TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEMBRE BASE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- base enrollee 1, fiche 1, Anglais, base%20enrollee
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membre de base
1, fiche 1, Français, membre%20de%20base
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customer Relations
- Communication (Public Relations)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- core business member 1, fiche 2, Anglais, core%20business%20member
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Under BIT [Business Information Taskforce]. 1, fiche 2, Anglais, - core%20business%20member
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Communications (Relations publiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membre des activités de base
1, fiche 2, Français, membre%20des%20activit%C3%A9s%20de%20base
nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- basic crew 1, fiche 3, Anglais, basic%20crew
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Second level of training in the National Training Standards for Coast Guard Auxiliary Members. 1, fiche 3, Anglais, - basic%20crew
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- basic crew training
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation de base-membre d’équipage
1, fiche 3, Français, formation%20de%20base%2Dmembre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
proposition, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Deuxième niveau de formation visé dans les Normes nationales de formation pour les membres de la Garde côtière auxiliaire. 1, fiche 3, Français, - formation%20de%20base%2Dmembre%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- membre d’équipage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


