TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEMBRE SPECIAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special constable member
1, fiche 1, Anglais, special%20constable%20member
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- S/Cst./M 1, fiche 1, Anglais, S%2FCst%2E%2FM
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A person who is appointed, on or after June 30, 1988, to the rank of special constable member. 1, fiche 1, Anglais, - special%20constable%20member
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- membre spécial
1, fiche 1, Français, membre%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- m.s. 1, fiche 1, Français, m%2Es%2E
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- membre spéciale 1, fiche 1, Français, membre%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
- m.s. 1, fiche 1, Français, m%2Es%2E
nom féminin
- m.s. 1, fiche 1, Français, m%2Es%2E
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne nommée, le 30 juin 1988 ou après cette date, au grade de membre spécial. 1, fiche 1, Français, - membre%20sp%C3%A9cial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- panellist
1, fiche 2, Anglais, panellist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- panelist 2, fiche 2, Anglais, panelist
correct
- panel member 1, fiche 2, Anglais, panel%20member
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- membre du groupe spécial
1, fiche 2, Français, membre%20du%20groupe%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- expert 2, fiche 2, Français, expert
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- panelista
1, fiche 2, Espagnol, panelista
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- integrante del grupo especial 2, fiche 2, Espagnol, integrante%20del%20grupo%20especial
nom masculin et féminin
- miembro del grupo especial 2, fiche 2, Espagnol, miembro%20del%20grupo%20especial
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- member of a special movement
1, fiche 3, Anglais, member%20of%20a%20special%20movement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 3, Anglais, - member%20of%20a%20special%20movement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membre d’un mouvement spécial
1, fiche 3, Français, membre%20d%26rsquo%3Bun%20mouvement%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 3, Français, - membre%20d%26rsquo%3Bun%20mouvement%20sp%C3%A9cial
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- member at large
1, fiche 4, Anglais, member%20at%20large
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- member-at-large
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- membre à titre personnel
1, fiche 4, Français, membre%20%C3%A0%20titre%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- membre extraordinaire 2, fiche 4, Français, membre%20extraordinaire
correct, nom masculin
- membre isolé 3, fiche 4, Français, membre%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
- membre hors cadre 3, fiche 4, Français, membre%20hors%20cadre
correct, nom masculin
- membre à titre individuel 3, fiche 4, Français, membre%20%C3%A0%20titre%20individuel
correct, nom masculin
- membre par mandat spécial 3, fiche 4, Français, membre%20par%20mandat%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
- membre à titre particulier 2, fiche 4, Français, membre%20%C3%A0%20titre%20particulier
correct, nom masculin
- membre sans fonction déterminée 4, fiche 4, Français, membre%20sans%20fonction%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cette notion se rapporte à tout membre d'une association qui se trouve dans une situation particulière par rapport aux statuts. 4, fiche 4, Français, - membre%20%C3%A0%20titre%20personnel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- special constable member 1, fiche 5, Anglais, special%20constable%20member
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- membre spécial
1, fiche 5, Français, membre%20sp%C3%A9cial
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special member
1, fiche 6, Anglais, special%20member
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of the Commonwealth. 2, fiche 6, Anglais, - special%20member
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Two small countries, Nauru, and Tuvalu are, by choice, special members. Special members do not take part in the pan -Commonwealth Heads of Government meetings, but are free to participate in all other activities. 1, fiche 6, Anglais, - special%20member
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- membre spécial
1, fiche 6, Français, membre%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Nauru [...] Tuvalu [...] et Saint-Vincent [...] sont des États du Commonwealth à titre de membres spéciaux : ils ont le droit de participer à toutes les réunions et activités fonctionnelles et peuvent jouir de l'assistance technique du Commonwealth, mais il ne peuvent prendre part aux conférences des chefs de gouvernement des pays du Commonwealth. 2, fiche 6, Français, - membre%20sp%C3%A9cial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


