TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEMBRE TITRE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Relations
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- in an ex-officio capacity
1, fiche 1, Anglais, in%20an%20ex%2Dofficio%20capacity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- in an ex officio capacity 2, fiche 1, Anglais, in%20an%20ex%20officio%20capacity
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A government representative from the Department of Finance also sits on the board, in an ex-officio capacity. 3, fiche 1, Anglais, - in%20an%20ex%2Dofficio%20capacity
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Finally, there is considerable value in considering appointing a small number of nonassociation members to the Board in an ex-officio capacity. 4, fiche 1, Anglais, - in%20an%20ex%2Dofficio%20capacity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Relations internationales
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en qualité de membre d’office
1, fiche 1, Français, en%20qualit%C3%A9%20de%20membre%20d%26rsquo%3Boffice
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- à titre de membre d’office 2, fiche 1, Français, %C3%A0%20titre%20de%20membre%20d%26rsquo%3Boffice
correct
- dans le cadre de ses fonctions 3, fiche 1, Français, dans%20le%20cadre%20de%20ses%20fonctions
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un représentant du ministère des Finances siège également au conseil, en qualité de membre d'office. 1, fiche 1, Français, - en%20qualit%C3%A9%20de%20membre%20d%26rsquo%3Boffice
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Finalement, la nomination d'un petit nombre de membres ne faisant pas partie de l'association à titre de membres d'office pourrait s'avérer d'une grande utilité. 2, fiche 1, Français, - en%20qualit%C3%A9%20de%20membre%20d%26rsquo%3Boffice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- transferred member
1, fiche 2, Anglais, transferred%20member
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- transferred participant 2, fiche 2, Anglais, transferred%20participant
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"transferred members" means those members, former members and other persons entitled to a benefit or payment under an employer's pension plan who are affected by the transfer and for whose benefits or payments the successor employer has assumed responsibility, in whole or in part. 3, fiche 2, Anglais, - transferred%20member
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Where the adopting resolution so provides, the secretary of the company may direct that a member's benefits under a Predecessor Plan of the company be transferred to the plan and such a member is herein referred to as a "transferred member". 3, fiche 2, Anglais, - transferred%20member
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- transferred plan member
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- participant transféré
1, fiche 2, Français, participant%20transf%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- participant muté 2, fiche 2, Français, participant%20mut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
«participants transférés» désigne les participants, les anciens participants et les autres personnes qui ont droit à une prestation ou paiement en vertu d'un régime de pension d'un employeur qui sont affectés par le transfert et dont l'employeur successif a assumé la responsabilité des prestations ou paiements, totalement ou partiellement. 3, fiche 2, Français, - participant%20transf%C3%A9r%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «participant» a été normalisé par l'OQLF [Office québécois de la langue française] comme l'équivalent de «member». 4, fiche 2, Français, - participant%20transf%C3%A9r%C3%A9
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- adhérent à titre transféré
- membre à titre transféré
- adhérent à compte transféré
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- individual organization member 1, fiche 3, Anglais, individual%20organization%20member
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membre élu au nom d’une firme
1, fiche 3, Français, membre%20%C3%A9lu%20au%20nom%20d%26rsquo%3Bune%20firme
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- membre élu à titre personnel 1, fiche 3, Français, membre%20%C3%A9lu%20%C3%A0%20titre%20%20personnel
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-04-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seat
1, fiche 4, Anglais, seat
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- member trading permit 1, fiche 4, Anglais, member%20trading%20permit
correct
- trading permit 1, fiche 4, Anglais, trading%20permit
correct
- stock exchange seat 1, fiche 4, Anglais, stock%20exchange%20seat
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When a stock exchange is founded, memberships are sold to different individuals. Part of the membership process involves the acquisition of one or more stock exchange seats (on the TSE [Toronto Stock Exchange], ASE [Alberta Stock Exchange] and VSE [Vancouver Stock Exchange] or member trading permits (on the ME [Montreal Exchange]. 2, fiche 4, Anglais, - seat
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 4, La vedette principale, Français
- siège
1, fiche 4, Français, si%C3%A8ge
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- siège de bourse 1, fiche 4, Français, si%C3%A8ge%20de%20bourse
correct, nom masculin
