TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEMBRES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Risks and Threats (Security)
- Personnel Management (General)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- employee snooping
1, fiche 1, Anglais, employee%20snooping
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Without appropriate preventative safeguards, human curiosity and other motivations (including sinister ones, such as profit and/or harm to individuals) can lead employees to access personal information without authorization and without a legitimate business purpose — also known as "employee snooping." 2, fiche 1, Anglais, - employee%20snooping
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Risques et menaces (Sécurité)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- furetage par des membres du personnel
1, fiche 1, Français, furetage%20par%20des%20membres%20du%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- furetage par des employés 1, fiche 1, Français, furetage%20par%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En raison de leur gravité potentielle, les allégations de furetage par des employés doivent être prises au sérieux [...] nous nous attendons à ce que l'organisation concernée puisse montrer qu'elle a entrepris une enquête rigoureuse et [...] qu'elle a pris les mesures nécessaires pour régler le problème d'accès non autorisé de l'employé aux renseignements personnels [...] 2, fiche 1, Français, - furetage%20par%20des%20membres%20du%20personnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Employment Benefits
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act
1, fiche 2, Anglais, Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Superannuation%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the superannuation of members of the Royal Canadian Mounted Police 2, fiche 2, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20superannuation%20of%20members%20of%20the%20Royal%20Canadian%20Mounted%20Police
correct
- R.C.M.P. Superannuation Act 3, fiche 2, Anglais, R%2EC%2EM%2EP%2E%20Superannuation%20Act
correct
- RCMPSA 4, fiche 2, Anglais, RCMPSA
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police Superannuation Act: short title. 5, fiche 2, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Superannuation%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act respecting the superannuation of members of the Royal Canadian Mounted Police: long title. 5, fiche 2, Anglais, - Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20Superannuation%20Act
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- RCMP Superannuation Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Avantages sociaux
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada
1, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi concernant la pension de retraite des membres de la Gendarmerie royale du Canada 2, fiche 2, Français, Loi%20concernant%20la%20pension%20de%20retraite%20des%20membres%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct, nom féminin
- Loi sur la pension de retraite de la GRC 3, fiche 2, Français, Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20de%20la%20GRC
correct, nom féminin
- LPRGRC 3, fiche 2, Français, LPRGRC
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la pension de retraite de la Gendarmerie royale du Canada : titre abrégé. 4, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi concernant la pension de retraite des membres de la Gendarmerie royale du Canada : titre intégral. 4, fiche 2, Français, - Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canada–European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement Implementation Act
1, fiche 3, Anglais, Canada%26ndash%3BEuropean%20Union%20Comprehensive%20Economic%20and%20Trade%20Agreement%20Implementation%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement the Comprehensive Economic and Trade Agreement between Canada and the European Union and its Member States and to provide for certain other measures 1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20the%20Comprehensive%20Economic%20and%20Trade%20Agreement%20between%20Canada%20and%20the%20European%20Union%20and%20its%20Member%20States%20and%20to%20provide%20for%20certain%20other%20measures
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canada–European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement Implementation Act: short title. 2, fiche 3, Anglais, - Canada%26ndash%3BEuropean%20Union%20Comprehensive%20Economic%20and%20Trade%20Agreement%20Implementation%20Act
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement the Comprehensive Economic and Trade Agreement between Canada and the European Union and its Member States and to provide for certain other measures: long title. 2, fiche 3, Anglais, - Canada%26ndash%3BEuropean%20Union%20Comprehensive%20Economic%20and%20Trade%20Agreement%20Implementation%20Act
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canada European Union Comprehensive Economic and Trade Agreement Implementation Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre de l’Accord économique et commercial global entre le Canada et l’Union européenne
1, fiche 3, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20%C3%A9conomique%20et%20commercial%20global%20entre%20le%20Canada%20et%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi portant mise en œuvre de l'Accord économique et commercial global entre le Canada et l'Union européenne et ses États membres et comportant d’autres mesures 1, fiche 3, Français, Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20%C3%A9conomique%20et%20commercial%20global%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27Union%20europ%C3%A9enne%20et%20ses%20%C3%89tats%20membres%20et%20comportant%20d%26rsquo%3Bautres%20mesures
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi de mise en œuvre de l'Accord économique et commercial global entre le Canada et l'Union européenne : titre abrégé. 2, fiche 3, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20%C3%A9conomique%20et%20commercial%20global%20entre%20le%20Canada%20et%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Loi portant mise en œuvre de l'Accord économique et commercial global entre le Canada et l'Union européenne et ses États membres et comportant d'autres mesures : titre intégral. 2, fiche 3, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20%C3%A9conomique%20et%20commercial%20global%20entre%20le%20Canada%20et%20l%26rsquo%3BUnion%20europ%C3%A9enne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Pensions and Annuities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Members of Parliament Retiring Allowances Act
1, fiche 4, Anglais, Members%20of%20Parliament%20Retiring%20Allowances%20Act
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- MPRAA
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Pensions et rentes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Loi sur les allocations de retraite des parlementaires
1, fiche 4, Français, Loi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20parlementaires
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Loi sur les allocations de retraite des membres du Parlement 2, fiche 4, Français, Loi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20membres%20du%20Parlement
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Loi sur les allocations de retraite des députés 3, fiche 4, Français, Loi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20d%C3%A9put%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- LARP
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- limb lengthening surgery
1, fiche 5, Anglais, limb%20lengthening%20surgery
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Limb lengthening surgery is a procedure that gradually makes an arm or leg bone longer. This procedure treats skeletal dysplasia, bone growth issues and bone length differences. 2, fiche 5, Anglais, - limb%20lengthening%20surgery
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chirurgie d’allongement des membres
1, fiche 5, Français, chirurgie%20d%26rsquo%3Ballongement%20des%20membres
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
- Muscles and Tendons
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- diplegia of upper limbs
1, fiche 6, Anglais, diplegia%20of%20upper%20limbs
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
G83.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 6, Anglais, - diplegia%20of%20upper%20limbs
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
- Muscles et tendons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- diplégie des membres supérieurs
1, fiche 6, Français, dipl%C3%A9gie%20des%20membres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
G83.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 6, Français, - dipl%C3%A9gie%20des%20membres%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
- Músculos y tendones
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- diplejía de los miembros superiores
1, fiche 6, Espagnol, diplej%C3%ADa%20de%20los%20miembros%20superiores
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
G83.0: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud. 1, fiche 6, Espagnol, - diplej%C3%ADa%20de%20los%20miembros%20superiores
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-12-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Law of the Sea
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- non-member fishing
1, fiche 7, Anglais, non%2Dmember%20fishing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A meeting ... on non-member fishing in the NAFO [Northwest Atlantic Fisheries Organization] area took place ... The meeting permitted a useful exchange of views on steps to be taken to end non-member fishing. ... Discussions focused on the text of a diplomatic note for use in joint demarches to non-member countries whose vessels fish in the NAFO area. 1, fiche 7, Anglais, - non%2Dmember%20fishing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Droit de la mer
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pêche par les non-membres
1, fiche 7, Français, p%C3%AAche%20par%20les%20non%2Dmembres
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pêche pratiquée par les non membres 2, fiche 7, Français, p%C3%AAche%20pratiqu%C3%A9e%20par%20les%20non%20membres
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-11-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Division Regular Member Staffing 1, fiche 8, Anglais, National%20Division%20Regular%20Member%20Staffing
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- National Division Regular Members Staffing
- National Division RM Staffing
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Dotation en membres réguliers de la Division nationale
1, fiche 8, Français, Dotation%20en%20membres%20r%C3%A9guliers%20de%20la%20Division%20nationale
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Dotation en m.r. de la Division nationale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-11-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Civilian Member Information Initiative 1, fiche 9, Anglais, Enhanced%20Civilian%20Member%20Information%20Initiative
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Enhanced Civilian Members Information Initiative
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Initiative élargie d’information des membres civils
1, fiche 9, Français, Initiative%20%C3%A9largie%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20membres%20civils
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Career Development Resource Section 1, fiche 10, Anglais, Civilian%20Member%20Career%20Development%20Resource%20Section
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- CM Career Development Resource Section 1, fiche 10, Anglais, CM%20Career%20Development%20Resource%20Section
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Career Development Resource Section
- Civilian Member Careers Development Resources Section
- Civilian Members Careers Development Resources Section
- CM Careers Development Resources Section
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Section des ressources en perfectionnement des membres civils
1, fiche 10, Français, Section%20des%20ressources%20en%20perfectionnement%20des%20membres%20civils
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Section des ressources en perfectionnement des m.c. 1, fiche 10, Français, Section%20des%20ressources%20en%20perfectionnement%20des%20m%2Ec%2E
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Commissioner's Standing Orders (Classification Redress Process for Members)
1, fiche 11, Anglais, Commissioner%27s%20Standing%20Orders%20%28Classification%20Redress%20Process%20for%20Members%29
correct, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Consignes du commissaire(procédure de révision de la classification des membres)
1, fiche 11, Français, Consignes%20du%20commissaire%28proc%C3%A9dure%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20classification%20des%20membres%29
correct, nom féminin pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Dedicated CM Staffing Policy Unit 1, fiche 12, Anglais, Dedicated%20CM%20Staffing%20Policy%20Unit
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CM: civilian member. 1, fiche 12, Anglais, - Dedicated%20CM%20Staffing%20Policy%20Unit
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Dedicated Civilian Member Staffing Policy Unit
- Dedicated Civilian Members Staffing Policy Unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de la politique de dotation en membres civils spécialisés
1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20la%20politique%20de%20dotation%20en%20membres%20civils%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Groupe de la politique d’affectation des m.c. spécialisés 1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20la%20politique%20d%26rsquo%3Baffectation%20des%20m%2Ec%2E%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
m.c. : membre civil; membre civile. 1, fiche 12, Français, - Groupe%20de%20la%20politique%20de%20dotation%20en%20membres%20civils%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Groupe de la politique d'affectation des m.c. spécialisés : nom à éviter, car le terme «affectation» est plutôt l'équivalent d'«assignment». 1, fiche 12, Français, - Groupe%20de%20la%20politique%20de%20dotation%20en%20membres%20civils%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de la politique de dotation en m.c. spécialisés
- Groupe de la politique d’affectation des membres civils spécialisés
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-09-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Demography
- Public Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- members of visible minorities
1, fiche 13, Anglais, members%20of%20visible%20minorities
correct, loi fédérale, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- visible minorities 2, fiche 13, Anglais, visible%20minorities
correct, pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Persons, other than Aboriginal peoples, who are non-Caucasian in race or non-white in colour. 3, fiche 13, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Although the terms "members of visible minorities" and "visible minorities" are used in legal and statistical contexts in Canada, they are considered outdated and can be inaccurate in a general context as they do not always reflect provincial, territorial or other regional demographic compositions in Canada. Also, the word "visible" suggests that being white is the standard and the word "minority" limits the concept to numbers, when it is in fact more often about the power that is held by a dominant group. 2, fiche 13, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
members of visible minorities: term used in the Employment Equity Act. 4, fiche 13, Anglais, - members%20of%20visible%20minorities
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- member of a visible minority
- visible minority
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Démographie
- Administration publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- minorités visibles
1, fiche 13, Français, minorit%C3%A9s%20visibles
correct, loi fédérale, nom féminin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- membres de minorités visibles 2, fiche 13, Français, membres%20de%20minorit%C3%A9s%20visibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Font partie des minorités visibles les personnes, autres que les Autochtones, qui ne sont pas de race blanche ou qui n'ont pas la peau blanche. 3, fiche 13, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Bien que le terme «minorités visibles» soit utilisé au Canada dans des contextes juridiques et statistiques, lorsqu'il est employé dans un contexte général, il est considéré comme vieilli et peut être inexact, car il ne reflète pas toujours la composition démographique des provinces, territoires et autres régions du Canada. De plus, le mot «visible» donne à penser que le fait d'être blanc est la norme, et le mot «minorité» restreint le concept à son côté quantifiable, alors qu'en réalité le concept est plus souvent lié au fait que le pouvoir est détenu par un groupe dominant. 4, fiche 13, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
minorités visibles : terme tiré de la Loi sur l'équité en matière d'emploi. 5, fiche 13, Français, - minorit%C3%A9s%20visibles
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- minorité visible
- membre d’une minorité visible
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Staffing Unit 1, fiche 14, Anglais, Civilian%20Member%20Staffing%20Unit
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- CM Staffing Unit 1, fiche 14, Anglais, CM%20Staffing%20Unit
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Staffing Unit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de la dotation en membres civils
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20la%20dotation%20en%20membres%20civils
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GDMC 1, fiche 14, Français, GDMC
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Groupe de la dotation en m.c. 1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20la%20dotation%20en%20m%2Ec%2E
nom masculin
- GDMC 1, fiche 14, Français, GDMC
nom masculin
- GDMC 1, fiche 14, Français, GDMC
- Groupe de l'affectation des membres civils 1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20l%27affectation%20des%20membres%20civils
à éviter, voir observation, nom masculin
- GAMC 1, fiche 14, Français, GAMC
à éviter, nom masculin
- GAMC 1, fiche 14, Français, GAMC
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Groupe de l'affectation des membres civils : nom à éviter, car le terme «affectation» est plutôt l'équivalent d'«assignment». 1, fiche 14, Français, - Groupe%20de%20la%20dotation%20en%20membres%20civils
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- artificial limb assembler
1, fiche 15, Anglais, artificial%20limb%20assembler
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- monteur de membres artificiels
1, fiche 15, Français, monteur%20de%20membres%20artificiels
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- monteuse de membres artificiels 1, fiche 15, Français, monteuse%20de%20membres%20artificiels
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- artificial limb finisher
1, fiche 16, Anglais, artificial%20limb%20finisher
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- finisseur de membres artificiels
1, fiche 16, Français, finisseur%20de%20membres%20artificiels
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- finisseuse de membres artificiels 1, fiche 16, Français, finisseuse%20de%20membres%20artificiels
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-09-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- artificial limb maker
1, fiche 17, Anglais, artificial%20limb%20maker
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fabricant de membres artificiels
1, fiche 17, Français, fabricant%20de%20membres%20artificiels
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fabricante de membres artificiels 1, fiche 17, Français, fabricante%20de%20membres%20artificiels
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-08-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- membership services manager
1, fiche 18, Anglais, membership%20services%20manager
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- directeur des services aux membres d’organisme doté d’une affiliation
1, fiche 18, Français, directeur%20des%20services%20aux%20membres%20d%26rsquo%3Borganisme%20dot%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20affiliation
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- directrice des services aux membres d’organisme doté d’une affiliation 1, fiche 18, Français, directrice%20des%20services%20aux%20membres%20d%26rsquo%3Borganisme%20dot%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20affiliation
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Civilian Members Policies Section 1, fiche 19, Anglais, Civilian%20Members%20Policies%20Section
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Policy Section
- Civilian Member Policies Section
- Civilian Member Policy Section
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Section des politiques relatives aux membres civils
1, fiche 19, Français, Section%20des%20politiques%20relatives%20aux%20membres%20civils
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Civilian Members Policies and Programs
1, fiche 20, Anglais, Civilian%20Members%20Policies%20and%20Programs
pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- CM Policies and Programs 1, fiche 20, Anglais, CM%20Policies%20and%20Programs
pluriel
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Policies and Programmes
- Civilian Members Policy and Programs
- Civilian Members Policy and Programmes
- Civilian Member Policies and Programs
- Civilian Member Policies and Programmes
- Civilian Member Policy and Programs
- Civilian Member Policy and Programmes
- CM Policies and Programmes
- CM Policy and Programs
- CM Policy and Programmes
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Politiques et Programmes relatifs aux membres civils
1, fiche 20, Français, Politiques%20et%20Programmes%20relatifs%20aux%20membres%20civils
pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Politiques et Programmes relatifs aux m.c. 1, fiche 20, Français, Politiques%20et%20Programmes%20relatifs%20aux%20m%2Ec%2E
pluriel
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Policy Unit 1, fiche 21, Anglais, Civilian%20Member%20Policy%20Unit
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Policy Unit
- Civilian Member Policies Unit
- Civilian Members Policies Unit
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe des politiques relatives aux membres civils
1, fiche 21, Français, Groupe%20des%20politiques%20relatives%20aux%20membres%20civils
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Orientation Working Group 1, fiche 22, Anglais, Civilian%20Member%20Orientation%20Working%20Group
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- CM Orientation Working Group 1, fiche 22, Anglais, CM%20Orientation%20Working%20Group
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Orientation Working Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'orientation des membres civils
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27orientation%20des%20membres%20civils
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- GTOMC 1, fiche 22, Français, GTOMC
nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail sur l’orientation des m.c.
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Recruiting Coordinator 1, fiche 23, Anglais, Civilian%20Member%20Recruiting%20Coordinator
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Member Recruiting Co-ordinator
- Civilian Members Recruiting Coordinator
- Civilian Members Recruiting Co-ordinator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- coordonnateur du recrutement des membres civils
1, fiche 23, Français, coordonnateur%20du%20recrutement%20des%20membres%20civils
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du recrutement des membres civils 1, fiche 23, Français, coordonnatrice%20du%20recrutement%20des%20membres%20civils
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur du recrutement des membres civils
- coordinatrice du recrutement des membres civils
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Information Initiative 1, fiche 24, Anglais, Civilian%20Member%20Information%20Initiative
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Information Initiative
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Initiative d’information des membres civils
1, fiche 24, Français, Initiative%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20membres%20civils
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- IIMC 1, fiche 24, Français, IIMC
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Advisory Council 1, fiche 25, Anglais, Civilian%20Member%20Advisory%20Council
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Advisory Council
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif des membres civils
1, fiche 25, Français, Conseil%20consultatif%20des%20membres%20civils
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CCMC 1, fiche 25, Français, CCMC
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-04-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Association des membres de la police montée du Québec
1, fiche 26, Anglais, Association%20des%20membres%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- AMPMQ 1, fiche 26, Anglais, AMPMQ
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Quebec Mounted Police Members' Association 1, fiche 26, Anglais, Quebec%20Mounted%20Police%20Members%27%20Association
proposition, voir observation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
"C" Division (Quebec). 1, fiche 26, Anglais, - Association%20des%20membres%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Quebec Mounted Police Members' Association: proposal provided for information only. 1, fiche 26, Anglais, - Association%20des%20membres%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Association des membres de la police montée du Québec
1, fiche 26, Français, Association%20des%20membres%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- AMPMQ 1, fiche 26, Français, AMPMQ
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Division C (Québec). 1, fiche 26, Français, - Association%20des%20membres%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20du%20Qu%C3%A9bec
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
L'Association des membres de la police montée du Québec défend les droits des membres de la Division C de la Gendarmerie royale du Canada (GRC) et des membres francophones à l'échelon du Canada. 1, fiche 26, Français, - Association%20des%20membres%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Recruiting Policy Analyst
1, fiche 27, Anglais, Aboriginal%20Recruiting%20Policy%20Analyst
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Recruiting Policies Analyst
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- analyste des politiques de recrutement d’Autochtones
1, fiche 27, Français, analyste%20des%20politiques%20de%20recrutement%20d%26rsquo%3BAutochtones
nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- analyste en politique de recrutement de membres autochtones 1, fiche 27, Français, analyste%20en%20politique%20de%20recrutement%20de%20membres%20autochtones
à éviter, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
analyste en politique de recrutement de membres autochtones : titre à éviter, car «membre autochtone» est plutôt l'équivalent d'«Aboriginal member». 1, fiche 27, Français, - analyste%20des%20politiques%20de%20recrutement%20d%26rsquo%3BAutochtones
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-01-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Director, Member Representatives 1, fiche 28, Anglais, Director%2C%20Member%20Representatives
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Director, Members Representatives
- Director, Member Representative
- Director, Members Representative
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- directeur des Représentants des membres
1, fiche 28, Français, directeur%20des%20Repr%C3%A9sentants%20des%20membres
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- directrice des Représentants des membres 1, fiche 28, Français, directrice%20des%20Repr%C3%A9sentants%20des%20membres
nom féminin
- directeur, Représentants des membres 1, fiche 28, Français, directeur%2C%20Repr%C3%A9sentants%20des%20membres
nom masculin
- directrice, Représentants des membres 1, fiche 28, Français, directrice%2C%20Repr%C3%A9sentants%20des%20membres
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-12-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Occupational Health and Safety
- Social Problems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Member Assistance Programme
1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Forces%20Member%20Assistance%20Programme
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CFMAP 1, fiche 29, Anglais, CFMAP
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CFMAP is a voluntary and confidential service for CAF [Canadian Armed Forces] members and their family members who have personal concerns that affect their personal wellbeing and/or work performance. The service is provided by the Employee Assistance Services of Health Canada on behalf of the CAF, and is available 24 hours a day, 365 days a year ... 2, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Forces%20Member%20Assistance%20Programme
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Member Assistance Programme; CFMAP: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 29, Anglais, - Canadian%20Forces%20Member%20Assistance%20Programme
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Forces Member Assistance Program
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Santé et sécurité au travail
- Problèmes sociaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux membres des Forces canadiennes
1, fiche 29, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- PAMFC 1, fiche 29, Français, PAMFC
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Programme d’aide aux membres des FC 2, fiche 29, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20des%20FC
correct, nom masculin
- PAMFC 2, fiche 29, Français, PAMFC
correct, nom masculin
- PAMFC 2, fiche 29, Français, PAMFC
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le PAMFC est un service bénévole et confidentiel pour les membres des FAC [Forces armées canadiennes] et leur famille qui ont des préoccupations touchant leur bien‑être personnel ou leur rendement au travail. Le service est fourni par le Service d’aide aux employés de Santé Canada au nom des FAC et est disponible 24 heures par jour, 365 jours par année [...] 3, fiche 29, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Programme d'aide aux membres des Forces canadiennes; PAMFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 29, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pensions and Annuities
- Military Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Superannuation Act
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Forces%20Superannuation%20Act
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- CFSA 2, fiche 30, Anglais, CFSA
correct, voir observation
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting the superannuation of members of the Canadian Forces 3, fiche 30, Anglais, An%20Act%20respecting%20the%20superannuation%20of%20members%20of%20the%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Superannuation Act; CFSA: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 30, Anglais, - Canadian%20Forces%20Superannuation%20Act
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pensions et rentes
- Administration militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes
1, fiche 30, Français, Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- LPRFC 2, fiche 30, Français, LPRFC
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Loi concernant la pension de retraite des membres des Forces canadiennes 3, fiche 30, Français, Loi%20concernant%20la%20pension%20de%20retraite%20des%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes; LPRFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 30, Français, - Loi%20sur%20la%20pension%20de%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-09-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- civilianization of regular member positions
1, fiche 31, Anglais, civilianization%20of%20regular%20member%20positions
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- civilianization of RM positions 1, fiche 31, Anglais, civilianization%20of%20RM%20positions
correct
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- civilianization of regular members positions
- civilianisation of regular member positions
- civilianisation of regular members positions
- civilianisation of RM positions
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- civilarisation de postes de membres réguliers
1, fiche 31, Français, civilarisation%20de%20postes%20de%20membres%20r%C3%A9guliers
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- civilarisation de postes de m.r. 1, fiche 31, Français, civilarisation%20de%20postes%20de%20m%2Er%2E
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-09-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- conversion of regular member positions
1, fiche 32, Anglais, conversion%20of%20regular%20member%20positions
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- conversion of RM positions 1, fiche 32, Anglais, conversion%20of%20RM%20positions
correct
- regular member conversion 1, fiche 32, Anglais, regular%20member%20conversion
- RM conversion 1, fiche 32, Anglais, RM%20conversion
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- regular members conversion
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- conversion de postes de membres réguliers
1, fiche 32, Français, conversion%20de%20postes%20de%20membres%20r%C3%A9guliers
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- conversion de postes de m.r. 1, fiche 32, Français, conversion%20de%20postes%20de%20m%2Er%2E
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2021-08-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Members Pay System Manual
1, fiche 33, Anglais, Members%20Pay%20System%20Manual
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- MPSM 1, fiche 33, Anglais, MPSM
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Manuel du système de rémunération des membres
1, fiche 33, Français, Manuel%20du%20syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9mun%C3%A9ration%20des%20membres
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- MSRM 1, fiche 33, Français, MSRM
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-08-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- RM/CM National Recruiting Marketing and Business Planning 1, fiche 34, Anglais, RM%2FCM%20National%20Recruiting%20Marketing%20and%20Business%20Planning
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
RM: regular member. 1, fiche 34, Anglais, - RM%2FCM%20National%20Recruiting%20Marketing%20and%20Business%20Planning
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
CM: civilian member. 1, fiche 34, Anglais, - RM%2FCM%20National%20Recruiting%20Marketing%20and%20Business%20Planning
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- RM and CM National Recruiting Marketing and Business Planning
- Regular Member/Civilian Member National Recruiting Marketing and Business Planning
- Regular Member and Civilian Member National Recruiting Marketing and Business Planning
- Regular Members/Civilian Members National Recruiting Marketing and Business Planning
- Regular Members and Civilian Members National Recruiting Marketing and Business Planning
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Planification des activités et Promotion en matière de recrutement des m.r. et m.c. au niveau national
1, fiche 34, Français, Planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20Promotion%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20et%20m%2Ec%2E%20au%20niveau%20national
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
m.r. : membre régulier. 1, fiche 34, Français, - Planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20Promotion%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20et%20m%2Ec%2E%20au%20niveau%20national
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
m.c. : membre civil. 1, fiche 34, Français, - Planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20Promotion%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20et%20m%2Ec%2E%20au%20niveau%20national
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Planification des activités et Promotion en matière de recrutement des membres réguliers et membres civils au niveau national
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2021-08-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- OIC RM/CM National Recruiting Marketing and Business Planning 1, fiche 35, Anglais, OIC%20RM%2FCM%20National%20Recruiting%20Marketing%20and%20Business%20Planning
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
OIC: officer in charge. 1, fiche 35, Anglais, - OIC%20RM%2FCM%20National%20Recruiting%20Marketing%20and%20Business%20Planning
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
RM: regular member. 1, fiche 35, Anglais, - OIC%20RM%2FCM%20National%20Recruiting%20Marketing%20and%20Business%20Planning
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
CM: civilian member. 1, fiche 35, Anglais, - OIC%20RM%2FCM%20National%20Recruiting%20Marketing%20and%20Business%20Planning
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- OIC RM and CM National Recruiting Marketing and Business Planning
- OIC Regular Member/Civilian Member National Recruiting Marketing and Business Planning
- OIC Regular Member and Civilian Member National Recruiting Marketing and Business Planning
- OIC Regular Members/Civilian Members National Recruiting Marketing and Business Planning
- OIC Regular Members and Civilian Members National Recruiting Marketing and Business Planning
- Officer in Charge RM/CM National Recruiting Marketing and Business Planning
- Officer in Charge RM and CM National Recruiting Marketing and Business Planning
- Officer in Charge Regular Member/Civilian Member National Recruiting Marketing and Business Planning
- Officer in Charge Regular Member and Civilian Member National Recruiting Marketing and Business Planning
- Officer in Charge Regular Members/Civilian Members National Recruiting Marketing and Business Planning
- Officer in Charge Regular Members and Civilian Members National Recruiting Marketing and Business Planning
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- off. resp. de la Planification des activités et de la Promotion en matière de recrutement des m.r. et m.c. au niveau national
1, fiche 35, Français, off%2E%20resp%2E%20de%20la%20Planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20de%20la%20Promotion%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20et%20m%2Ec%2E%20au%20niveau%20national
nom masculin et féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- off. resp., Planification des activités et Promotion en matière de recrutement des m.r. et m.c. au niveau national 1, fiche 35, Français, off%2E%20resp%2E%2C%20Planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20Promotion%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20et%20m%2Ec%2E%20au%20niveau%20national
nom masculin et féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
off. resp. : officier responsable; officière responsable. 1, fiche 35, Français, - off%2E%20resp%2E%20de%20la%20Planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20de%20la%20Promotion%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20et%20m%2Ec%2E%20au%20niveau%20national
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
m.r. : membre régulier. 1, fiche 35, Français, - off%2E%20resp%2E%20de%20la%20Planification%20des%20activit%C3%A9s%20et%20de%20la%20Promotion%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20et%20m%2Ec%2E%20au%20niveau%20national
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- off. resp. de la Planification des activités et de la Promotion en matière de recrutement des membres réguliers et membres civils au niveau national
- officier responsable de la Planification des activités et de la Promotion en matière de recrutement des m.r. et m.c. au niveau national
- officière responsable de la Planification des activités et de la Promotion en matière de recrutement des m.r. et m.c. au niveau national
- officier responsable de la Planification des activités et de la Promotion en matière de recrutement des membres réguliers et membres civils au niveau national
- officière responsable de la Planification des activités et de la Promotion en matière de recrutement des membres réguliers et membres civils au niveau national
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2021-08-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Director, Corporate Member Labour Relations 1, fiche 36, Anglais, Director%2C%20Corporate%20Member%20Labour%20Relations
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Director, CMLR 1, fiche 36, Anglais, Director%2C%20CMLR
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Director, Corporate Members Labour Relations
- Director, Corporate Member Labor Relations
- Director, Corporate Members Labor Relations
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- directeur des Relations de travail pour les membres de l'organisation
1, fiche 36, Français, directeur%20des%20Relations%20de%20travail%20pour%20les%20membres%20de%20l%27organisation
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- directrice des Relations de travail pour les membres de l'organisation 1, fiche 36, Français, directrice%20des%20Relations%20de%20travail%20pour%20les%20membres%20de%20l%27organisation
nom féminin
- directeur, RTMO 1, fiche 36, Français, directeur%2C%20RTMO
nom masculin
- directrice, RTMO 1, fiche 36, Français, directrice%2C%20RTMO
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2021-08-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Corporate Member Labour Relations
1, fiche 37, Anglais, Corporate%20Member%20Labour%20Relations
pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CMLR 1, fiche 37, Anglais, CMLR
pluriel
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Member Labour Relations 1, fiche 37, Anglais, Member%20Labour%20Relations
ancienne désignation, pluriel
- Member Labour Relations Policy Centre 1, fiche 37, Anglais, Member%20Labour%20Relations%20Policy%20Centre
ancienne désignation
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Members Labour Relations
- Corporate Member Labor Relations
- Corporate Members Labor Relations
- Members Labour Relations
- Member Labor Relations
- Members Labor Relations
- Members Labour Relations Policy Centre
- Member Labor Relations Policy Centre
- Members Labor Relations Policy Centre
- Member Labour Relations Policy Center
- Members Labour Relations Policy Center
- Member Labor Relations Policy Center
- Members Labor Relations Policy Center
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Relations de travail pour les membres de l'organisation
1, fiche 37, Français, Relations%20de%20travail%20pour%20les%20membres%20de%20l%27organisation
nom féminin pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
- RTMO 1, fiche 37, Français, RTMO
nom féminin pluriel
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Relations de travail des membres 1, fiche 37, Français, Relations%20de%20travail%20des%20membres
ancienne désignation, nom féminin pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-08-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Corporate Member Labour Relations Advisor 1, fiche 38, Anglais, Corporate%20Member%20Labour%20Relations%20Advisor
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Members Labour Relations Advisor
- Corporate Member Labor Relations Advisor
- Corporate Members Labor Relations Advisor
- Corporate Member Labour Relations Adviser
- Corporate Members Labour Relations Adviser
- Corporate Member Labor Relations Adviser
- Corporate Members Labor Relations Adviser
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- conseiller en relations de travail pour les membres de l'organisation
1, fiche 38, Français, conseiller%20en%20relations%20de%20travail%20pour%20les%20membres%20de%20l%27organisation
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- CRTMO 1, fiche 38, Français, CRTMO
nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- conseillère en relations de travail pour les membres de l'organisation 1, fiche 38, Français, conseill%C3%A8re%20en%20relations%20de%20travail%20pour%20les%20membres%20de%20l%27organisation
nom féminin
- CRTMO 1, fiche 38, Français, CRTMO
nom féminin
- CRTMO 1, fiche 38, Français, CRTMO
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2021-08-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Corporate Member Labour Relations Advisor Program 1, fiche 39, Anglais, Corporate%20Member%20Labour%20Relations%20Advisor%20Program
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- CMLRAP 1, fiche 39, Anglais, CMLRAP
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Member Labour Relations Advisor Programme
- Corporate Members Labour Relations Advisors Program
- Corporate Members Labour Relations Advisors Programme
- Corporate Member Labor Relations Advisor Program
- Corporate Member Labor Relations Advisor Programme
- Corporate Members Labor Relations Advisors Program
- Corporate Members Labor Relations Advisors Programme
- Corporate Member Labour Relations Adviser Program
- Corporate Member Labour Relations Adviser Programme
- Corporate Members Labour Relations Advisers Program
- Corporate Members Labour Relations Advisers Programme
- Corporate Member Labor Relations Adviser Program
- Corporate Member Labor Relations Adviser Programme
- Corporate Members Labor Relations Advisers Program
- Corporate Members Labor Relations Advisers Programme
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Programme des conseillers en relations de travail pour les membres de l'organisation
1, fiche 39, Français, Programme%20des%20conseillers%20en%20relations%20de%20travail%20pour%20les%20membres%20de%20l%27organisation
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- PCRTMO 1, fiche 39, Français, PCRTMO
nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2021-08-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Corporate Member Labour Relations Policy Centre 1, fiche 40, Anglais, Corporate%20Member%20Labour%20Relations%20Policy%20Centre
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- CMLR Policy Centre 1, fiche 40, Anglais, CMLR%20Policy%20Centre
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Corporate Members Labour Relations Policy Centre
- Corporate Member Labour Relations Policy Center
- Corporate Members Labour Relations Policy Center
- Corporate Member Labor Relations Policy Centre
- Corporate Members Labor Relations Policy Centre
- Corporate Member Labor Relations Policy Center
- Corporate Members Labor Relations Policy Center
- CMLR Policy Center
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Centre de décision des Relations de travail pour les membres de l'organisation
1, fiche 40, Français, Centre%20de%20d%C3%A9cision%20des%20Relations%20de%20travail%20pour%20les%20membres%20de%20l%27organisation
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Centre de décision des RTMO 1, fiche 40, Français, Centre%20de%20d%C3%A9cision%20des%20RTMO
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- extended eligibility period for Employment Insurance parental benefits for members of the Canadian Forces
1, fiche 41, Anglais, extended%20eligibility%20period%20for%20Employment%20Insurance%20parental%20benefits%20for%20members%20of%20the%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- extended eligibility period for EI parental benefits for members of the Canadian Forces 1, fiche 41, Anglais, extended%20eligibility%20period%20for%20EI%20parental%20benefits%20for%20members%20of%20the%20Canadian%20Forces
correct
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 41, La vedette principale, Français
- période d’admissibilité aux prestations parentales d’assurance-emploi prolongée pour les membres des Forces canadiennes
1, fiche 41, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20aux%20prestations%20parentales%20d%26rsquo%3Bassurance%2Demploi%20prolong%C3%A9e%20pour%20les%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- période d’admissibilité aux prestations parentales d’a.-e. prolongée pour les membres des Forces canadiennes 1, fiche 41, Français, p%C3%A9riode%20d%26rsquo%3Badmissibilit%C3%A9%20aux%20prestations%20parentales%20d%26rsquo%3Ba%2E%2De%2E%20prolong%C3%A9e%20pour%20les%20membres%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2021-06-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- civilian member policy and programs analyst 1, fiche 42, Anglais, civilian%20member%20policy%20and%20programs%20analyst
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- civilian member policy and programmes analyst
- civilian member policies and programs analyst
- civilian member policies and programmes analyst
- civilian members policy and programs analyst
- civilian members policy and programmes analyst
- civilian members policies and programs analyst
- civilian members policies and programmes analyst
- CM policy and programs analyst
- CM policy and programmes analyst
- CM policies and programs analyst
- CM policies and programmes analyst
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- analyste des politiques et programmes relatifs aux membres civils
1, fiche 42, Français, analyste%20des%20politiques%20et%20programmes%20relatifs%20aux%20membres%20civils
nom masculin et féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- analyste des politiques et programmes relatifs aux m.c.
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2021-06-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Civilian Members Sub-Committee 1, fiche 43, Anglais, Civilian%20Members%20Sub%2DCommittee
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Subcommittee
- Civilian Member Sub-Committee
- Civilian Member Subcommittee
- CM Sub-Committee
- CM Subcommittee
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Sous-comité des membres civils
1, fiche 43, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20membres%20civils
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Sous-comité des questions touchant les membres civils 1, fiche 43, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20questions%20touchant%20les%20membres%20civils
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Sous-comité des questions touchant les membres civils : appellation à éviter, car elle est plutôt l'équivalent de «Civilian Members Issues Sub-Committee». 1, fiche 43, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20membres%20civils
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Sous-comité des m.c.
- Sous-comité des questions touchant les m.c.
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2021-05-13
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- A. Human Resources Advisor, CM and PS Staffing 1, fiche 44, Anglais, A%2E%20Human%20Resources%20Advisor%2C%20CM%20and%20PS%20Staffing
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A.: acting. 1, fiche 44, Anglais, - A%2E%20Human%20Resources%20Advisor%2C%20CM%20and%20PS%20Staffing
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
CM: civilian member. 1, fiche 44, Anglais, - A%2E%20Human%20Resources%20Advisor%2C%20CM%20and%20PS%20Staffing
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
PS: Public Service. 1, fiche 44, Anglais, - A%2E%20Human%20Resources%20Advisor%2C%20CM%20and%20PS%20Staffing
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- A. Human Resources Advisor, CM and Public Service Staffing
- A. Human Resources Advisor, Civilian Member and PS Staffing
- A. Human Resources Advisor, Civilian Member and Public Service Staffing
- A. Human Resources Advisor, Civilian Members and PS Staffing
- A. Human Resources Advisor, Civilian Members and Public Service Staffing
- Acting Human Resources Advisor, CM and PS Staffing
- Acting Human Resources Advisor, CM and Public Service Staffing
- Acting Human Resources Advisor, Civilian Member and PS Staffing
- Acting Human Resources Advisor, Civilian Member and Public Service Staffing
- Acting Human Resources Advisor, Civilian Members and PS Staffing
- Acting Human Resources Advisor, Civilian Members and Public Service Staffing
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- conseiller int. en ressources humaines de la Dotation en m.c. et en personnel de la FP
1, fiche 44, Français, conseiller%20int%2E%20en%20ressources%20humaines%20de%20la%20Dotation%20en%20m%2Ec%2E%20et%20en%20personnel%20de%20la%20FP
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- conseillère int. en ressources humaines de la Dotation en m.c. et en personnel de la FP 1, fiche 44, Français, conseill%C3%A8re%20int%2E%20en%20ressources%20humaines%20de%20la%20Dotation%20en%20m%2Ec%2E%20et%20en%20personnel%20de%20la%20FP
nom féminin
- conseiller int. en ressources humaines, Dotation en m.c. et en personnel de la FP 1, fiche 44, Français, conseiller%20int%2E%20en%20ressources%20humaines%2C%20Dotation%20en%20m%2Ec%2E%20et%20en%20personnel%20de%20la%20FP
nom masculin
- conseillère int. en ressources humaines, Dotation en m.c. et en personnel de la FP 1, fiche 44, Français, conseill%C3%A8re%20int%2E%20en%20ressources%20humaines%2C%20Dotation%20en%20m%2Ec%2E%20et%20en%20personnel%20de%20la%20FP
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
int. : intérimaire. 1, fiche 44, Français, - conseiller%20int%2E%20en%20ressources%20humaines%20de%20la%20Dotation%20en%20m%2Ec%2E%20et%20en%20personnel%20de%20la%20FP
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
m.c. : membre civil; membre civile. 1, fiche 44, Français, - conseiller%20int%2E%20en%20ressources%20humaines%20de%20la%20Dotation%20en%20m%2Ec%2E%20et%20en%20personnel%20de%20la%20FP
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
FP : fonction publique. 1, fiche 44, Français, - conseiller%20int%2E%20en%20ressources%20humaines%20de%20la%20Dotation%20en%20m%2Ec%2E%20et%20en%20personnel%20de%20la%20FP
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- conseiller int. en ressources humaines, Dotation en m.c. et en personnel de la fonction publique
- conseillère int. en ressources humaines, Dotation en m.c. et en personnel de la fonction publique
- conseiller int. en ressources humaines, Dotation en membres civils et en personnel de la FP
- conseillère int. en ressources humaines, Dotation en membres civils et en personnel de la FP
- conseiller int. en ressources humaines, Dotation en membres civils et en personnel de la fonction publique
- conseillère int. en ressources humaines, Dotation en membres civils et en personnel de la fonction publique
- conseiller intérimaire en ressources humaines, Dotation en m.c. et en personnel de la FP
- conseillère intérimaire en ressources humaines, Dotation en m.c. et en personnel de la FP
- conseiller intérimaire en ressources humaines, Dotation en m.c. et en personnel de la fonction publique
- conseillère intérimaire en ressources humaines, Dotation en m.c. et en personnel de la fonction publique
- conseiller intérimaire en ressources humaines, Dotation en membres civils et en personnel de la FP
- conseillère intérimaire en ressources humaines, Dotation en membres civils et en personnel de la FP
- conseiller intérimaire en ressources humaines, Dotation en membres civils et en personnel de la fonction publique
- conseillère intérimaire en ressources humaines, Dotation en membres civils et en personnel de la fonction publique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-05-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Depot Staffing and RM Recruiting Policy Centre 1, fiche 45, Anglais, Depot%20Staffing%20and%20RM%20Recruiting%20Policy%20Centre
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
RM: regular member. 1, fiche 45, Anglais, - Depot%20Staffing%20and%20RM%20Recruiting%20Policy%20Centre
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
"Depot" Division (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 45, Anglais, - Depot%20Staffing%20and%20RM%20Recruiting%20Policy%20Centre
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Depot Staffing and RM Recruiting Policy Center
- Depot Staffing and Regular Member Recruiting Policy Centre
- Depot Staffing and Regular Member Recruiting Policy Center
- Depot Staffing and Regular Members Recruiting Policy Centre
- Depot Staffing and Regular Members Recruiting Policy Center
- "Depot" Division Staffing and RM Recruiting Policy Centre
- "Depot" Division Staffing and RM Recruiting Policy Center
- "Depot" Division Staffing and Regular Member Recruiting Policy Centre
- "Depot" Division Staffing and Regular Member Recruiting Policy Center
- "Depot" Division Staffing and Regular Members Recruiting Policy Centre
- "Depot" Division Staffing and Regular Members Recruiting Policy Center
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Centre de décision en matière de dotation et de recrutement des m.r. de la Division Dépôt
1, fiche 45, Français, Centre%20de%20d%C3%A9cision%20en%20mati%C3%A8re%20de%20dotation%20et%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Centre de décision en matière d’affectation et de recrutement de membres réguliers de la Division Dépôt 1, fiche 45, Français, Centre%20de%20d%C3%A9cision%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Baffectation%20et%20de%20recrutement%20de%20membres%20r%C3%A9guliers%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
m.r. : membre régulier; membre régulière. 1, fiche 45, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9cision%20en%20mati%C3%A8re%20de%20dotation%20et%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Division Dépôt (Regina, Saskatchewan). 1, fiche 45, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9cision%20en%20mati%C3%A8re%20de%20dotation%20et%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Centre de décision en matière d'affectation et de recrutement de membres réguliers de la Division Dépôt : appellation à éviter, car le terme «affectation» est plutôt l'équivalent d'«assignment». 1, fiche 45, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9cision%20en%20mati%C3%A8re%20de%20dotation%20et%20de%20recrutement%20des%20m%2Er%2E%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Centre de décision en matière de dotation et de recrutement des membres réguliers de la Division Dépôt
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-05-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Coordinator, Integration of Occupational Safety and Health and Member and Employee Assistance Program 1, fiche 46, Anglais, Coordinator%2C%20Integration%20of%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20and%20Member%20and%20Employee%20Assistance%20Program
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Coordinator, Integration of OSH and MEAP 1, fiche 46, Anglais, Coordinator%2C%20Integration%20of%20OSH%20and%20MEAP
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Co-ordinator, Integration of Occupational Safety and Health and Member and Employee Assistance Program
- Coordinator, Integration of Occupational Safety and Health and Member and Employee Assistance Programme
- Co-ordinator, Integration of Occupational Safety and Health and Member and Employee Assistance Programme
- Co-ordinator, Integration of OSH and MEAP
- Coordinator, Integration of Occupational Safety and Health and Members and Employees Assistance Program
- Co-ordinator, Integration of Occupational Safety and Health and Members and Employees Assistance Program
- Coordinator, Integration of Occupational Safety and Health and Members and Employees Assistance Programme
- Co-ordinator, Integration of Occupational Safety and Health and Members and Employees Assistance Programme
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- coordonnateur de l'Intégration de la Santé et Sécurité au travail et du Programme d’aide aux membres et aux employés
1, fiche 46, Français, coordonnateur%20de%20l%27Int%C3%A9gration%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20S%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail%20et%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20et%20aux%20employ%C3%A9s
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de l'Intégration de la Santé et Sécurité au travail et du Programme d’aide aux membres et aux employés 1, fiche 46, Français, coordonnatrice%20de%20l%27Int%C3%A9gration%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20S%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail%20et%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20et%20aux%20employ%C3%A9s
nom féminin
- coordonnateur de l’Intégration de la SST et du PAME 1, fiche 46, Français, coordonnateur%20de%20l%26rsquo%3BInt%C3%A9gration%20de%20la%20SST%20et%20du%20PAME
nom masculin
- coordonnatrice de l’Intégration de la SST et du PAME 1, fiche 46, Français, coordonnatrice%20de%20l%26rsquo%3BInt%C3%A9gration%20de%20la%20SST%20et%20du%20PAME
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de l'Intégration de la Santé et Sécurité au travail et du Programme d’aide aux membres et aux employés
- coordinatrice de l'Intégration de la Santé et Sécurité au travail et du Programme d’aide aux membres et aux employés
- coordinateur de l’Intégration de la SST et du PAME
- coordinatrice de l’Intégration de la SST et du PAME
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- membership list
1, fiche 47, Anglais, membership%20list
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
membership list: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 47, Anglais, - membership%20list
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- liste de membres
1, fiche 47, Français, liste%20de%20membres
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
liste de membres : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 47, Français, - liste%20de%20membres
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- National and International Security
- Finance
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Freezing Assets of Corrupt Foreign Officials Act
1, fiche 48, Anglais, Freezing%20Assets%20of%20Corrupt%20Foreign%20Officials%20Act
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- An Act to provide for the taking of restrictive measures in respect of the property of officials and former officials of foreign states and of their family members 1, fiche 48, Anglais, An%20Act%20to%20provide%20for%20the%20taking%20of%20restrictive%20measures%20in%20respect%20of%20the%20property%20of%20officials%20and%20former%20officials%20of%20foreign%20states%20and%20of%20their%20family%20members
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Freezing Assets of Corrupt Foreign Officials Act: short title. 2, fiche 48, Anglais, - Freezing%20Assets%20of%20Corrupt%20Foreign%20Officials%20Act
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
An Act to provide for the taking of restrictive measures in respect of the property of officials and former officials of foreign states and of their family members: long title. 2, fiche 48, Anglais, - Freezing%20Assets%20of%20Corrupt%20Foreign%20Officials%20Act
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Sécurité nationale et internationale
- Finances
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Loi sur le blocage des biens de dirigeants étrangers corrompus
1, fiche 48, Français, Loi%20sur%20le%20blocage%20des%20biens%20de%20dirigeants%20%C3%A9trangers%20corrompus
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Loi prévoyant la prise de mesures restrictives à l'égard des biens de dirigeants et anciens dirigeants d’États étrangers et de ceux des membres de leur famille 1, fiche 48, Français, Loi%20pr%C3%A9voyant%20la%20prise%20de%20mesures%20restrictives%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20biens%20de%20dirigeants%20et%20anciens%20dirigeants%20d%26rsquo%3B%C3%89tats%20%C3%A9trangers%20et%20de%20ceux%20des%20membres%20de%20leur%20famille
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le blocage des biens de dirigeants étrangers corrompus : titre abrégé. 2, fiche 48, Français, - Loi%20sur%20le%20blocage%20des%20biens%20de%20dirigeants%20%C3%A9trangers%20corrompus
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Loi prévoyant la prise de mesures restrictives à l'égard des biens de dirigeants et anciens dirigeants d'États étrangers et de ceux des membres de leur famille : titre intégral. 2, fiche 48, Français, - Loi%20sur%20le%20blocage%20des%20biens%20de%20dirigeants%20%C3%A9trangers%20corrompus
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Seguridad nacional e internacional
- Finanzas
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Ley sobre el Embargo de Bienes de Dirigentes Extranjeros Corruptos
1, fiche 48, Espagnol, Ley%20sobre%20el%20Embargo%20de%20Bienes%20de%20Dirigentes%20Extranjeros%20Corruptos
proposition, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hygiene and Health
- Viral Diseases
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Self-isolation: Guide for caregivers, household members and close contacts
1, fiche 49, Anglais, Self%2Disolation%3A%20Guide%20for%20caregivers%2C%20household%20members%20and%20close%20contacts
correct, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A guide provided by Public Health Ontario to help caregivers, household members and close contacts to undertake particular measures to protect themselves against COVID-19. 2, fiche 49, Anglais, - Self%2Disolation%3A%20Guide%20for%20caregivers%2C%20household%20members%20and%20close%20contacts
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hygiène et santé
- Maladies virales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Auto-isolement : Guide à l'intention des fournisseurs de soins, des membres du ménage et des contacts étroits
1, fiche 49, Français, Auto%2Disolement%20%3A%20Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20fournisseurs%20de%20soins%2C%20des%20membres%20du%20m%C3%A9nage%20et%20des%20contacts%20%C3%A9troits
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Guide fournit par Santé publique Ontario afin d'aider les fournisseurs de soins, les membres du ménage et les contacts étroits à adopter des mesures particulières pour se protéger contre la COVID-19. 2, fiche 49, Français, - Auto%2Disolement%20%3A%20Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20fournisseurs%20de%20soins%2C%20des%20membres%20du%20m%C3%A9nage%20et%20des%20contacts%20%C3%A9troits
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2020-02-14
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Career Manager 1, fiche 50, Anglais, Civilian%20Member%20Career%20Manager
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"A" Division (Ottawa, Ontario). 1, fiche 50, Anglais, - Civilian%20Member%20Career%20Manager
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Career Manager
- Civilian Member Careers Manager
- Civilian Members Careers Manager
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- gestionnaire de carrières des membres civils
1, fiche 50, Français, gestionnaire%20de%20carri%C3%A8res%20des%20membres%20civils
nom masculin et féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Division A (Ottawa, Ontario). 1, fiche 50, Français, - gestionnaire%20de%20carri%C3%A8res%20des%20membres%20civils
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-12-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
- International Relations
- Diplomacy
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- G7 outreach country conference
1, fiche 51, Anglais, G7%20outreach%20country%20conference
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
- Relations internationales
- Diplomatie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- séance élargie des pays non membres du G7
1, fiche 51, Français, s%C3%A9ance%20%C3%A9largie%20des%20pays%20non%20membres%20du%20G7
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
- Relaciones internacionales
- Diplomacia
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- reunión ampliada de países no miembros del G7
1, fiche 51, Espagnol, reuni%C3%B3n%20ampliada%20de%20pa%C3%ADses%20no%20miembros%20del%20G7
proposition, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2019-11-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Senior Director, Member Staffing and Recruitment 1, fiche 52, Anglais, Senior%20Director%2C%20Member%20Staffing%20and%20Recruitment
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Senior Director, Members Staffing and Recruitment
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- directeur principal du Recrutement et de la Dotation en membres
1, fiche 52, Français, directeur%20principal%20du%20Recrutement%20et%20de%20la%20Dotation%20en%20membres
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- directrice principale du Recrutement et de la Dotation en membres 1, fiche 52, Français, directrice%20principale%20du%20Recrutement%20et%20de%20la%20Dotation%20en%20membres
nom féminin
- directeur principal, Recrutement et Dotation en membres 1, fiche 52, Français, directeur%20principal%2C%20Recrutement%20et%20Dotation%20en%20membres
nom masculin
- directrice principale, Recrutement et Dotation en membres 1, fiche 52, Français, directrice%20principale%2C%20Recrutement%20et%20Dotation%20en%20membres
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- initial cadre training
1, fiche 53, Anglais, initial%20cadre%20training
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- ICT 2, fiche 53, Anglais, ICT
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The training which enables CAF [Canadian Armed Forces] members to perform the tasks associated with new equipment, systems or directives upon their fielding, delivery or initiation. 3, fiche 53, Anglais, - initial%20cadre%20training
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- formation des membres du cadre initial d’instructeurs
1, fiche 53, Français, formation%20des%20membres%20du%20cadre%20initial%20d%26rsquo%3Binstructeurs
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- FMCII 2, fiche 53, Français, FMCII
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[Formation qui] permet aux membres des FAC [Forces armées canadiennes] d'accomplir les tâches associées à du nouveau matériel, des nouveaux systèmes ou de nouvelles directives au moment de leur mise en service, livraison ou mise au point. 3, fiche 53, Français, - formation%20des%20membres%20du%20cadre%20initial%20d%26rsquo%3Binstructeurs
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Mounted Police Members' Legal Fund 1, fiche 54, Anglais, Mounted%20Police%20Members%27%20Legal%20Fund
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Fonds de recours juridique des membres de la Gendarmerie
1, fiche 54, Français, Fonds%20de%20recours%20juridique%20des%20membres%20de%20la%20Gendarmerie
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2018-10-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Mounted Police Association of Ontario
1, fiche 55, Anglais, Mounted%20Police%20Association%20of%20Ontario
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- MPAO 1, fiche 55, Anglais, MPAO
correct
- "A" Division and HQ Police Association 1, fiche 55, Anglais, %5C%22A%5C%22%20Division%20and%20HQ%20Police%20Association
ancienne désignation, correct
- "O" Division Members' Association 1, fiche 55, Anglais, %5C%22O%5C%22%20Division%20Members%27%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
HQ: Headquarters. 1, fiche 55, Anglais, - Mounted%20Police%20Association%20of%20Ontario
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Mounted Police Association of Ontario: created in 1998. 1, fiche 55, Anglais, - Mounted%20Police%20Association%20of%20Ontario
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
"A" Division and HQ Police Association: created in 1995. 1, fiche 55, Anglais, - Mounted%20Police%20Association%20of%20Ontario
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
"O" Division Members' Association: created in November 1990. 1, fiche 55, Anglais, - Mounted%20Police%20Association%20of%20Ontario
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- "A" Division and Headquarters Police Association
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Association de la police montée de l’Ontario
1, fiche 55, Français, Association%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3BOntario
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- APMO 1, fiche 55, Français, APMO
correct, nom féminin
- Association policière de la Division A et de la DG 1, fiche 55, Français, Association%20polici%C3%A8re%20de%20la%20Division%20A%20et%20de%20la%20DG
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Association des membres de la Division O 1, fiche 55, Français, Association%20des%20membres%20de%20la%20Division%20O
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
DG : Direction générale. 1, fiche 55, Français, - Association%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Association de la police montée de l'Ontario : créée en 1998. 1, fiche 55, Français, - Association%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
Association policière de la Division A de la DG : créée en 1995. 1, fiche 55, Français, - Association%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Record number: 55, Textual support number: 4 OBS
Association des membres de la Division O : créée en novembre 1990. 1, fiche 55, Français, - Association%20de%20la%20police%20mont%C3%A9e%20de%20l%26rsquo%3BOntario
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Association policière de la Division A et de la Direction générale
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Member/Employee Assistance Program
1, fiche 56, Anglais, Member%2FEmployee%20Assistance%20Program
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Member Assistance Program 1, fiche 56, Anglais, Member%20Assistance%20Program
ancienne désignation
- MAP 1, fiche 56, Anglais, MAP
ancienne désignation
- MAP 1, fiche 56, Anglais, MAP
- Employee Assistance Program 1, fiche 56, Anglais, Employee%20Assistance%20Program
ancienne désignation
- EAP 1, fiche 56, Anglais, EAP
ancienne désignation
- EAP 1, fiche 56, Anglais, EAP
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Member and Employee Assistance Program
- Member/Employee Assistance Programme
- Member and Employee Assistance Programme
- Members/Employees Assistance Program
- Members and Employees Assistance Program
- Members/Employees Assistance Programme
- Members and Employees Assistance Programme
- Member Assistance Programme
- Members Assistance Program
- Members Assistance Programme
- Employee Assistance Programme
- Employees Assistance Program
- Employees Assistance Programme
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux membres et aux employés
1, fiche 56, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20et%20aux%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- PAME 1, fiche 56, Français, PAME
nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Programme d’aide aux membres 1, fiche 56, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres
ancienne désignation, nom masculin
- PAM 1, fiche 56, Français, PAM
ancienne désignation, nom masculin
- PAM 1, fiche 56, Français, PAM
- Programme d’aide aux employés 1, fiche 56, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20employ%C3%A9s
ancienne désignation, nom masculin
- PAE 1, fiche 56, Français, PAE
ancienne désignation, nom masculin
- PAE 1, fiche 56, Français, PAE
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Member Representative Directorate
1, fiche 57, Anglais, Member%20Representative%20Directorate
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- MRD 1, fiche 57, Anglais, MRD
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Member Representatives Directorate
- Members Representative Directorate
- Members Representatives Directorate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Direction des représentants des membres
1, fiche 57, Français, Direction%20des%20repr%C3%A9sentants%20des%20membres
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- DRM 1, fiche 57, Français, DRM
correct, nom féminin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Member/Employee Assistance Program Coordinator 1, fiche 58, Anglais, Member%2FEmployee%20Assistance%20Program%20Coordinator
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Member and Employee Assistance Program Co-ordinator
- Member/Employee Assistance Programme Coordinator
- Member and Employee Assistance Programme Co-ordinator
- Members/Employees Assistance Program Coordinator
- Members/Employees Assistance Program Co-ordinator
- Members and Employees Assistance Program Coordinator
- Members and Employees Assistance Program Co-ordinator
- Members/Employees Assistance Programme Coordinator
- Members/Employees Assistance Programme Co-ordinator
- Members and Employees Assistance Programme Coordinator
- Members and Employees Assistance Programme Co-ordinator
- MEAP Coordinator
- MEAP Co-ordinator
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coordonnateur du Programme d’aide aux membres et aux employés
1, fiche 58, Français, coordonnateur%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20et%20aux%20employ%C3%A9s
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- coordonnatrice du Programme d’aide aux membres et aux employés 1, fiche 58, Français, coordonnatrice%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20et%20aux%20employ%C3%A9s
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- coordonnateur du PAME
- coordonnatrice du PAME
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Member Representative Unit
1, fiche 59, Anglais, Member%20Representative%20Unit
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Member Representatives Unit
- Members Representative Unit
- Members Representatives Unit
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Groupe des représentants des membres
1, fiche 59, Français, Groupe%20des%20repr%C3%A9sentants%20des%20membres
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- GRM 1, fiche 59, Français, GRM
nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Member Classification Analyst 1, fiche 60, Anglais, Member%20Classification%20Analyst
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
3660: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 60, Anglais, - Member%20Classification%20Analyst
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Members Classification Analyst
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- analyste en classification des membres
1, fiche 60, Français, analyste%20en%20classification%20des%20membres
nom masculin et féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
3660 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 60, Français, - analyste%20en%20classification%20des%20membres
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Member Assistance & Family Support Program 1, fiche 61, Anglais, Member%20Assistance%20%26%20Family%20Support%20Program
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Member Assistance and Family Support Program
- Member Assistance and Family Support Programme
- Members Assistance and Families Support Program
- Members Assistance and Families Support Programme
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux membres et de soutien aux familles
1, fiche 61, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20et%20de%20soutien%20aux%20familles
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- PAMSF 1, fiche 61, Français, PAMSF
nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2018-08-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- member display board 1, fiche 62, Anglais, member%20display%20board
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- members display board
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tableau d’affichage des membres
1, fiche 62, Français, tableau%20d%26rsquo%3Baffichage%20des%20membres
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2018-07-13
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- MEAP Operational Centre 1, fiche 63, Anglais, MEAP%20Operational%20Centre
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
MEAP: Member and Employee Assistance Program. 1, fiche 63, Anglais, - MEAP%20Operational%20Centre
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- MEAP Operational Center
- Member and Employee Assistance Program Operational Centre
- Member and Employee Assistance Program Operational Center
- Member and Employee Assistance Programme Operational Centre
- Member and Employee Assistance Programme Operational Center
- Members and Employees Assistance Program Operational Centre
- Members and Employees Assistance Program Operational Center
- Members and Employees Assistance Programme Operational Centre
- Members and Employees Assistance Programme Operational Center
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Centre opérationnel du PAME
1, fiche 63, Français, Centre%20op%C3%A9rationnel%20du%20PAME
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
PAME : Programme d'aide aux membres et aux employés. 1, fiche 63, Français, - Centre%20op%C3%A9rationnel%20du%20PAME
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Centre opérationnel du Programme d’aide aux membres et aux employés
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2018-06-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- MAP Personnel Selection Committee 1, fiche 64, Anglais, MAP%20Personnel%20Selection%20Committee
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
MAP: Member Assistance Program. 1, fiche 64, Anglais, - MAP%20Personnel%20Selection%20Committee
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Member Assistance Program Personnel Selection Committee
- Member Assistance Programme Personnel Selection Committee
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Comité de sélection du personnel du PAM
1, fiche 64, Français, Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20du%20PAM
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
PAM : Programme d'aide aux membres. 1, fiche 64, Français, - Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20du%20personnel%20du%20PAM
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Comité de sélection du personnel du Programme d’aide aux membres
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Regulations (Water Transport)
- Maritime Law
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- crew list
1, fiche 65, Anglais, crew%20list
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- muster roll 2, fiche 65, Anglais, muster%20roll
correct
- crew roster 3, fiche 65, Anglais, crew%20roster
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A list prepared by the master of a ship showing the full names, nationality, passport or discharge book number, rank and age of every officer and crew member engaged on board that ship. 4, fiche 65, Anglais, - crew%20list
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
One of the essential ship's documents, it is always requested by customs and immigration authorities when they board the ship on arrival. 4, fiche 65, Anglais, - crew%20list
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Réglementation (Transport par eau)
- Droit maritime
Fiche 65, La vedette principale, Français
- rôle d’équipage
1, fiche 65, Français, r%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- liste des membres d’équipage 2, fiche 65, Français, liste%20des%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Une liste des membres d'équipage doit être présentée à l'arrivée au Canada de tout bâtiment immatriculé à l'étranger, quel que soit le nombre de membres d'équipage à son bord. 2, fiche 65, Français, - r%C3%B4le%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Derecho marítimo
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- rol
1, fiche 65, Espagnol, rol
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2018-02-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- CM Information Portal 1, fiche 66, Anglais, CM%20Information%20Portal
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
CM: civilian member. 1, fiche 66, Anglais, - CM%20Information%20Portal
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Launch: fall 2008. 1, fiche 66, Anglais, - CM%20Information%20Portal
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Member Information Portal
- Civilian Members Information Portal
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Portail d’information des membres civils
1, fiche 66, Français, Portail%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20membres%20civils
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- PIMC 1, fiche 66, Français, PIMC
nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Lancement : automne 2008. 1, fiche 66, Français, - Portail%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20membres%20civils
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2018-02-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Information Portal Project Team 1, fiche 67, Anglais, Civilian%20Member%20Information%20Portal%20Project%20Team
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- CM Information Portal Project Team 1, fiche 67, Anglais, CM%20Information%20Portal%20Project%20Team
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Information Portal Project Team
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Équipe du projet du Portail d’information des membres civils
1, fiche 67, Français, %C3%89quipe%20du%20projet%20du%20Portail%20d%26rsquo%3Binformation%20des%20membres%20civils
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2018-02-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Recruiting Administrator 1, fiche 68, Anglais, Civilian%20Member%20Recruiting%20Administrator
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
33397: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 68, Anglais, - Civilian%20Member%20Recruiting%20Administrator
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Recruiting Administrator
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- administrateur du recrutement des membres civils
1, fiche 68, Français, administrateur%20du%20recrutement%20des%20membres%20civils
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- administratrice du recrutement des membres civils 1, fiche 68, Français, administratrice%20du%20recrutement%20des%20membres%20civils
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
33397 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 68, Français, - administrateur%20du%20recrutement%20des%20membres%20civils
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2018-02-26
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Civilian Member Recruiting Unit 1, fiche 69, Anglais, Civilian%20Member%20Recruiting%20Unit
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Civilian Members Recruiting Unit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Groupe du recrutement des membres civils
1, fiche 69, Français, Groupe%20du%20recrutement%20des%20membres%20civils
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- GRMC 1, fiche 69, Français, GRMC
nom masculin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2017-11-09
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Clinical Psychology
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- restless legs syndrome
1, fiche 70, Anglais, restless%20legs%20syndrome
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
- RLS 2, fiche 70, Anglais, RLS
correct
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- restless legs 3, fiche 70, Anglais, restless%20legs
correct, pluriel
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
An unpleasant deep discomfort including paresthesias inside the calves when sitting or lying down, especially just before sleep, producing and irresistible urge to move the legs ... 3, fiche 70, Anglais, - restless%20legs%20syndrome
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
G25.81: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 4, fiche 70, Anglais, - restless%20legs%20syndrome
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- syndrome des jambes sans repos
1, fiche 70, Français, syndrome%20des%20jambes%20sans%20repos
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- SJSR 2, fiche 70, Français, SJSR
correct, nom masculin
Fiche 70, Les synonymes, Français
- syndrome d’impatience des membres inférieurs 3, fiche 70, Français, syndrome%20d%26rsquo%3Bimpatience%20des%20membres%20inf%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
- syndrome d’impatiences musculaires de l’éveil 4, fiche 70, Français, syndrome%20d%26rsquo%3Bimpatiences%20musculaires%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9veil
correct, nom masculin
- SIME 5, fiche 70, Français, SIME
correct, nom masculin
- SIME 5, fiche 70, Français, SIME
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
[...] trouble sensorimoteur, caractérisé par le besoin impérieux de bouger les jambes, souvent accompagné de sensations désagréables, [qui survient] préférentiellement le soir, au repos, et qui [est calmé] par le mouvement. 4, fiche 70, Français, - syndrome%20des%20jambes%20sans%20repos
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
G25.81 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 6, fiche 70, Français, - syndrome%20des%20jambes%20sans%20repos
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Sistema nervioso
- Psicología clínica
Entrada(s) universal(es) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- síndrome de las piernas inquietas
1, fiche 70, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20las%20piernas%20inquietas
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
- síndrome de las piernas impacientes 1, fiche 70, Espagnol, s%C3%ADndrome%20de%20las%20piernas%20impacientes
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics of the Community and Statistics of Trade between Member States
1, fiche 71, Anglais, Nomenclature%20of%20Goods%20for%20the%20External%20Trade%20Statistics%20of%20the%20Community%20and%20Statistics%20of%20Trade%20between%20Member%20States
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- NIMEXE 1, fiche 71, Anglais, NIMEXE
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Nomenclature des marchandises pour les statistiques du commerce extérieur de la Communauté et du commerce entre ses États membres
1, fiche 71, Français, Nomenclature%20des%20marchandises%20pour%20les%20statistiques%20du%20commerce%20ext%C3%A9rieur%20de%20la%20Communaut%C3%A9%20et%20du%20commerce%20entre%20ses%20%C3%89tats%20membres
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- NIMEXE 1, fiche 71, Français, NIMEXE
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Comercio exterior
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Nomenclatura de las mercancías para las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y del comercio entre sus Estados miembros
1, fiche 71, Espagnol, Nomenclatura%20de%20las%20mercanc%C3%ADas%20para%20las%20estad%C3%ADsticas%20del%20comercio%20exterior%20de%20la%20Comunidad%20y%20del%20comercio%20entre%20sus%20Estados%20miembros
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
- NIMEXE 1, fiche 71, Espagnol, NIMEXE
correct
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Public Utilities (Civil Engineering)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canada's Energy and Utility Regulators
1, fiche 72, Anglais, Canada%27s%20Energy%20and%20Utility%20Regulators
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CAMPUT 2, fiche 72, Anglais, CAMPUT
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Members of Public Utility Tribunals 3, fiche 72, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Members%20of%20Public%20Utility%20Tribunals
ancienne désignation, correct
- CAMPUT 2, fiche 72, Anglais, CAMPUT
ancienne désignation, correct
- CAMPUT 2, fiche 72, Anglais, CAMPUT
- Canadian Association of Utility Commissioners 4, fiche 72, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Utility%20Commissioners
ancienne désignation, correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
CAMPUT: Canada's Energy and Utility Regulators is a self-supporting, non-profit association of Canadian federal, provincial, and territorial regulatory boards and commissions. These boards and commissions are responsible for the regulation of the electric, water, gas, and pipeline utilities in Canada. Some CAMPUT members are also responsible for the regulation of matters such as automobile insurance. 5, fiche 72, Anglais, - Canada%27s%20Energy%20and%20Utility%20Regulators
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Mission. To continuously improve energy and public utility regulation in Canada. 6, fiche 72, Anglais, - Canada%27s%20Energy%20and%20Utility%20Regulators
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Canadian Association of Utility Commissioners: title in effect from the early 1960's to 1976. 7, fiche 72, Anglais, - Canada%27s%20Energy%20and%20Utility%20Regulators
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Canadian Association of Members of Public Utility Tribunals: title in effect from 1976 to 2011. 7, fiche 72, Anglais, - Canada%27s%20Energy%20and%20Utility%20Regulators
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
Canada's Energy and Utility Regulators: title in effect since 2011. 7, fiche 72, Anglais, - Canada%27s%20Energy%20and%20Utility%20Regulators
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Services d'utilité publique (Génie civil)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Les régulateurs en énergie et de services publics du Canada
1, fiche 72, Français, Les%20r%C3%A9gulateurs%20en%20%C3%A9nergie%20et%20de%20services%20publics%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- CAMPUT 2, fiche 72, Français, CAMPUT
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Association canadienne des membres des tribunaux d’utilité publique 3, fiche 72, Français, Association%20canadienne%20des%20membres%20des%20tribunaux%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9%20publique
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAMPUT 2, fiche 72, Français, CAMPUT
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CAMPUT 2, fiche 72, Français, CAMPUT
- Association canadienne des commissaires d’utilité 3, fiche 72, Français, Association%20canadienne%20des%20commissaires%20d%26rsquo%3Butilit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
CAMPUT : Les régulateurs en énergie et de services publics du Canada est une organisation financièrement indépendante, à but non lucratif, composée de commissions et de régies fédérales, provinciales et territoriales qui sont responsables de la réglementation des services publics de distribution d'électricité, d'eau, de gaz et de pipeline au Canada. Plusieurs membres de CAMPUT sont aussi responsables de la réglementation des matières telle que l'assurance automobile. 4, fiche 72, Français, - Les%20r%C3%A9gulateurs%20en%20%C3%A9nergie%20et%20de%20services%20publics%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Mission. Améliorer continuellement la réglementation en énergie des services publics au Canada. 5, fiche 72, Français, - Les%20r%C3%A9gulateurs%20en%20%C3%A9nergie%20et%20de%20services%20publics%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 3 OBS
Association canadienne des commissaires d'utilité : nom en vigueur du début des années 1960 à 1976. 6, fiche 72, Français, - Les%20r%C3%A9gulateurs%20en%20%C3%A9nergie%20et%20de%20services%20publics%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 4 OBS
Association canadienne des membres des tribunaux d'utilité publique : nom en vigueur de 1976 à 2011. 6, fiche 72, Français, - Les%20r%C3%A9gulateurs%20en%20%C3%A9nergie%20et%20de%20services%20publics%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 5 OBS
Les régulateurs en énergie et de services publics du Canada : nom en vigueur depuis 2011. 6, fiche 72, Français, - Les%20r%C3%A9gulateurs%20en%20%C3%A9nergie%20et%20de%20services%20publics%20du%20Canada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Internal and Member Services
1, fiche 73, Anglais, Internal%20and%20Member%20Services
pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- IMS 1, fiche 73, Anglais, IMS
pluriel
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 73, Anglais, - Internal%20and%20Member%20Services
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Internal and Members Services
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Services à l'interne et aux membres
1, fiche 73, Français, Services%20%C3%A0%20l%27interne%20et%20aux%20membres
nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les abréviations, Français
- SIM 1, fiche 73, Français, SIM
nom masculin, pluriel
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 73, Français, - Services%20%C3%A0%20l%27interne%20et%20aux%20membres
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2017-06-23
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Integration of Occupational Safety and Health and Member and Employee Assistance Program 1, fiche 74, Anglais, Integration%20of%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20and%20Member%20and%20Employee%20Assistance%20Program
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Integration of OSH and MEAP 1, fiche 74, Anglais, Integration%20of%20OSH%20and%20MEAP
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Integration of Occupational Safety and Health and Members and Employees Assistance Program
- Integration of Occupational Safety and Health and Member and Employee Assistance Programme
- Integration of Occupational Safety and Health and Members and Employees Assistance Programme
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Intégration de la Santé et Sécurité au travail et du Programme d’aide aux membres et aux employés
1, fiche 74, Français, Int%C3%A9gration%20de%20la%20Sant%C3%A9%20et%20S%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail%20et%20du%20Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20et%20aux%20employ%C3%A9s
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Intégration de la SST et du PAME 1, fiche 74, Français, Int%C3%A9gration%20de%20la%20SST%20et%20du%20PAME
nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Various Proper Names
- The Legislature (Constitutional Law)
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Legislators
1, fiche 75, Anglais, Legislators
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Legislators participate in the activities of a federal, provincial, territorial or local government legislative body or executive council, band council or school board as elected or appointed members. 1, fiche 75, Anglais, - Legislators
