TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MEMBRANE ANTI-RACINE [1 fiche]

Fiche 1 2005-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Landscape Architecture
CONT

The objectives of this study were to determine 1) if the use of root barriers, installed at a 30-cm (12-in.) depth, either as tight-fitting casings surrounding the rootballs or as planting-hole liners, significantly reduced root development [...] and 2) if the use of barriers with internal vertical ribs prevented circling roots.

CONT

Re-roofing with root-repelling membrane

Terme(s)-clé(s)
  • root repelling membrane

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Architecture paysagère
DEF

Tôle métallique mince ou toile métallique associée ou disposée sous un revêtement d'étanchéité de terrasse-jardin, ou au fond des jardinières, pour arrêter toute possibilité de progression des racines végétales dans d'éventuels interstices du support.

CONT

Réfection de la couverture à l'aide d'une membrane anti-racines.

Terme(s)-clé(s)
  • membrane antiracine
  • membrane anti-racine

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :