A9langeur%2Dboulangerie%2Dp%C3%A2tisseri
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2022-09-16
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- acid mixer operator
1, fiche 66, Anglais, acid%20mixer%20operator
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur d’acides
1, fiche 66, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Bacides
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur d’acides 1, fiche 66, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20d%26rsquo%3Bacides
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- mayonnaise mixer
1, fiche 67, Anglais, mayonnaise%20mixer
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
mayonnaise mixer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 67, Anglais, - mayonnaise%20mixer
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- mélangeur à mayonnaise
1, fiche 67, Français, m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20mayonnaise
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
mélangeur à mayonnaise : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 67, Français, - m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20mayonnaise
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- feed mixer
1, fiche 68, Anglais, feed%20mixer
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
feed mixer: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 68, Anglais, - feed%20mixer
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- mélangeur de nourriture de bétail
1, fiche 68, Français, m%C3%A9langeur%20de%20nourriture%20de%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
mélangeur de nourriture de bétail : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 68, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20nourriture%20de%20b%C3%A9tail
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- audio mixer
1, fiche 69, Anglais, audio%20mixer
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
audio mixer: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 69, Anglais, - audio%20mixer
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mélangeur audio
1, fiche 69, Français, m%C3%A9langeur%20audio
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
mélangeur audio : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 69, Français, - m%C3%A9langeur%20audio
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- mixing stick
1, fiche 70, Anglais, mixing%20stick
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
mixing stick: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 70, Anglais, - mixing%20stick
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- bâton mélangeur
1, fiche 70, Français, b%C3%A2ton%20m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
bâton mélangeur : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 70, Français, - b%C3%A2ton%20m%C3%A9langeur
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- dental casting mixer
1, fiche 71, Anglais, dental%20casting%20mixer
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
dental casting mixer: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 71, Anglais, - dental%20casting%20mixer
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- mélangeur pour coulée dentaire
1, fiche 71, Français, m%C3%A9langeur%20pour%20coul%C3%A9e%20dentaire
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
mélangeur pour coulée dentaire : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 71, Français, - m%C3%A9langeur%20pour%20coul%C3%A9e%20dentaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- toddy stick
1, fiche 72, Anglais, toddy%20stick
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
toddy stick: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 72, Anglais, - toddy%20stick
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- mélangeur à toddy
1, fiche 72, Français, m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20toddy
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
mélangeur à toddy : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 72, Français, - m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20toddy
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- blender
1, fiche 73, Anglais, blender
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
blender: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 73, Anglais, - blender
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mélangeur
1, fiche 73, Français, m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
mélangeur : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 73, Français, - m%C3%A9langeur
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- meat mixer
1, fiche 74, Anglais, meat%20mixer
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
meat mixer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 74, Anglais, - meat%20mixer
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- mélangeur de viandes
1, fiche 74, Français, m%C3%A9langeur%20de%20viandes
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
mélangeur de viandes : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 74, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20viandes
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- food mixing tool
1, fiche 75, Anglais, food%20mixing%20tool
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
food mixing tool: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 75, Anglais, - food%20mixing%20tool
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- mélangeur de produits alimentaires
1, fiche 75, Français, m%C3%A9langeur%20de%20produits%20alimentaires
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
mélangeur de produits alimentaires : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 75, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20produits%20alimentaires
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ice cream mixer
1, fiche 76, Anglais, ice%20cream%20mixer
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
ice cream mixer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 76, Anglais, - ice%20cream%20mixer
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mélangeur de crème glacée
1, fiche 76, Français, m%C3%A9langeur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
mélangeur de crème glacée : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 76, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20cr%C3%A8me%20glac%C3%A9e
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- swizzle stick
1, fiche 77, Anglais, swizzle%20stick
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
swizzle stick: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 77, Anglais, - swizzle%20stick
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- mélangeur à cocktail
1, fiche 77, Français, m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20cocktail
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
mélangeur à cocktail : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 77, Français, - m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20cocktail
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- flour blender
1, fiche 78, Anglais, flour%20blender
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
flour blender: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 78, Anglais, - flour%20blender
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- mélangeur de farines
1, fiche 78, Français, m%C3%A9langeur%20de%20farines
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
mélangeur de farines : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 78, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20farines
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- stick blender
1, fiche 79, Anglais, stick%20blender
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
stick blender: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 79, Anglais, - stick%20blender
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- mélangeur à main
1, fiche 79, Français, m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20main
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
mélangeur à main : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 79, Français, - m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20main
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- stock blender
1, fiche 80, Anglais, stock%20blender
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
stock blender: an item in the "Papermaking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 80, Anglais, - stock%20blender
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- mélangeur de pâte
1, fiche 80, Français, m%C3%A9langeur%20de%20p%C3%A2te
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
mélangeur de pâte : objet de la classe «Outils et équipement pour la fabrication du papier» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 80, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20p%C3%A2te
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- countertop blender
1, fiche 81, Anglais, countertop%20blender
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
countertop blender: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 81, Anglais, - countertop%20blender
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- mélangeur de comptoir
1, fiche 81, Français, m%C3%A9langeur%20de%20comptoir
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
mélangeur de comptoir : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 81, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20comptoir
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- paint stirrer
1, fiche 82, Anglais, paint%20stirrer
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
paint stirrer: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 82, Anglais, - paint%20stirrer
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mélangeur de peinture
1, fiche 82, Français, m%C3%A9langeur%20de%20peinture
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
mélangeur de peinture : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 82, Français, - m%C3%A9langeur%20de%20peinture
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- pharmaceutical mixer
1, fiche 83, Anglais, pharmaceutical%20mixer
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
pharmaceutical mixer: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 83, Anglais, - pharmaceutical%20mixer
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- mélangeur pharmaceutique
1, fiche 83, Français, m%C3%A9langeur%20pharmaceutique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
mélangeur pharmaceutique : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 83, Français, - m%C3%A9langeur%20pharmaceutique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2020-03-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plastics Manufacturing
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- roll mill operator
1, fiche 84, Anglais, roll%20mill%20operator
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Plasturgie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- opérateur de mélangeur à cylindres
1, fiche 84, Français, op%C3%A9rateur%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20cylindres
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- opératrice de mélangeur à cylindres 1, fiche 84, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20cylindres
correct, nom féminin
- opérateur de laminoir 1, fiche 84, Français, op%C3%A9rateur%20de%20laminoir
correct, nom masculin
- opératrice de laminoir 1, fiche 84, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20laminoir
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-07-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Preparation and Mixing
- Masonry Practice
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- mortar mixer
1, fiche 85, Anglais, mortar%20mixer
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fabrication du béton
- Maçonnerie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de mortier
1, fiche 85, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mortier
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de mortier 1, fiche 85, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20mortier
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fabricación del hormigón
- Albañilería
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- mezclador de mortero
1, fiche 85, Espagnol, mezclador%20de%20mortero
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- mezcladora de mortero 1, fiche 85, Espagnol, mezcladora%20de%20mortero
correct, nom féminin
- obrero mezclador de mortero 1, fiche 85, Espagnol, obrero%20mezclador%20de%20mortero
correct, nom masculin
- obrera mezcladora de mortero 1, fiche 85, Espagnol, obrera%20mezcladora%20de%20mortero
correct, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- bulk cement-blender tender
1, fiche 86, Anglais, bulk%20cement%2Dblender%20tender
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélangeur de ciment en vrac
1, fiche 86, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20ciment%20en%20vrac
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélangeur de ciment en vrac 1, fiche 86, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9langeur%20de%20ciment%20en%20vrac
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- operador de mezclador de cemento a granel
1, fiche 86, Espagnol, operador%20de%20mezclador%20de%20cemento%20a%20granel
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- operadora de mezclador de cemento a granel 1, fiche 86, Espagnol, operadora%20de%20mezclador%20de%20cemento%20a%20granel
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- yeast rousing apparatus 1, fiche 87, Anglais, yeast%20rousing%20apparatus
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- rousing apparatus 1, fiche 87, Anglais, rousing%20apparatus
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 87, La vedette principale, Français
- appareil de mise en levain
1, fiche 87, Français, appareil%20de%20mise%20en%20levain
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- appareil mélangeur 1, fiche 87, Français, appareil%20m%C3%A9langeur
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- œuf à levure
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- thermostatic mixing valve
1, fiche 88, Anglais, thermostatic%20mixing%20valve
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- thermostatic control valve 1, fiche 88, Anglais, thermostatic%20control%20valve
correct, uniformisé
- temperature sensing valve 2, fiche 88, Anglais, temperature%20sensing%20valve
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
When a shower has both hot and cold water it must be equipped with a temperature sensing valve on the hot water system to prevent scalding the user. 2, fiche 88, Anglais, - thermostatic%20mixing%20valve
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Automatic mixing valves are available with which by the turn of a single handle ... the temperature of the water can be changed. Another type ... will deliver water at any desired temperature and is controlled by a thermostat. 3, fiche 88, Anglais, - thermostatic%20mixing%20valve
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
thermostatic mixing valve; thermostatic control valve: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 88, Anglais, - thermostatic%20mixing%20valve
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 88, La vedette principale, Français
- mitigeur thermostatique
1, fiche 88, Français, mitigeur%20thermostatique
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- mélangeur thermostatique 2, fiche 88, Français, m%C3%A9langeur%20thermostatique
correct, nom masculin, uniformisé
- robinet mélangeur thermostatique 3, fiche 88, Français, robinet%20m%C3%A9langeur%20thermostatique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Robinetterie qui assure le mélange d'eau froide et d'eau chaude et maintient constante la température de l'eau mitigée. 4, fiche 88, Français, - mitigeur%20thermostatique
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La commande est assurée au moyen d'une batterie à deux robinets [...] ou au moyen d'appareils plus perfectionnés : mitigeurs, mélangeurs thermostatiques qui assurent d'une façon plus ou moins automatique le mélange de l'eau froide et de l'eau chaude en évitant les accidents par brûlure pouvant survenir par la manœuvre intempestive des robinets ordinaires [...] 5, fiche 88, Français, - mitigeur%20thermostatique
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
mélangeur thermostatique; robinet mélangeur thermostatique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 88, Français, - mitigeur%20thermostatique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
- Extinguishing Agents
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- in-line foam concentrate inducer
1, fiche 89, Anglais, in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- inline inductor 2, fiche 89, Anglais, inline%20inductor
correct
- in-line eductor 3, fiche 89, Anglais, in%2Dline%20eductor
correct
- in-line proportioner 4, fiche 89, Anglais, in%2Dline%20proportioner
correct
- in-line inductor 4, fiche 89, Anglais, in%2Dline%20inductor
correct
- in-line foam inductor 5, fiche 89, Anglais, in%2Dline%20foam%20inductor
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Device in which the foam compound is added to the water and which can be fitted at any point in the delivery hose. 2, fiche 89, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 89, Textual support number: 2 DEF
Equipment designed to induce foam concentrate into a water stream, usually positioned between the pump and the branch pipe. [Definition standardized by ISO.] 1, fiche 89, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
in-line inductor: This type of proportioner educts or drafts foam concentrate from a container or tank by venturi action, utilizing the operating pressure of the hose water stream on which it is installed, injecting concentrate into that flow of water. 4, fiche 89, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
There are three different types of foam proportioners commonly used in the fire service: line eductors, balanced pressure proportioners, and around-the-pump proportioners. The line eductor is the simplest and least expensive proportioning device. It has no moving parts in the water way, which makes it durable and dependable. The line eductor may be attached to the hoseline or may be part of the nozzle. There are two different types of line eductors: the in-line eductor and the self-educting nozzle. Both types of eductors use the venturi principle to draft foam concentrate into the water stream. As water at high pressure passes over a reduced opening, it creates a low-pressure area near the outlet side of the eductor. This low-pressure area creates a suction effect. The eductor pickup tube is connected to the eductor at this low-pressure point. The pickup tube submerged in the foam concentrate draws concentrate into the water stream, creating a foam water solution. 6, fiche 89, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
foam inductor: A piece of equipment that introduces the proper quantity of foaming agent into a water stream. 7, fiche 89, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
in-line: Referring to a device or fitting inserted in series with (or parallel to the flow in) a hose line. 7, fiche 89, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
in-line foam concentrate inducer: term standardized by ISO. 8, fiche 89, Anglais, - in%2Dline%20foam%20concentrate%20inducer
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- inline eductor
- inline foam eductor
- inline proportioner
- inline foam proportioner
- inline foam inductor
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
- Agents extincteurs
Fiche 89, La vedette principale, Français
- injecteur d’émulseur en ligne
1, fiche 89, Français, injecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9mulseur%20en%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- mélangeur en ligne 2, fiche 89, Français, m%C3%A9langeur%20en%20ligne
correct, nom masculin
- postmélangeur 2, fiche 89, Français, postm%C3%A9langeur
correct, nom masculin
- injecteur en ligne 3, fiche 89, Français, injecteur%20en%20ligne
correct, nom masculin
- doseur mélangeur en ligne 4, fiche 89, Français, doseur%20m%C3%A9langeur%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Appareil intercalé dans l'établissement des tuyaux de refoulement, dans lequel s'opère le mélange du produit émulsifiant et de l'eau d'extinction. 2, fiche 89, Français, - injecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9mulseur%20en%20ligne
Record number: 89, Textual support number: 2 DEF
Équipement conçu pour injecter l'émulseur dans l'eau, généralement placé entre la pompe et l'applicateur. [Définition normalisée par l'ISO.] 1, fiche 89, Français, - injecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9mulseur%20en%20ligne
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
injecteur d'émulseur en ligne : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 89, Français, - injecteur%20d%26rsquo%3B%C3%A9mulseur%20en%20ligne
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
- Agentes extintores
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- mezclador intercalado en la línea
1, fiche 89, Espagnol, mezclador%20intercalado%20en%20la%20l%C3%ADnea
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Concrete Facilities and Equipment
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- concrete mixer
1, fiche 90, Anglais, concrete%20mixer
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- concrete-mixer 2, fiche 90, Anglais, concrete%2Dmixer
- cement mixer 3, fiche 90, Anglais, cement%20mixer
correct
- mixer 4, fiche 90, Anglais, mixer
- concrete mill 5, fiche 90, Anglais, concrete%20mill
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A machine that mixes concrete ingredients such as aggregates, cement, and water, by means of paddles or a rotating drum. 3, fiche 90, Anglais, - concrete%20mixer
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- mechanical mixer
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Outillage et installations (Bétonnage)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- bétonnière
1, fiche 90, Français, b%C3%A9tonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- mélangeur 2, fiche 90, Français, m%C3%A9langeur
nom masculin, générique
- mélangeur à béton 3, fiche 90, Français, m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
nom masculin, générique
- bétonneuse 4, fiche 90, Français, b%C3%A9tonneuse
à éviter, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mélangeur à béton à axe horizontal ou incliné à l'intérieur duquel aucun organe n'est en mouvement par rapport à l'autre. Dans ce type d'appareil, le mélange se fait par gravité. 3, fiche 90, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 90, Textual support number: 2 DEF
Machine de malaxage des composants du béton et de l'eau, avant sa mise en œuvre. 2, fiche 90, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
bétonnière : Le terme s'applique surtout aux mélangeurs à cuve rotative et à pales fixes de toutes dimensions. La plupart des machines sont à axe incliné, avec basculement de vidage; les machines à cuve fixe sont des malaxeurs à béton. 2, fiche 90, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Mélangeur. Appareil de préparation mécanisée de mélanges : malaxeur, bétonnière, etc. 2, fiche 90, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Par opposition avec la bétonnière, dont c'est la cuve qui tourne, le malaxeur se compose d'une cuve cylindrique fixe dans laquelle tourne un axe porteur de palettes, parfois avec un mouvement excentrique dit planétaire (par combinaison de deux axes de rotation. 2, fiche 90, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
bétonneuse : terme impropre. 4, fiche 90, Français, - b%C3%A9tonni%C3%A8re
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Equipo e instalaciones para el hormigonado
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- hormigonera
1, fiche 90, Espagnol, hormigonera
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mezcladora mecánica para amasar hormigón. 2, fiche 90, Espagnol, - hormigonera
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-05-04
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Air Conditioning and Heating
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- mixing box
1, fiche 91, Anglais, mixing%20box
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- blending box 2, fiche 91, Anglais, blending%20box
correct
- mixing chamber 3, fiche 91, Anglais, mixing%20chamber
correct, uniformisé
- mixing unit 2, fiche 91, Anglais, mixing%20unit
correct
- air-mixing plenum 4, fiche 91, Anglais, air%2Dmixing%20plenum
correct, moins fréquent
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A compartment into which two air supplies (usually return air and fresh air) mix together before being treated and discharged. 5, fiche 91, Anglais, - mixing%20box
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
mixing chamber: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 91, Anglais, - mixing%20box
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Conditionnement de l'air et chauffage
Fiche 91, La vedette principale, Français
- boîte de mélange
1, fiche 91, Français, bo%C3%AEte%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- caisson de mélange 2, fiche 91, Français, caisson%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom masculin, uniformisé
- chambre de mélange 3, fiche 91, Français, chambre%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom féminin, uniformisé
- mélangeur 4, fiche 91, Français, m%C3%A9langeur
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Caisson dans lequel on insuffle à la fois de l'air chauffé et de l'air refroidi [et où] ces deux flux d'air s'y mélangent dans les proportions exactes voulues pour atteindre la température de soufflage demandée par l'organe de régulation. 5, fiche 91, Français, - bo%C3%AEte%20de%20m%C3%A9lange
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Installations de conditionnement de l'air. Les divers appareils sont, en général, groupés dans une gaine comportant successivement : 1) une entrée d'air neuf et une entrée d'air recyclé [...] pénétrant dans la chambre de mélange [...] 2) un filtre; 3) deux échangeurs (réchauffeur et refroidisseur) [...] 4) un laveur et son capteur de gouttes; 5) un échangeur [...] 6) un ventilateur [...] 6, fiche 91, Français, - bo%C3%AEte%20de%20m%C3%A9lange
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
caisson de mélange; chambre de mélange; mélangeur : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 91, Français, - bo%C3%AEte%20de%20m%C3%A9lange
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Small Household Appliances
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- electric mixer
1, fiche 92, Anglais, electric%20mixer
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- mixer 2, fiche 92, Anglais, mixer
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A food mixer powered by an electric motor. 1, fiche 92, Anglais, - electric%20mixer
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
These ... are equipped with three types of beaters: a wire whip for whisking, a flat beater for mixing batters and creaming butter, and a dough hook for making pastry doughs and bread doughs. 3, fiche 92, Anglais, - electric%20mixer
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Petits appareils ménagers
Fiche 92, La vedette principale, Français
- mixeur
1, fiche 92, Français, mixeur
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- mélangeur 2, fiche 92, Français, m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
- malaxeur électrique 3, fiche 92, Français, malaxeur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Appareil électro-ménager conçu pour rendre homogène une préparation en broyant, battant et mélangeant les aliments. 4, fiche 92, Français, - mixeur
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le batteur qui est un appareil électroménager doté de fouets, entraînés par un moteur électrique. 2, fiche 92, Français, - mixeur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Equipment and Tools (Water Supply)
- Water Pollution
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- flash mixer
1, fiche 93, Anglais, flash%20mixer
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- flash-mix tank 2, fiche 93, Anglais, flash%2Dmix%20tank
correct
- rapid-mix tank 2, fiche 93, Anglais, rapid%2Dmix%20tank
correct
- quick-mix tank 2, fiche 93, Anglais, quick%2Dmix%20tank
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A mix tank used for quickly dispersing chemicals uniformly through-out a liquid. 3, fiche 93, Anglais, - flash%20mixer
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Mixing periods (...) vary between the brief time of passing through a pump to a period of detention from 5 to 30 min (...) [In the] flash mixer (...) periods of detention are between 10 and 13 sec. 1, fiche 93, Anglais, - flash%20mixer
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- rapid mixer
- rapid mix
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Génie chimique
- Équipement et outillage (Alimentation en eau)
- Pollution de l'eau
Fiche 93, La vedette principale, Français
- agitateur rapide
1, fiche 93, Français, agitateur%20rapide
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- mélangeur rapide 1, fiche 93, Français, m%C3%A9langeur%20rapide
correct
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
On utilise parfois pour le mélange des réactifs la seule turbulence créée par un déversoir, ou un canal venturi. Mais les résultats sont très nettement améliorés par l'emploi d'un agitateur rapide du type à hélice ou à pales (turbine) ou d'un bicône dans une chambre de mélange spéciale. 1, fiche 93, Français, - agitateur%20rapide
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- downconverter
1, fiche 94, Anglais, downconverter
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- down converter 2, fiche 94, Anglais, down%20converter
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- dc
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- convertisseur abaisseur
1, fiche 94, Français, convertisseur%20abaisseur
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- mélangeur abaisseur 1, fiche 94, Français, m%C3%A9langeur%20abaisseur
correct, nom masculin
- démultiplicateur 1, fiche 94, Français, d%C3%A9multiplicateur
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Audio Technology
- Radio Broadcasting
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- mixing console
1, fiche 95, Anglais, mixing%20console
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- mixer console 2, fiche 95, Anglais, mixer%20console
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A desk, grouping, within the reach of a single operator, all the controls required for mixing. 3, fiche 95, Anglais, - mixing%20console
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
What are the principal components of a mixer console? - Mixer networks consist of a group of variable controls, building-out resistors, a submaster and overall master control, and isolation coils or hybrid coils. In mixer networks specifically designed for motion picture rerecording, the network will also include low- and high-frequency attenuators ... 2, fiche 95, Anglais, - mixing%20console
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- mixing panel
- mixer desk
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Radiodiffusion
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pupitre de mélange
1, fiche 95, Français, pupitre%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- pupitre mélangeur 2, fiche 95, Français, pupitre%20m%C3%A9langeur
correct, nom masculin
- pupitre-mélangeur 2, fiche 95, Français, pupitre%2Dm%C3%A9langeur
correct, nom masculin
- console de mélange 2, fiche 95, Français, console%20de%20m%C3%A9lange
correct, nom féminin
- table de mixage 3, fiche 95, Français, table%20de%20mixage
correct, nom féminin
- console de mixage 3, fiche 95, Français, console%20de%20mixage
correct, nom féminin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Pupitre regroupant les organes de commande et de contrôle nécessaires au mélange des signaux de modulation par un même opérateur. 1, fiche 95, Français, - pupitre%20de%20m%C3%A9lange
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Tables de mixage [...] : comporte sur un même panneau plusieurs préamplificateurs dont les entrées reçoivent soit des microphones, soit des magnétophones, soit des platines tourne-disques. À l'aide de potentiomètres à glissière, toutes ces sources peuvent se mélanger sur un totalisateur appelé «général» en monophonie ou par l'intermédiaire d'un potentiomètre de balance (ou panpot : potentiomètre panoramique) sur deux généraux en stéréophonie. 3, fiche 95, Français, - pupitre%20de%20m%C3%A9lange
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- pupitre de mixage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Radiodifusión
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- pupitre mezclador
1, fiche 95, Espagnol, pupitre%20mezclador
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- dry-batch mixer
1, fiche 96, Anglais, dry%2Dbatch%20mixer
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A batch mixer in which the raw materials are mixed without the addition of water or a wetting agent. 1, fiche 96, Anglais, - dry%2Dbatch%20mixer
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
dry-batch mixer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 96, Anglais, - dry%2Dbatch%20mixer
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 96, La vedette principale, Français
- mélangeur sec
1, fiche 96, Français, m%C3%A9langeur%20sec
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Mélangeur dans lequel les matières premières sont traitées sans addition d’eau ou d’agent mouillant. 1, fiche 96, Français, - m%C3%A9langeur%20sec
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
mélangeur sec : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 96, Français, - m%C3%A9langeur%20sec
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- horizontal pan-mixer
1, fiche 97, Anglais, horizontal%20pan%2Dmixer
correct, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A circular batch mixer which revolves in a horizontal plane around a vertical axis. 1, fiche 97, Anglais, - horizontal%20pan%2Dmixer
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
horizontal pan-mixer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 97, Anglais, - horizontal%20pan%2Dmixer
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 97, La vedette principale, Français
- mélangeur horizontal
1, fiche 97, Français, m%C3%A9langeur%20horizontal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Mélangeur circulaire tournant dans un plan horizontal autour d’un axe vertical. 1, fiche 97, Français, - m%C3%A9langeur%20horizontal
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
mélangeur horizontal : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 97, Français, - m%C3%A9langeur%20horizontal
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Z-blade mixer
1, fiche 98, Anglais, Z%2Dblade%20mixer
correct, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A trough-type mixer where blades are approximately in the shape of the letter Z, used for mixing small batches, such as decolourizer mixes. 1, fiche 98, Anglais, - Z%2Dblade%20mixer
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Z-blade mixer: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 98, Anglais, - Z%2Dblade%20mixer
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 98, La vedette principale, Français
- mélangeur à pales Z
1, fiche 98, Français, m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20pales%20Z
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Mélangeur dont les pales sont profilées en Z, utilisé pour le mélange de petites compositions, par exemple les décolorants. 1, fiche 98, Français, - m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20pales%20Z
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
mélangeur à pales Z : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 98, Français, - m%C3%A9langeur%20%C3%A0%20pales%20Z
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- mounted mixing bucket
1, fiche 99, Anglais, mounted%20mixing%20bucket
correct, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A hydraulic tool, mounted to a carrier, for mixing materials. 1, fiche 99, Anglais, - mounted%20mixing%20bucket
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
mounted mixing bucket: term and definition standardized by ISO in 2007. 2, fiche 99, Anglais, - mounted%20mixing%20bucket
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 99, La vedette principale, Français
- godet mélangeur fixe
1, fiche 99, Français, godet%20m%C3%A9langeur%20fixe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique pour le mélange de matériaux, montée sur un support. 1, fiche 99, Français, - godet%20m%C3%A9langeur%20fixe
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
godet mélangeur fixe : terme et définition normalisés par l'ISO en 2007. 2, fiche 99, Français, - godet%20m%C3%A9langeur%20fixe
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-01-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- batch-type mixer 1, fiche 100, Anglais, batch%2Dtype%20mixer
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A machine in which mixing, usually of dry or semi-dry materials, is carried out by means of rotating arms. 1, fiche 100, Anglais, - batch%2Dtype%20mixer
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- mélangeur discontinu
1, fiche 100, Français, m%C3%A9langeur%20discontinu
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Appareil dans lequel le mélange, généralement à sec ou à demi-sec, est effectué au moyen de bras rotatifs. 1, fiche 100, Français, - m%C3%A9langeur%20discontinu
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