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
0011: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 75, Anglais, - Legislators
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Membres des corps législatifs
1, fiche 75, Français, Membres%20des%20corps%20l%C3%A9gislatifs
correct
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les membres des corps législatifs participent aux activités d'un corps législatif ou d'un conseil exécutif du gouvernement fédéral, provincial, territorial ou local, d'un conseil de bande ou d'un conseil scolaire, à titre d'élus ou de représentants nommés. 1, fiche 75, Français, - Membres%20des%20corps%20l%C3%A9gislatifs
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
0011 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 75, Français, - Membres%20des%20corps%20l%C3%A9gislatifs
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the Protection of Literary and Artistic Works in States of the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization 1, fiche 76, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Protection%20of%20Literary%20and%20Artistic%20Works%20in%20States%20of%20the%20Islamic%20Educational%2C%20Scientific%20and%20Cultural%20Organization
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
WIPO [World Intellectual Property Organization] ISESCO [Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization] 1, fiche 76, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20Protection%20of%20Literary%20and%20Artistic%20Works%20in%20States%20of%20the%20Islamic%20Educational%2C%20Scientific%20and%20Cultural%20Organization
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la protection des œuvres littéraires et artistiques dans les pays membres de l'Organisation islamique pour l'éducation, la science et la culture
1, fiche 76, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20protection%20des%20%26oelig%3Buvres%20litt%C3%A9raires%20et%20artistiques%20dans%20les%20pays%20membres%20de%20l%27Organisation%20islamique%20pour%20l%27%C3%A9ducation%2C%20la%20science%20et%20la%20culture
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre la protección de obras literarias y artísticas en los Estados miembros de la Organización Islámica para la Educación, la Ciencia y la Cultura
1, fiche 76, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20obras%20literarias%20y%20art%C3%ADsticas%20en%20los%20Estados%20miembros%20de%20la%20Organizaci%C3%B3n%20Isl%C3%A1mica%20para%20la%20Educaci%C3%B3n%2C%20la%20Ciencia%20y%20la%20Cultura
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Special Committee of Governmental Experts to Prepare a Draft Recommendation to Member States on the Protection of Works in the Public Domain
1, fiche 77, Anglais, Special%20Committee%20of%20Governmental%20Experts%20to%20Prepare%20a%20Draft%20Recommendation%20to%20Member%20States%20on%20the%20Protection%20of%20Works%20in%20the%20Public%20Domain
correct, international
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Comité spécial d’experts gouvernementaux chargé d’établir un Projet de recommandation aux États membres sur la protection des œuvres du domaine public
1, fiche 77, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20gouvernementaux%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tablir%20un%20Projet%20de%20recommandation%20aux%20%C3%89tats%20membres%20sur%20la%20protection%20des%20%26oelig%3Buvres%20du%20domaine%20public
correct, international
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Comité Especial de Expertos Gubernamentales encargado de Preparar un Proyecto de Recomendación a los Estados Miembros sobre la Protección de las Obras del Dominio Público
1, fiche 77, Espagnol, Comit%C3%A9%20Especial%20de%20Expertos%20Gubernamentales%20encargado%20de%20Preparar%20un%20Proyecto%20de%20Recomendaci%C3%B3n%20a%20los%20Estados%20Miembros%20sobre%20la%20Protecci%C3%B3n%20de%20las%20Obras%20del%20Dominio%20P%C3%BAblico
correct, nom masculin, international
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Investment
- Employment Benefits
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- related member funds 1, fiche 78, Anglais, related%20member%20funds
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
related member funds: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 78, Anglais, - related%20member%20funds
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Avantages sociaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- fonds de pension entre membres liés
1, fiche 78, Français, fonds%20de%20pension%20entre%20membres%20li%C3%A9s
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
fonds de pension entre membres liés : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 78, Français, - fonds%20de%20pension%20entre%20membres%20li%C3%A9s
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2016-09-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- band membership
1, fiche 79, Anglais, band%20membership
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- membres de la bande
1, fiche 79, Français, membres%20de%20la%20bande
correct, nom masculin et féminin, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
membres de la bande : terme tiré du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 79, Français, - membres%20de%20la%20bande
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2016-09-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- education of employees
1, fiche 80, Anglais, education%20of%20employees
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 80, La vedette principale, Français
- formation des membres du personnel
1, fiche 80, Français, formation%20des%20membres%20du%20personnel
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
formation des membres du personnel : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 80, Français, - formation%20des%20membres%20du%20personnel
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- joint crew training
1, fiche 81, Anglais, joint%20crew%20training
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Notwithstanding Transport Canada's efforts to promote effective crew communication by encouraging air carriers to implement joint crew training, the Board believes that lack of, or ineffective, crew communication continues to place the lives of aircraft occupants at risk during evacuation of large passenger-carrying aircraft. 2, fiche 81, Anglais, - joint%20crew%20training
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- formation simultanée des membres d’équipage
1, fiche 81, Français, formation%20simultan%C3%A9e%20des%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
proposition, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2016-06-20
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Berger's paresthesia
1, fiche 82, Anglais, Berger%27s%20paresthesia
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Berger's paraesthesia 2, fiche 82, Anglais, Berger%27s%20paraesthesia
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A condition of tingling, prickliness, or weakness and a loss of feeling in the legs without evidence of organic disease [that] affects young people. 1, fiche 82, Anglais, - Berger%27s%20paresthesia
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 82, La vedette principale, Français
- paresthésie de Berger
1, fiche 82, Français, paresth%C3%A9sie%20de%20Berger
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- paresthésie juvénile idiopathique des membres inférieurs 1, fiche 82, Français, paresth%C3%A9sie%20juv%C3%A9nile%20idiopathique%20des%20membres%20inf%C3%A9rieurs
correct, nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2016-03-22
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Programme d'aide aux membres du barreau 1, fiche 83, Anglais, Programme%20d%27aide%20aux%20membres%20du%20barreau
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux membres du barreau
1, fiche 83, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres%20du%20barreau
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- PAMBA 2, fiche 83, Français, PAMBA
nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Philosophy (General)
- Oriental Religions
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Eightfold Path
1, fiche 84, Anglais, Eightfold%20Path
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- eightfold path 1, fiche 84, Anglais, eightfold%20path
correct
- middle path 1, fiche 84, Anglais, middle%20path
correct
- Eightfold Way 2, fiche 84, Anglais, Eightfold%20Way
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
the doctrine taught by Gautama Buddha in his first sermon at the deer park near Benares (...) consists of: (1) right understanding (...) (2) right thought (...) (3) right speech (...) (4) right action (...) (5) right livelihood (...) (6) right effort (...) (7) right mindfulness (...) and (8) right concentration (...) 1, fiche 84, Anglais, - Eightfold%20Path
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- noble eightfold way
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
- Religions orientales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Voie aux huit membres
1, fiche 84, Français, Voie%20aux%20huit%20membres
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Il est très difficile de déceler ce qui, dans les milliers de sermons (...) attribués par la tradition au Bouddha, lui appartient vraiment (...) La "Voie de la Délivrance" est la "Sainte Voie aux huit membres": opinion correcte, intention correcte, parole correcte, activité corporelle correcte, moyens d'existence corrects, effort correct, attention correcte et concentration mentale correcte. 1, fiche 84, Français, - Voie%20aux%20huit%20membres
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Sainte Voie aux huit membres
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada: with Annotations, Comments and Precedents
1, fiche 85, Anglais, Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms 2, fiche 85, Anglais, Beauchesne%27s%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms
correct, Canada
- Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: a Compendium of Canadian Parliamentary Practice 3, fiche 85, Anglais, Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%2C%20with%20annotations%20and%20an%20extensive%20Index%3A%20a%20Compendium%20of%20Canadian%20Parliamentary%20Practice
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada: with Annotations, Comments and Precedents: 6th ed., 1989 and 5th ed., 1978 4, fiche 85, Anglais, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: A Compendium of Canadian Parliamentary Practice: 2nd ed., 1927 4, fiche 85, Anglais, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms: Title on spine 4, fiche 85, Anglais, - Beauchesne%27s%20Rules%20and%20Forms%20of%20the%20House%20of%20Commons%20of%20Canada%3A%20with%20Annotations%2C%20Comments%20and%20Precedents
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : refondue et mise au courant de la jurisprudence avec notes et commentaires
1, fiche 85, Français, R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- Jurisprudence parlementaire de Beauchesne 2, fiche 85, Français, Jurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
correct, nom féminin, Canada
- Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : précis de procédure parlementaire à l'usage des membres du Parlement 2, fiche 85, Français, R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20pr%C3%A9cis%20de%20proc%C3%A9dure%20parlementaire%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20membres%20du%20Parlement
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Précis de procédure parlementaire de Beauchesne 2, fiche 85, Français, Pr%C3%A9cis%20de%20proc%C3%A9dure%20parlementaire%20de%20Beauchesne
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Jurisprudence parlementaire de Beauchesne : Titre sur le dos du livre de la 5e édition. 3, fiche 85, Français, - R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Précis de procédure parlementaire de Beauchesne : Titre sur le dos de la 4e édition, 1964 4, fiche 85, Français, - R%C3%A8glement%20annot%C3%A9%20et%20formulaire%20de%20la%20Chambre%20des%20communes%20du%20Canada%20%3A%20refondue%20et%20mise%20au%20courant%20de%20la%20jurisprudence%20avec%20notes%20et%20commentaires
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Lenguaje parlamentario
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms/Jurisprudence parlementaire de Beauchesne
1, fiche 85, Espagnol, Beauchesne%27s%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms%2FJurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Obra que trata del procedimiento en la Cámara de los Comunes de Canadá, escrita originalmente por Arthur Beauchesne, Secretario de la Cámara de 1925 a 1949, y revisada y actualizada posteriormente. Esta obra suele ser designada simplemente por el nombre de su autor, Beauchesne. 1, fiche 85, Espagnol, - Beauchesne%27s%20Parliamentary%20Rules%20and%20Forms%2FJurisprudence%20parlementaire%20de%20Beauchesne
Fiche 86 - données d’organisme externe 2015-11-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- female members
1, fiche 86, Anglais, female%20members
correct, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- female membership 1, fiche 86, Anglais, female%20membership
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Regular or civilian members. 1, fiche 86, Anglais, - female%20members
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- membres
1, fiche 86, Français, membres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- membres féminins 1, fiche 86, Français, membres%20f%C3%A9minins
correct, nom masculin, pluriel
- effectif féminin 1, fiche 86, Français, effectif%20f%C3%A9minin
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Membres régulières ou civiles. 1, fiche 86, Français, - membres
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-06-16
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- meeting of first directors
1, fiche 87, Anglais, meeting%20of%20first%20directors
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- first directors meeting
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- réunion des premiers administrateurs
1, fiche 87, Français, r%C3%A9union%20des%20premiers%20administrateurs
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- réunion des premiers membres du conseil 2, fiche 87, Français, r%C3%A9union%20des%20premiers%20membres%20du%20conseil
correct, nom féminin
- réunion des premiers membres du conseil d’administration 2, fiche 87, Français, r%C3%A9union%20des%20premiers%20membres%20du%20conseil%20d%26rsquo%3Badministration
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- member ministers eyes only
1, fiche 88, Anglais, member%20ministers%20eyes%20only
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- MMEO 2, fiche 88, Anglais, MMEO
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- réservé aux ministres membres seulement
1, fiche 88, Français, r%C3%A9serv%C3%A9%20aux%20ministres%20membres%20seulement
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
- RMMS 2, fiche 88, Français, RMMS
correct
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Member Institution Data Analysis System
1, fiche 89, Anglais, Member%20Institution%20Data%20Analysis%20System
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- MIDAS 2, fiche 89, Anglais, MIDAS
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Phase I of the Member Institution Data Analysis System (MIDAS) was completed in July 1995 and currently provides CDIC (Canadian Deposit Insurance Corporation) users with detailed financial data reported by CDIC members over a seven-year period. 1, fiche 89, Anglais, - Member%20Institution%20Data%20Analysis%20System
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Système d’analyse de données sur les institutions membres
1, fiche 89, Français, Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20institutions%20membres
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
- SADIM 2, fiche 89, Français, SADIM
correct
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La Société d'assurance-dépôts du Canada a mis en œuvre la première phase du Système d'analyse de données sur les institutions membres (SADIM) est opérationnelle depuis juillet 1995 et donne accès aux renseignements financiers fournis par les institutions membres sur une période de sept ans. 1, fiche 89, Français, - Syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20les%20institutions%20membres
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Astronautics
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Civil International Space Station Agreement Implementation Act
1, fiche 90, Anglais, Civil%20International%20Space%20Station%20Agreement%20Implementation%20Act
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement the Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning Cooperation on the Civil International Space Station and to make related amendments to other Acts 1, fiche 90, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20the%20Agreement%20among%20the%20Government%20of%20Canada%2C%20Governments%20of%20Member%20States%20of%20the%20European%20Space%20Agency%2C%20the%20Government%20of%20Japan%2C%20the%20Government%20of%20the%20Russian%20Federation%2C%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20concerning%20Cooperation%20on%20the%20Civil%20International%20Space%20Station%20and%20to%20make%20related%20amendments%20to%20other%20Acts
correct, Canada
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Legal title: An Act to implement the Agreement among ... an to make related amendments to other Acts. Short title: Civil International Space Station Agreement Implementation Act. 1, fiche 90, Anglais, - Civil%20International%20Space%20Station%20Agreement%20Implementation%20Act
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Astronautique
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre de l’Accord sur la Station spatiale internationale civile
1, fiche 90, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20sur%20la%20Station%20spatiale%20internationale%20civile
correct, nom féminin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Loi portant mise en œuvre de l'Accord conclu entre le gouvernement du Canada, les gouvernements d’États membres de l'Agence spatiale européenne, le gouvernement du Japon, le gouvernement de la Fédération de Russie et le gouvernement des États-Unis d’Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile et apportant des modifications connexes à d’autres lois 1, fiche 90, Français, Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20conclu%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%2C%20les%20gouvernements%20d%26rsquo%3B%C3%89tats%20membres%20de%20l%27Agence%20spatiale%20europ%C3%A9enne%2C%20le%20gouvernement%20du%20Japon%2C%20le%20gouvernement%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Russie%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%26rsquo%3BAm%C3%A9rique%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20relative%20%C3%A0%20la%20Station%20spatiale%20internationale%20civile%20et%20apportant%20des%20modifications%20connexes%20%C3%A0%20d%26rsquo%3Bautres%20lois
correct, nom féminin, Canada
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Titre légal : Loi portant mise en œuvre de l'Accord conclu entre [...] et apportant des modifications connexes à d'autres lois. Titre abrégé : Loi de mise en œuvre de l'Accord sur la Station spatiale internationale civile. 1, fiche 90, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%26rsquo%3BAccord%20sur%20la%20Station%20spatiale%20internationale%20civile
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Statutory Declaration - Members of Parliament Retiring Allowance Act
1, fiche 91, Anglais, Statutory%20Declaration%20%2D%20Members%20of%20Parliament%20Retiring%20Allowance%20Act
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4171: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 91, Anglais, - Statutory%20Declaration%20%2D%20Members%20of%20Parliament%20Retiring%20Allowance%20Act
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Déclaration statutaire-Loi sur les allocations de retraite des membres du Parlement
1, fiche 91, Français, D%C3%A9claration%20statutaire%2DLoi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20membres%20du%20Parlement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4171 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 91, Français, - D%C3%A9claration%20statutaire%2DLoi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20membres%20du%20Parlement
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Notice of Election to Repay Pension of Canadian Forces, RCMP or Members of Parliament
1, fiche 92, Anglais, Notice%20of%20Election%20to%20Repay%20Pension%20of%20Canadian%20Forces%2C%20RCMP%20or%20Members%20of%20Parliament
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2221: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 92, Anglais, - Notice%20of%20Election%20to%20Repay%20Pension%20of%20Canadian%20Forces%2C%20RCMP%20or%20Members%20of%20Parliament
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Avis d’option-Remboursement de pension des Forces Canadiennes de la GRC ou membres de parlement
1, fiche 92, Français, Avis%20d%26rsquo%3Boption%2DRemboursement%20de%20pension%20des%20Forces%20Canadiennes%20de%20la%20GRC%20ou%20membres%20de%20parlement
correct, nom masculin, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2221 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 92, Français, - Avis%20d%26rsquo%3Boption%2DRemboursement%20de%20pension%20des%20Forces%20Canadiennes%20de%20la%20GRC%20ou%20membres%20de%20parlement
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2014-11-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Notice of Termination and Option for Benefit (Members of Parliament Retiring Allowance Act)
1, fiche 93, Anglais, Notice%20of%20Termination%20and%20Option%20for%20Benefit%20%28Members%20of%20Parliament%20Retiring%20Allowance%20Act%29
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4168: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 93, Anglais, - Notice%20of%20Termination%20and%20Option%20for%20Benefit%20%28Members%20of%20Parliament%20Retiring%20Allowance%20Act%29
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Avis de cessation d’emploi et exercice du droit d’option(Loi sur les allocations de retraite des membres du Parlement)
1, fiche 93, Français, Avis%20de%20cessation%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20exercice%20du%20droit%20d%26rsquo%3Boption%28Loi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20membres%20du%20Parlement%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4168 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 93, Français, - Avis%20de%20cessation%20d%26rsquo%3Bemploi%20et%20exercice%20du%20droit%20d%26rsquo%3Boption%28Loi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20membres%20du%20Parlement%29
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2014-11-07
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Notice of 15 Years of Pensionable Service (Members of Parliament Retiring Allowance Act)
1, fiche 94, Anglais, Notice%20of%2015%20Years%20of%20Pensionable%20Service%20%28Members%20of%20Parliament%20Retiring%20Allowance%20Act%29
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4172: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 94, Anglais, - Notice%20of%2015%20Years%20of%20Pensionable%20Service%20%28Members%20of%20Parliament%20Retiring%20Allowance%20Act%29
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Confirmation de 15 années de service ouvrant droit à la pension(Loi sur les allocations de retraite des membres du Parlement)
1, fiche 94, Français, Confirmation%20de%2015%20ann%C3%A9es%20de%20service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20la%20pension%28Loi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20membres%20du%20Parlement%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 4172 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 94, Français, - Confirmation%20de%2015%20ann%C3%A9es%20de%20service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20la%20pension%28Loi%20sur%20les%20allocations%20de%20retraite%20des%20membres%20du%20Parlement%29
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2014-10-24
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Working Practices and Conditions
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Prohibition against Interference with Crew Members 1, fiche 95, Anglais, Working%20Group%20on%20Prohibition%20against%20Interference%20with%20Crew%20Members
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Canadian Aviation Regulations Advisory Council (CARAC) Working Group. 1, fiche 95, Anglais, - Working%20Group%20on%20Prohibition%20against%20Interference%20with%20Crew%20Members
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Régimes et conditions de travail
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'interdiction de gêner les membres d’équipage
1, fiche 95, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27interdiction%20de%20g%C3%AAner%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail du Conseil consultatif sur la réglementation aérienne canadienne (CCRAC). 1, fiche 95, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27interdiction%20de%20g%C3%AAner%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- DND Certificate of Training (for Flight Crew Members to Transport Dangerous Goods)
1, fiche 96, Anglais, DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
DND: Department of National Defence. 2, fiche 96, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
DND 2430: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 96, Anglais, - DND%20Certificate%20of%20Training%20%28for%20Flight%20Crew%20Members%20to%20Transport%20Dangerous%20Goods%29
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- DND2430
- DND Certificate of Training
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- MDN Certificat de formation(pour les membres d’équipage de vol visant le transport aérien des marchandises dangereuses)
1, fiche 96, Français, MDN%20Certificat%20de%20formation%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
MDN : ministère de la Défense nationale. 2, fiche 96, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
DND 2430 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 96, Français, - MDN%20Certificat%20de%20formation%28pour%20les%20membres%20d%26rsquo%3B%C3%A9quipage%20de%20vol%20visant%20le%20transport%20a%C3%A9rien%20des%20marchandises%20dangereuses%29
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- DND2430
- MDN Certificat de formation
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Decorations
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Demande de remplacement seulement de récompenses et distinctions honorifiques attribuées à des membres à la retraite des Forces canadiennes
1, fiche 97, Anglais, Demande%20de%20remplacement%20seulement%20de%20r%C3%A9compenses%20et%20distinctions%20honorifiques%20attribu%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20membres%20%C3%A0%20la%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
DND 2397-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 97, Anglais, - Demande%20de%20remplacement%20seulement%20de%20r%C3%A9compenses%20et%20distinctions%20honorifiques%20attribu%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20membres%20%C3%A0%20la%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- DND2397-F
- DND 2397F
- DND2397F
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Décorations militaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Demande de remplacement seulement de récompenses et distinctions honorifiques attribuées à des membres à la retraite des Forces canadiennes
1, fiche 97, Français, Demande%20de%20remplacement%20seulement%20de%20r%C3%A9compenses%20et%20distinctions%20honorifiques%20attribu%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20membres%20%C3%A0%20la%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
DND 2397-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 97, Français, - Demande%20de%20remplacement%20seulement%20de%20r%C3%A9compenses%20et%20distinctions%20honorifiques%20attribu%C3%A9es%20%C3%A0%20des%20membres%20%C3%A0%20la%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- DND2397-F
- DND 2397F
- DND2397F
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2014-08-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- assignment of members
1, fiche 98, Anglais, assignment%20of%20members
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- répartition des séances entre les membres
1, fiche 98, Français, r%C3%A9partition%20des%20s%C3%A9ances%20entre%20les%20membres
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2014-08-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Member Assistance Program
1, fiche 99, Anglais, Member%20Assistance%20Program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- MAP 2, fiche 99, Anglais, MAP
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[A] voluntary and confidential service [offered by Employee Assistance Services of Health Canada and] initiated by the Canadian Armed Forces (CAF) to help members (Regular Force, all Reserve Class Members, Cadets) and family members who have personal concerns that affect their personal well-being and/or work performance. 1, fiche 99, Anglais, - Member%20Assistance%20Program
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Member Assistance Programme
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux membres
1, fiche 99, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- PAM 2, fiche 99, Français, PAM
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[Service] volontaire et confidentiel [offert par le Service d'aide aux employés de Santé Canada et] mis sur pied par les Forces armées canadiennes (FAC) pour venir en aide aux membres (forces régulières, membres de la Réserve - toutes classes de service - et les cadets) et à leur famille, qui vivent des préoccupations qui peuvent affecter leur bien-être personnel et/ou leur rendement au travail. 1, fiche 99, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20membres
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Decorations
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Demande d’attribution initiale seulement de récompenses et distinctions honorifiques pour les membres à la retraite des Forces canadiennes
1, fiche 100, Anglais, Demande%20d%26rsquo%3Battribution%20initiale%20seulement%20de%20r%C3%A9compenses%20et%20distinctions%20honorifiques%20pour%20les%20membres%20%C3%A0%20la%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
DND 2396-F: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 100, Anglais, - Demande%20d%26rsquo%3Battribution%20initiale%20seulement%20de%20r%C3%A9compenses%20et%20distinctions%20honorifiques%20pour%20les%20membres%20%C3%A0%20la%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- DND2396-F
- DND 2396F
- DND2396F
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Décorations militaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Demande d’attribution initiale seulement de récompenses et distinctions honorifiques pour les membres à la retraite des Forces canadiennes
1, fiche 100, Français, Demande%20d%26rsquo%3Battribution%20initiale%20seulement%20de%20r%C3%A9compenses%20et%20distinctions%20honorifiques%20pour%20les%20membres%20%C3%A0%20la%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
DND 2396-F : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 100, Français, - Demande%20d%26rsquo%3Battribution%20initiale%20seulement%20de%20r%C3%A9compenses%20et%20distinctions%20honorifiques%20pour%20les%20membres%20%C3%A0%20la%20retraite%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- DND2396-F
- DND 2396F
- DND2396F
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


