TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MELEE [26 fiches]

Fiche 1 2025-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
CONT

A ruck is formed if the ball is on the ground and one or more players from each team who are on their feet close around it. Players must not handle the ball in the ruck, and must use their feet to move the ball or drive over it so that it emerges at the team's hindmost foot, at which point it can be picked up.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
CONT

Une mêlée ouverte, ou ruck, se produit lorsque le ballon est au sol et que des joueurs des deux équipes se battent pour la possession.

OBS

mêlée spontanée; mêlée ouverte : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 février 2024.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Rugby
DEF

Fase del juego donde uno o más jugadores de cada equipo, que están sobre sus pies, en contacto físico, se agrupan alrededor de la pelota que está en el suelo.

CONT

En el caso del ruck, también conocida como melé abierta, se trata de una jugada dinámica provocada por una situación del juego, en la que los jugadores participan sin una estructura definida entrando y saliendo de la jugada según sea necesario para el progreso del juego. La similitud entre las jugadas es intencional, dado que el ruck pretende ser una versión más dinámica del scrum, sin una estructura definida.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Infantry
OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Infanterie
OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

forces de contact; armes de mêlée : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

In the Scrum framework, a short meeting that is held for participants to discuss the progression of the current project during the time frame taken into account, as well as the barriers to overcome and the work to be done regarding this same project during the next time frame.

OBS

scrum: Not to be confused with the proper name "Scrum" (initial letter capitalized), which refers to the product development framework within which scrums (no capital letter) are held.

OBS

scrum meeting; scrum: Not to be confused with the terms "stand-up meeting," "standup meeting," "stand-up" and "standup," which refer to any meeting during which the participants remain upright.

PHR

daily scrum meeting, monthly scrum meeting, weekly scrum meeting

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Dans le cadre de travail Scrum, courte réunion qui donne aux participants l'occasion de traiter de la manière dont le projet en cours a progressé durant la période prise en considération, de même que des obstacles à surmonter et du travail à accomplir quant à ce même projet durant la période à venir.

OBS

mêlée : Ne pas confondre avec le terme «réunion debout», qui désigne toute réunion où les participants se tiennent debout.

PHR

mêlée hebdomadaire, mêlée mensuelle, mêlée quotidienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
DEF

In the Scrum framework, a meeting during which the representatives of the project teams discuss the progress that was made, describe the barriers to overcome and coordinate the work to be accomplished.

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
DEF

Dans le cadre de travail Scrum, réunion durant laquelle les représentants des équipes de projet traitent des progrès réalisés, décrivent les obstacles à surmonter et coordonnent le travail à accomplir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones y asambleas (Administración)
CONT

Cada uno de los equipos mantiene su reunión diaria (Scrums diario), preferiblemente al mismo tiempo que los demás. Finalizadas las reuniones a nivel de equipo, un representante de cada equipo acude a la reunión de alto nivel denominado Scrum de Scrums para coordinar los equipos.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
DEF

[A player who] serves as the link between the forwards and the back lines.

CONT

During scrums, it is to him [the srcum half] to recover the ball and put his three-quarters into an attacking position.

Français

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

[Joueur qui] effectue la liaison entre les avants et les lignes arrière.

CONT

Dans une mêlée ou un regroupement, c'est à lui [le demi de mêlée] de récupérer le ballon et de mettre ses trois-quarts en position d'attaque.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rugby
DEF

A play in which the forwards on each team lock arms and crouch over, the two sides meeting head-to-head and the ball being put into play in the tunnel between the front rows.

CONT

The scrum: when the whistle blows and the referee calls for a scrummage, the eight forwards on each team bind together in a formidable pack and come together headfirst against the opposition, aligned in the same manner.

CONT

... scrum. This is the shortened form of "scrummage," derived from scrimmage, meaning organised scrap. Sixteen men, eight on each side (all the forwards, basically), bend down in an interlocking formation and fight over the ball, which is placed between their legs in the centre of the scrum by the scrum-half ...

Français

Domaine(s)
  • Rugby
DEF

Phase du jeu où, à la suite d'une faute, les avants des deux équipes se groupent épaule contre épaule et tentent de s'approprier le ballon.

CONT

Mêlée ordonnée [...] Une mêlée est formée dans le champ de jeu quand huit joueurs de chaque équipe liés entre eux sur trois lignes entrent en contact avec l'adversaire de façon que les têtes des premières lignes soient imbriquées. Cela crée un tunnel dans lequel un demi de mêlée introduit le ballon afin que les joueurs de première ligne puissent lutter pour la possession du ballon en le talonnant avec l'un de leurs pieds.

