TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEMBRE ACTIVE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- new entrant/re-entrant to the labour force
1, fiche 1, Anglais, new%20entrant%2Fre%2Dentrant%20to%20the%20labour%20force
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NERE 2, fiche 1, Anglais, NERE
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... new entrant or re-entrant to the labour force means a person who does not qualify under subsection (4) ... and who has less than fourteen (a) weeks of insurable employment, (b) weeks in respect of which benefits have been paid or were payable to him or (c) prescribed weeks that relate to employment in the labour force ... 1, fiche 1, Anglais, - new%20entrant%2Fre%2Dentrant%20to%20the%20labour%20force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne qui devient ou redevient membre de la population active
1, fiche 1, Français, personne%20qui%20devient%20ou%20redevient%20membre%20de%20la%20population%20active
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DEREMPA 1, fiche 1, Français, DEREMPA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- labour force re-entrant
1, fiche 2, Anglais, labour%20force%20re%2Dentrant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- labor force re-entrant 2, fiche 2, Anglais, labor%20force%20re%2Dentrant
correct
- re-entrant 3, fiche 2, Anglais, re%2Dentrant
correct
- re-entrant to the labour force 4, fiche 2, Anglais, re%2Dentrant%20to%20the%20labour%20force
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rentrant sur le marché du travail
1, fiche 2, Français, rentrant%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- rentrant dans la population active 2, fiche 2, Français, rentrant%20dans%20la%20population%20active
correct, nom masculin
- personne qui redevient membre de la population active 3, fiche 2, Français, personne%20qui%20redevient%20membre%20de%20la%20population%20active
correct, nom féminin
- rentrant 4, fiche 2, Français, rentrant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
personne qui réintègre la population active après en être sortie pendant un certain temps. 2, fiche 2, Français, - rentrant%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Personne qui redevient membre de la population active : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 5, fiche 2, Français, - rentrant%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- new entrant/re-entrant
1, fiche 3, Anglais, new%20entrant%2Fre%2Dentrant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NERE 2, fiche 3, Anglais, NERE
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne qui devient ou redevient membre de la population active
1, fiche 3, Français, personne%20qui%20devient%20ou%20redevient%20membre%20de%20la%20population%20active
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DEREMPA 2, fiche 3, Français, DEREMPA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Active Member
1, fiche 4, Anglais, Active%20Member
correct, Territoires du Nord-Ouest, Yukon
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Road River Group. 1, fiche 4, Anglais, - Active%20Member
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Membre d'Active
1, fiche 4, Français, Membre%20d%27Active
correct, nom masculin, Territoires du Nord-Ouest, Yukon
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe de Road River. 1, fiche 4, Français, - Membre%20d%27Active
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-09-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- weeks of labour force attachment 1, fiche 5, Anglais, weeks%20of%20labour%20force%20attachment
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- semaines pendant lesquelles le prestataire a été membre de la population active 1, fiche 5, Français, semaines%20pendant%20lesquelles%20le%20prestataire%20a%20%C3%A9t%C3%A9%20membre%20de%20la%20population%20active
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