- titre de membre 1, fiche 4, Français, titre%20de%20membre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'une bourse est créée, des «sièges» de membres sont vendus à différentes personnes. Pour devenir membre d'une bourse il faut, entre autres, acheter un ou plusieurs «sièges» de bourse (aux Bourses de Toronto, de l'Alberta et de Vancouver) ou des «titres de membres» (à la Bourse de Montréal). 2, fiche 4, Français, - si%C3%A8ge
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- regular member 1, fiche 5, Anglais, regular%20member
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- membre titulaire
1, fiche 5, Français, membre%20titulaire
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- membre en titre 2, fiche 5, Français, membre%20en%20titre
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- miembro titular
1, fiche 5, Espagnol, miembro%20titular
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- member at large
1, fiche 6, Anglais, member%20at%20large
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- member-at-large
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- membre à titre personnel
1, fiche 6, Français, membre%20%C3%A0%20titre%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- membre extraordinaire 2, fiche 6, Français, membre%20extraordinaire
correct, nom masculin
- membre isolé 3, fiche 6, Français, membre%20isol%C3%A9
correct, nom masculin
- membre hors cadre 3, fiche 6, Français, membre%20hors%20cadre
correct, nom masculin
- membre à titre individuel 3, fiche 6, Français, membre%20%C3%A0%20titre%20%20individuel
correct, nom masculin
- membre par mandat spécial 3, fiche 6, Français, membre%20par%20mandat%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin
- membre à titre particulier 2, fiche 6, Français, membre%20%C3%A0%20titre%20%20particulier
correct, nom masculin
- membre sans fonction déterminée 4, fiche 6, Français, membre%20sans%20fonction%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cette notion se rapporte à tout membre d'une association qui se trouve dans une situation particulière par rapport aux statuts. 4, fiche 6, Français, - membre%20%C3%A0%20titre%20personnel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prime member
1, fiche 7, Anglais, prime%20member
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- membre à titre originel
1, fiche 7, Français, membre%20%C3%A0%20titre%20originel
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est devenue membre d'une organisation professionnelle en satisfaisant directement aux exigences de cette organisation, plutôt qu'en vertu d'un accord de réciprocité. 1, fiche 7, Français, - membre%20%C3%A0%20titre%20originel
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Paul Harris Fellowship 1, fiche 8, Anglais, Paul%20Harris%20Fellowship
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rotary Club. 1, fiche 8, Anglais, - Paul%20Harris%20Fellowship
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Titre de membre Paul Harris 1, fiche 8, Français, Titre%20de%20membre%20Paul%20Harris
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Group Dynamics
- Personnel Management (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- individual member
1, fiche 9, Anglais, individual%20member
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
individual person (HD) 2, fiche 9, Anglais, - individual%20member
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- membre à titre personnel
1, fiche 9, Français, membre%20%C3%A0%20titre%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-04-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- suspended member
1, fiche 10, Anglais, suspended%20member
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- suspended participant 2, fiche 10, Anglais, suspended%20participant
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A member of a former plan but not necessarily an active member of the Retirement Annuity Plan from acquisition date. 3, fiche 10, Anglais, - suspended%20member
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- participant à titre suspendu
1, fiche 10, Français, participant%20%C3%A0%20titre%20suspendu
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme «participant» a été normalisé par l'OLF comme l'équivalent de «member». 1, fiche 10, Français, - participant%20%C3%A0%20titre%20suspendu
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- adhérent à titre suspendu
- membre à titre suspendu
- participant suspendu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-01-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Indian Registration and Band Membership Appeals Commission
1, fiche 11, Anglais, Indian%20Registration%20and%20Band%20Membership%20Appeals%20Commission
Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Commission d’appel de l'inscription à titre d’Indien ou de membre d’une bande
1, fiche 11, Français, Commission%20d%26rsquo%3Bappel%20de%20l%27inscription%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3BIndien%20ou%20de%20membre%20d%26rsquo%3Bune%20bande
proposition, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- belong to the membership
1, fiche 12, Anglais, belong%20to%20the%20membership
verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acquérir le titre de membre d’une association 1, fiche 12, Français, acqu%C3%A9rir%20le%20titre%20de%20membre%20d%26rsquo%3Bune%20association
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- assessment for membership 1, fiche 13, Anglais, assessment%20for%20membership
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cotisation à titre de membre
1, fiche 13, Français, cotisation%20%C3%A0%20titre%20de%20membre
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