OBS

Remise en jeu [...] où les deux paquets d'avants se lient face-à-face, après un en-avant, un regroupement d'où le ballon n'est pas sorti, lancer en touche pas droit et divers mauvais renvois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Rugby
DEF

[...] jugada en la que varios integrantes de cada equipo, agachados y agarrados, se empujan para hacerse con el balón, que ha sido introducido en medio de ellos, y pasárselo a otro jugador que está detrás.

CONT

Scrum toma el nombre de la melé, una jugada estática en la que un número fijo de jugadores con una estructura determinada, disputan el balón coordinados por el árbitro.

OBS

melé; scrum: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la formación "scrum", central en el juego de rugby, es una palabra utilizada en Inglaterra o Argentina, siendo equivalente "melée" en Francia y "melé" en España.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

The point in a game at which the center passes or throws the ball to the quarterback.

PHR

Scrimmage line.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
PHR

Ligne de mêlée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
CONT

Una jugada comienza con el centro, o saque. En la línea de golpeo (la posición en el terreno donde comienza cada jugada y frente a la cual se alinean los cuadros oponentes), el mariscal llama en voz alta con un código la jugada que ejecutarán. El jugador frente a él, conocido como el centro, le pasa el balón entre sus piernas al mariscal.

CONT

Un scrimmage tiene lugar cuando el poseedor del balón, estando dentro del terreno de juego, lo pone en el piso enfrente de sí mismo y lo pone en juego [...] pateando el balón, [...] pasándolo (lo que hoy llamamos "centrar") hacia atrás con el pie [...]

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
CONT

The team that returned the kickoff retains possession of the ball and puts it into play from the line of scrimmage, where both teams line up facing each other.

Terme(s)-clé(s)
  • scrummage line

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

[...] espace d'une verge qui sépare la ligne offensive de la ligne défensive.

CONT

Lors de chaque action, on pose d'abord le ballon sur la [...] ligne de mêlée, ligne sur laquelle le ballon a été arrêté au terme de l'action précédente. Les joueurs prennent alors position, de part et d'autre. L'homme du centre de la ligne d'attaque passe le ballon entre ses jambes au quaterback [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol norteamericano
DEF

Línea imaginaria que corre de lado a lado en el punto desde donde el balón es colocado al iniciar una jugada.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pottery
  • Indigenous Arts and Culture

Français

Domaine(s)
  • Poteries
  • Arts et culture autochtones

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A polished diamond under 0.20 carat.

CONT

Melee is a term used primarily to describe small (under .25 carat), round faceted diamonds. However, it is also applied to colored stones of the same size and shape.

Terme(s)-clé(s)
  • diamond mêlée
  • diamond melée
  • polished melee
  • polished melée

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Diamant taillé, pesant au plus 0,20 carat.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A rough diamond of 0.5 carat or less.

OBS

The size of diamonds included in this category varies among mining houses.

Terme(s)-clé(s)
  • melée diamond
  • mêlée diamond

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Diamant brut qui ne pèse pas plus de 0,5 carat.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
  • Communication (Public Relations)
DEF

A situation where journalists gather around a person to ask them questions in an impromptu, informal manner.

OBS

scrum: term and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Communications (Relations publiques)
DEF

Situation où des journalistes se réunissent autour d'une personne pour lui poser des questions à l'improviste, sans formalités.

OBS

«scrum» : terme utilisé au rugby et qui se rend habituellement par mêlée ouverte. Cependant, en journalisme, le même terme est employé dans le langage courant pour décrire un certain moyen de diffusion de l'information beaucoup plus vivant.

OBS

mêlée de presse : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Lacrosse

Français

Domaine(s)
  • Crosse

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1995-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1995-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1992-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Dyes and Pigments (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Teintures et pigments (Industries)
OBS

Défaut d'impression sur un tissu.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1992-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

A noisy, confused fight or hand-to-hand struggle among a number of people.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Confusion de combattants au corps à corps.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

NATO - CRISAT.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

OTAN - Programme CRISAT.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Sausage batter.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Mêlée de chair à saucisse.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1987-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Game in which the object is to knock the flag off the other fellows hat. The last man with a flag remaining is the winner.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

La G.R.C., ses chevaux, ses cavaliers

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :