TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEMBRE CORRESPONDANT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- correspondent status
1, fiche 1, Anglais, correspondent%20status
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agencies which have applied for and been accepted into the accreditation process are known as correspondent agencies. 1, fiche 1, Anglais, - correspondent%20status
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- statut de membre correspondant
1, fiche 1, Français, statut%20de%20membre%20correspondant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la 1ère étape du processus d'agrément. La 2e étape est désignée sous le nom de «candidate status». 1, fiche 1, Français, - statut%20de%20membre%20correspondant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- News and Journalism (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- corresponding member 1, fiche 2, Anglais, corresponding%20member
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- correspondant
1, fiche 2, Français, correspondant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- membre correspondant 2, fiche 2, Français, membre%20correspondant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Membre de certaines sociétés savantes en rapport épistolaire avec elles. 1, fiche 2, Français, - correspondant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


