TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MELEZE EUROPE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- European larch
1, fiche 1, Anglais, European%20larch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Pinaceae. 2, fiche 1, Anglais, - European%20larch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mélèze d'Europe
1, fiche 1, Français, m%C3%A9l%C3%A8ze%20d%27Europe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mélèze européen 2, fiche 1, Français, m%C3%A9l%C3%A8ze%20europ%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Pinacées. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9l%C3%A8ze%20d%27Europe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alerce europeo
1, fiche 1, Espagnol, alerce%20europeo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- alerce de Europa 2, fiche 1, Espagnol, alerce%20de%20Europa
correct, nom masculin
- alerce común 3, fiche 1, Espagnol, alerce%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Árbol caducifolio de la familia pináceas. 1, fiche 1, Espagnol, - alerce%20europeo
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Interim Policy on Importation into Canada and Movement within Canada, of plants and plant parts of Larix spp. and Pseudolarix spp. to prevent the spread of European larch canker
1, fiche 2, Anglais, Interim%20Policy%20on%20Importation%20into%20Canada%20and%20Movement%20within%20Canada%2C%20of%20plants%20and%20plant%20parts%20of%20Larix%20spp%2E%20and%20Pseudolarix%20spp%2E%20to%20prevent%20the%20spread%20of%20European%20larch%20canker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-97-10 of the Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 2, Anglais, - Interim%20Policy%20on%20Importation%20into%20Canada%20and%20Movement%20within%20Canada%2C%20of%20plants%20and%20plant%20parts%20of%20Larix%20spp%2E%20and%20Pseudolarix%20spp%2E%20to%20prevent%20the%20spread%20of%20European%20larch%20canker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique provisoire sur l'importation et la circulation au Canada de végétaux et parties végétales de Larix spp. et de Pseudolarix spp. pour empêcher la propagation du chancre du mélèze d’Europe
1, fiche 2, Français, Politique%20provisoire%20sur%20l%27importation%20et%20la%20circulation%20au%20Canada%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20et%20parties%20v%C3%A9g%C3%A9tales%20de%20Larix%20spp%2E%20et%20de%20Pseudolarix%20spp%2E%20pour%20emp%C3%AAcher%20la%20propagation%20du%20chancre%20du%20m%C3%A9l%C3%A8ze%20d%26rsquo%3BEurope
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-97-10 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, fiche 2, Français, - Politique%20provisoire%20sur%20l%27importation%20et%20la%20circulation%20au%20Canada%20de%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20et%20parties%20v%C3%A9g%C3%A9tales%20de%20Larix%20spp%2E%20et%20de%20Pseudolarix%20spp%2E%20pour%20emp%C3%AAcher%20la%20propagation%20du%20chancre%20du%20m%C3%A9l%C3%A8ze%20d%26rsquo%3BEurope
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-07-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- European larch canker
1, fiche 3, Anglais, European%20larch%20canker
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fungous disease caused by Lachnellula willkommii (Dasyscypha willkommii). 2, fiche 3, Anglais, - European%20larch%20canker
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Lachnellula willkommii
- Dasyscypha willkommii
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maladies des plantes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chancre du mélèze d’Europe
1, fiche 3, Français, chancre%20du%20m%C3%A9l%C3%A8ze%20d%26rsquo%3BEurope
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Lachnellula willkommii
- Dasyscypha willkommii
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


