TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MELASSE [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- molasses wort processor
1, fiche 1, Anglais, molasses%20wort%20processor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier au traitement du moût de mélasse
1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20traitement%20du%20mo%C3%BBt%20de%20m%C3%A9lasse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière au traitement du moût de mélasse 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20du%20mo%C3%BBt%20de%20m%C3%A9lasse
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- molasses mixer - food and beverage processing
1, fiche 2, Anglais, molasses%20mixer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier au mélange de la mélasse-transformation des aliments et boissons
1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20m%C3%A9lasse%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière au mélange de la mélasse-transformation des aliments et boissons 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20m%C3%A9lange%20de%20la%20m%C3%A9lasse%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- molasses skimmer
1, fiche 3, Anglais, molasses%20skimmer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
molasses skimmer: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - molasses%20skimmer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écumeur à mélasse
1, fiche 3, Français, %C3%A9cumeur%20%C3%A0%20m%C3%A9lasse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écumeur à mélasse : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - %C3%A9cumeur%20%C3%A0%20m%C3%A9lasse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sweet feed
1, fiche 4, Anglais, sweet%20feed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- molassed feed 2, fiche 4, Anglais, molassed%20feed
correct
- sweetened feed 3, fiche 4, Anglais, sweetened%20feed
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A commercial feed sweetened with molasses to improve palatability. 1, fiche 4, Anglais, - sweet%20feed
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
molassed feed: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 4, Anglais, - sweet%20feed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aliment mélassé
1, fiche 4, Français, aliment%20m%C3%A9lass%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aliment sucré 2, fiche 4, Français, aliment%20sucr%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Aliment commercial édulcoré avec de la mélasse pour en accroître l'appétibilité. 3, fiche 4, Français, - aliment%20m%C3%A9lass%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aliment mélassé : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 4, Français, - aliment%20m%C3%A9lass%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- alimento melazado
1, fiche 4, Espagnol, alimento%20melazado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- molasses grass
1, fiche 5, Anglais, molasses%20grass
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- herbe à miel
1, fiche 5, Français, herbe%20%C3%A0%20miel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- herbe de mélasse 1, fiche 5, Français, herbe%20de%20m%C3%A9lasse
correct, nom féminin
- mélinis à petites fleurs 2, fiche 5, Français, m%C3%A9linis%20%C3%A0%20petites%20fleurs
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hierba gordura
1, fiche 5, Espagnol, hierba%20gordura
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- pasto gordura 1, fiche 5, Espagnol, pasto%20gordura
nom masculin
- hierba de melado 1, fiche 5, Espagnol, hierba%20de%20melado
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sugar Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cooking molasses
1, fiche 6, Anglais, cooking%20molasses
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A blend of Fancy and Blackstrap molasses. 1, fiche 6, Anglais, - cooking%20molasses
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mélasse de cuisine
1, fiche 6, Français, m%C3%A9lasse%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mélasse pour la cuisson 1, fiche 6, Français, m%C3%A9lasse%20pour%20la%20cuisson
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- melaza para cocinar
1, fiche 6, Espagnol, melaza%20para%20cocinar
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-07-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- refiners' molasses
1, fiche 7, Anglais, refiners%27%20molasses
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
As with the other sugar processes, one cannot get all of the sugar out of the liquor and therefore there is a sweet by-product made: refiners' molasses. This is usually turned into a cattle food or is sent to a distillery where alcohol is made. 1, fiche 7, Anglais, - refiners%27%20molasses
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mélasse de raffinerie
1, fiche 7, Français, m%C3%A9lasse%20de%20raffinerie
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- melaza de refinería
1, fiche 7, Espagnol, melaza%20de%20refiner%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Subproducto de la refinación del azúcar bruto para obtener azúcar blanco. 1, fiche 7, Espagnol, - melaza%20de%20refiner%C3%ADa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cane molasses
1, fiche 8, Anglais, cane%20molasses
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The black sticky liquid co-product of cane sugar refining containing high levels of natural sugars, principally sucrose, and having a very sweet taste and aroma. 2, fiche 8, Anglais, - cane%20molasses
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cane molasses is a natural highly nutritious and palatable feed for all classes of livestock. 2, fiche 8, Anglais, - cane%20molasses
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mélasse de canne
1, fiche 8, Français, m%C3%A9lasse%20de%20canne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- mélasse de canne à sucre 2, fiche 8, Français, m%C3%A9lasse%20de%20canne%20%C3%A0%20sucre
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Coproduit constitué par le résidu sirupeux recueilli lors de la fabrication ou du raffinage du sucre provenant des cannes à sucre Saccharum Officinarum. 2, fiche 8, Français, - m%C3%A9lasse%20de%20canne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- melaza de caña de azúcar
1, fiche 8, Espagnol, melaza%20de%20ca%C3%B1a%20de%20az%C3%BAcar
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dried molasses product 1, fiche 9, Anglais, dried%20molasses%20product
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- produit de mélasse déshydraté
1, fiche 9, Français, produit%20de%20m%C3%A9lasse%20d%C3%A9shydrat%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- producto de melaza deshidratada
1, fiche 9, Espagnol, producto%20de%20melaza%20deshidratada
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- high-test molasses
1, fiche 10, Anglais, high%2Dtest%20molasses
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
High-test molasses is produced from processing sugar cane with no extraction of the sugar crystals. The resulting product is typically 70% - 75% total sugar content. High-test molasses is generally used in fermentation processes or specific food applications. 1, fiche 10, Anglais, - high%2Dtest%20molasses
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- high test molasses
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sirop de canne inverti
1, fiche 10, Français, sirop%20de%20canne%20inverti
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- mélasse intervertie 1, fiche 10, Français, m%C3%A9lasse%20intervertie
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- melaza invertida
1, fiche 10, Espagnol, melaza%20invertida
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- integral high-test molasses
1, fiche 11, Anglais, integral%20high%2Dtest%20molasses
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Integral high-test molasses is produced from unclarified sugarcane juice which has been partially inverted to prevent crystallization, then concentrated by evaporation until approximately 80% of DM [dry matter] content. Because it is concentrated from unclarified sugarcane juice, heavy incrustations and scum deposits lead to frequent mill interruptions and therefore to increased factory maintenance costs. 1, fiche 11, Anglais, - integral%20high%2Dtest%20molasses
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
High-test molasses is basically the same as integral high-test molasses; however, since the sugarcane juice has been clarified before evaporation and therefore the impurities removed, the negative factors associated with integral high-test molasses are not present. 1, fiche 11, Anglais, - integral%20high%2Dtest%20molasses
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- high-test molasses
- H.T.M.
- integral molasses
- unclarified molasses
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mélasse qualité fantaisie
1, fiche 11, Français, m%C3%A9lasse%20qualit%C3%A9%20fantaisie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La mélasse qualité fantaisie a) doit être le produit alimentaire sirupeux obtenu par évaporation et inversion partielle du jus de la canne à sucre, clarifié ou non, et dont aucun sucre n'a été extrait auparavant; b) peut renfermer de l'acide sulfureux ou ses sels; c) doit contenir au plus (i) 25 pour cent d'humidité, et (ii) trois pour cent de cendres sulfatées. 1, fiche 11, Français, - m%C3%A9lasse%20qualit%C3%A9%20fantaisie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
- Equipo de elaboración de piensos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- melaza integral
1, fiche 11, Espagnol, melaza%20integral
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- melaza sin clarificar 1, fiche 11, Espagnol, melaza%20sin%20clarificar
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Melaza que] se prepara mediante la inversión parcial del jugo de caña de azúcar para evitar la cristalización de la sacarosa, concentrándolo hasta 80-85 Brix. 1, fiche 11, Espagnol, - melaza%20integral
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- table molasses
1, fiche 12, Anglais, table%20molasses
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Table molasses, or fancy molasses is lighter in colour and milder in taste than blackstrap molasses which is mostly used in animal food. 1, fiche 12, Anglais, - table%20molasses
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mélasse de table
1, fiche 12, Français, m%C3%A9lasse%20de%20table
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- melaza de mesa
1, fiche 12, Espagnol, melaza%20de%20mesa
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- concentrated molasses
1, fiche 13, Anglais, concentrated%20molasses
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Feeding molasses through the new system gives Monitor Sugar not only additional sugar product, but two other products called CMS (concentrated molasses solids) and betaine, a more valuable animal feed than molasses. 1, fiche 13, Anglais, - concentrated%20molasses
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mélasse concentrée
1, fiche 13, Français, m%C3%A9lasse%20concentr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La vinasse de mélasse concentrée a une viscosité élevée à cause des traitements que la mélasse subit avant son utilisation industrielle. Cette viscosité est cependant moins élevée que celle de la mélasse dont la partie visqueuse a été en partie éliminée par décantation. 1, fiche 13, Français, - m%C3%A9lasse%20concentr%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
- Equipo de elaboración de piensos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- melaza concentrada
1, fiche 13, Espagnol, melaza%20concentrada
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- blackstrap
1, fiche 14, Anglais, blackstrap
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- blackstrap molasses 2, fiche 14, Anglais, blackstrap%20molasses
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A dark, very thick molasses, especially a residual product of sugar refining that is used in the manufacture of industrial alcohol and as an ingredient in cattle feed. 1, fiche 14, Anglais, - blackstrap
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- crude molasses
- final molasses
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- mélasse épuisée
1, fiche 14, Français, m%C3%A9lasse%20%C3%A9puis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- mélasse finale 2, fiche 14, Français, m%C3%A9lasse%20finale
correct, nom féminin
- mélasse 3, fiche 14, Français, m%C3%A9lasse
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Fractionnement chromatographique des mélasses épuisées de cannes [et] de leurs résidus de fermentation. 3, fiche 14, Français, - m%C3%A9lasse%20%C3%A9puis%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sous-produit de la production du sucre. 2, fiche 14, Français, - m%C3%A9lasse%20%C3%A9puis%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La mélasse de troisième et dernière extraction est noire, moins sucrée et de saveur prononcée. 4, fiche 14, Français, - m%C3%A9lasse%20%C3%A9puis%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
- Equipo de elaboración de piensos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- melaza residual
1, fiche 14, Espagnol, melaza%20residual
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- melaza final 1, fiche 14, Espagnol, melaza%20final
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Subproducto de la industria azucarera del cual se ha substraído el máximo de azúcar. 1, fiche 14, Espagnol, - melaza%20residual
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- urea molasses
1, fiche 15, Anglais, urea%20molasses
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A feed supplement. 1, fiche 15, Anglais, - urea%20molasses
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mélasse à l'urée
1, fiche 15, Français, m%C3%A9lasse%20%C3%A0%20l%27ur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- mélasse enrichie d’urée 1, fiche 15, Français, m%C3%A9lasse%20enrichie%20d%26rsquo%3Bur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Complément alimentaire pour animaux. 1, fiche 15, Français, - m%C3%A9lasse%20%C3%A0%20l%27ur%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- melaza de urea
1, fiche 15, Espagnol, melaza%20de%20urea
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- edible molasses
1, fiche 16, Anglais, edible%20molasses
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Molasses that is not to be further refined or improved in quality and that is to be distributed for human consumption, either directly or in molasses-containing products. 2, fiche 16, Anglais, - edible%20molasses
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
edible molasses: term usually used in the plural. 3, fiche 16, Anglais, - edible%20molasses
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- mélasse comestible
1, fiche 16, Français, m%C3%A9lasse%20comestible
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le terme «sucre» désigne le sucre sous toutes ses formes commerciales reconnues, extrait de la canne à sucre ou de la betterave à sucre, y compris les mélasses comestibles et mélasses fantaisie, les sirops et toutes autres formes de sucre liquide, mais non les mélasses d'arrière-produit ni les sucres non centrifugés de qualité inférieure produits par des méthodes primitives [...] 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9lasse%20comestible
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mélasse comestible : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 16, Français, - m%C3%A9lasse%20comestible
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- mélasses comestibles
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- melaza comestible
1, fiche 16, Espagnol, melaza%20comestible
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-04-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
- Food Preservation and Canning
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- molasses barrel 1, fiche 17, Anglais, molasses%20barrel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tonnellerie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fût à mélasse
1, fiche 17, Français, f%C3%BBt%20%C3%A0%20m%C3%A9lasse
proposition, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Tonelería
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- barril de melaza
1, fiche 17, Espagnol, barril%20de%20melaza
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- tonel de melaza 1, fiche 17, Espagnol, tonel%20de%20melaza
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Sugar Industry
- Food Additives
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dextrose molasses
1, fiche 18, Anglais, dextrose%20molasses
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A by-product obtained during the crystallization of dextrose. 1, fiche 18, Anglais, - dextrose%20molasses
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
- Additifs alimentaires
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mélasse de dextrose
1, fiche 18, Français, m%C3%A9lasse%20de%20dextrose
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Sous-produit obtenu lors de la cristallisation du dextrose. 1, fiche 18, Français, - m%C3%A9lasse%20de%20dextrose
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Industria azucarera
- Aditivos alimentarios
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- melaza de dextrosa
1, fiche 18, Espagnol, melaza%20de%20dextrosa
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Subproducto obtenido al efectuarse la cristalización de la dextrosa. 1, fiche 18, Espagnol, - melaza%20de%20dextrosa
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Industries
- Sugar Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- treacle
1, fiche 19, Anglais, treacle
correct, Grande-Bretagne
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- molasses 2, fiche 19, Anglais, molasses
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
First product of refining of molasses from beet or sugar cane extract is black treacle, slightly less bitter; will not crystallize. A 25-g portion is a source of calcium and iron; supplies 65 kcal (270kJ). 3, fiche 19, Anglais, - treacle
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Treacle: This is common in Britain, but hard to find in the U.S. 4, fiche 19, Anglais, - treacle
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- mélasse
1, fiche 19, Français, m%C3%A9lasse
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Résidu sirupeux de la fabrication du sucre de couleur jaune ou brun foncé. 2, fiche 19, Français, - m%C3%A9lasse
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Industria azucarera
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- melaza
1, fiche 19, Espagnol, melaza
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Líquido madre siruposo que queda después que la sacarosa se ha separado del jugo del azúcar de caña o remolacha. La mezcla residual es jarabe. Combustible. No tóxico. 2, fiche 19, Espagnol, - melaza
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- molasses vinasse 1, fiche 20, Anglais, molasses%20vinasse
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- vinasse de mélasse
1, fiche 20, Français, vinasse%20de%20m%C3%A9lasse
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- vinaza de melaza
1, fiche 20, Espagnol, vinaza%20de%20melaza
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- molasses solution 1, fiche 21, Anglais, molasses%20solution
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- solution de mélasse
1, fiche 21, Français, solution%20de%20m%C3%A9lasse
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- solución de melaza
1, fiche 21, Espagnol, soluci%C3%B3n%20de%20melaza
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-08-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Industrial Crops
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- beet molasses
1, fiche 22, Anglais, beet%20molasses
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A stock feed which is a by-product of beet sugar manufacture. 2, fiche 22, Anglais, - beet%20molasses
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Culture des plantes industrielles
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mélasse de betterave
1, fiche 22, Français, m%C3%A9lasse%20de%20betterave
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La mélasse de betterave est utilisée soit pour la production de l'alcool ou de levures, soit pour la préparation de fourrages mélassés en l'incorporant à des aliments secs tels que le son ou la pulpe sèche, soit pour l'extraction du sucre dans une sucraterie, soit comme engrais. Elle possède des propriétés purgatives qui permettent de la classer parmi les aliments rafraîchissants [...] 1, fiche 22, Français, - m%C3%A9lasse%20de%20betterave
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Cultivo de plantas industriales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- melaza de remolacha
1, fiche 22, Espagnol, melaza%20de%20remolacha
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pricing Theory
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Determination of the Tariff Classification of Sugar, Molasses and Sugar Syrup Regulations
1, fiche 23, Anglais, Determination%20of%20the%20Tariff%20Classification%20of%20Sugar%2C%20Molasses%20and%20Sugar%20Syrup%20Regulations
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Théorie des prix
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Règlement sur la détermination du classement tarifaire du sucre, de la mélasse et du sirop de sucre
1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20du%20classement%20tarifaire%20du%20sucre%2C%20de%20la%20m%C3%A9lasse%20et%20du%20sirop%20de%20sucre
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les douanes 1, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20d%C3%A9termination%20du%20classement%20tarifaire%20du%20sucre%2C%20de%20la%20m%C3%A9lasse%20et%20du%20sirop%20de%20sucre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-02-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Molasses
1, fiche 24, Anglais, Molasses
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 32.211M, 1987 1, fiche 24, Anglais, - Molasses
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Mélasse
1, fiche 24, Français, M%C3%A9lasse
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 32.211M, 1987 1, fiche 24, Français, - M%C3%A9lasse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mass of molasses 1, fiche 25, Anglais, mass%20of%20molasses
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(art. 151, Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 25, Anglais, - mass%20of%20molasses
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- masse de mélasse 1, fiche 25, Français, masse%20de%20m%C3%A9lasse
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-09-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- assigned mass of molasses 1, fiche 26, Anglais, assigned%20mass%20of%20molasses
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(art. 151, Excise Act / Loi sur l'accise) 1, fiche 26, Anglais, - assigned%20mass%20of%20molasses
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 26, La vedette principale, Français
- masse donnée de mélasse 1, fiche 26, Français, masse%20donn%C3%A9e%20de%20m%C3%A9lasse
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Packaging
- Sugar Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- molasses cask 1, fiche 27, Anglais, molasses%20cask
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Emballages
- Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- baril à mélasse
1, fiche 27, Français, baril%20%C3%A0%20m%C3%A9lasse
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- January molasses
1, fiche 28, Anglais, January%20molasses
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Cold Lake deposits contain heavy oil somewhat more fluid in nature, not unlike the consistency of proverbial January molasses, within thick loosely consolidated sandstone beds. 1, fiche 28, Anglais, - January%20molasses
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mélasse de janvier
1, fiche 28, Français, m%C3%A9lasse%20de%20janvier
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-07-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sish ice
1, fiche 29, Anglais, sish%20ice
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
fine slushy ice: new and thin ice. 1, fiche 29, Anglais, - sish%20ice
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
(...) à -1 degré C. ou -2 degrés C., il se produit d'abord une sorte de "mélasse", qui s'agglomère en plaques circulaires (...) 1, fiche 29, Français, - m%C3%A9lasse
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Voir la rubrique "banquise" dans LGRAN. 2, fiche 29, Français, - m%C3%A9lasse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


