TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MEME NATURE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cognate offence
1, fiche 1, Anglais, cognate%20offence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cognate offense 2, fiche 1, Anglais, cognate%20offense
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A lesser offense that is related to the greater offense because it shares several of the elements of the greater offense and is of the same class or category. 2, fiche 1, Anglais, - cognate%20offence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infraction de même nature
1, fiche 1, Français, infraction%20de%20m%C3%AAme%20nature
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- good of the same class or kind
1, fiche 2, Anglais, good%20of%20the%20same%20class%20or%20kind
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Good which falls within a group or range of goods produced by a particular industry or industry sector, and includes identical or similar goods. 1, fiche 2, Anglais, - good%20of%20the%20same%20class%20or%20kind
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- goods of the same class or kind
- good of the same class
- goods of the same class
- good of the same kind
- goods of the same king
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marchandise de la même nature ou de la même espèce
1, fiche 2, Français, marchandise%20de%20la%20m%C3%AAme%20nature%20ou%20de%20la%20m%C3%AAme%20esp%C3%A8ce
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Marchandises classées dans un groupe ou une gamme de marchandises produites par une branche de production particulière ou un secteur particulier d'une branche de production, et comprend les marchandises identiques ou similaires. 1, fiche 2, Français, - marchandise%20de%20la%20m%C3%AAme%20nature%20ou%20de%20la%20m%C3%AAme%20esp%C3%A8ce
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marchandises de la même nature ou de la même espèce
- marchandise de la même nature
- marchandise de la même espèce
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mercancía de la misma especie o clase
1, fiche 2, Espagnol, mercanc%C3%ADa%20de%20la%20misma%20especie%20o%20clase
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mercancía perteneciente a un grupo o gama de mercancías, producidas por una rama de producción determinada, o por un sector de la misma, y comprende mercancías idénticas o similares. 1, fiche 2, Espagnol, - mercanc%C3%ADa%20de%20la%20misma%20especie%20o%20clase
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- mercancía de la misma especie
- mercancía de la misma clase
- mercancías de la misma especie o clase
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- in-kind retaliation
1, fiche 3, Anglais, in%2Dkind%20retaliation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- riposte de même nature
1, fiche 3, Français, riposte%20de%20m%C3%AAme%20nature
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- représailles sur le même mode 1, fiche 3, Français, repr%C3%A9sailles%20sur%20le%20m%C3%AAme%20mode
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - riposte%20de%20m%C3%AAme%20nature
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- représaille sur le même mode
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- limited or inherent explosion insurance
1, fiche 4, Anglais, limited%20or%20inherent%20explosion%20insurance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
inherent explosion: A violent and noisy bursting caused by the normal processing such as to be found in operation of certain type of pressing operations. 2, fiche 4, Anglais, - limited%20or%20inherent%20explosion%20insurance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- assurance contre les explosions rattachables à l’affectation du risque
1, fiche 4, Français, assurance%20contre%20les%20explosions%20rattachables%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baffectation%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- assurance contre les explosions dues à la nature même du risque 2, fiche 4, Français, assurance%20contre%20les%20explosions%20dues%20%C3%A0%20la%20nature%20m%C3%AAme%20du%20risque
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
inherent explosion : explosion due à la nature même du risque. 3, fiche 4, Français, - assurance%20contre%20les%20explosions%20rattachables%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Baffectation%20du%20risque
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- quantities of the same kind
1, fiche 5, Anglais, quantities%20of%20the%20same%20kind
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Quantities that can be placed in order of magnitude relative to one another. 1, fiche 5, Anglais, - quantities%20of%20the%20same%20kind
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- quantity of the same kind
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grandeurs de même nature
1, fiche 5, Français, grandeurs%20de%20m%C3%AAme%20nature
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grandeurs qui peuvent être classées les unes par rapport aux autres en ordre croissant (ou décroissant). 1, fiche 5, Français, - grandeurs%20de%20m%C3%AAme%20nature
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- grandeur de même nature
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-07-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Constitutional Law
- The Legislature (Constitutional Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pith and substance
1, fiche 6, Anglais, pith%20and%20substance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- essence and substance 2, fiche 6, Anglais, essence%20and%20substance
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of a law. 3, fiche 6, Anglais, - pith%20and%20substance
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
It is necessary, ... in each case to consider what is the pith and substance of the legislation in question. 4, fiche 6, Anglais, - pith%20and%20substance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- essence
1, fiche 6, Français, essence
correct, proposition, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- but et portée 1, fiche 6, Français, but%20et%20port%C3%A9e
nom féminin
- but propre 1, fiche 6, Français, but%20propre
nom masculin
- caractère véritable 2, fiche 6, Français, caract%C3%A8re%20v%C3%A9ritable
nom masculin
- contenu essentiel 1, fiche 6, Français, contenu%20essentiel
nom masculin
- essence et substance 1, fiche 6, Français, essence%20et%20substance
nom féminin, pluriel
- essence même 1, fiche 6, Français, essence%20m%C3%AAme
nom féminin
- idée maîtresse 1, fiche 6, Français, id%C3%A9e%20ma%C3%AEtresse
nom féminin
- mode et forme 1, fiche 6, Français, mode%20et%20forme
nom masculin, pluriel
- moelle et substance 1, fiche 6, Français, moelle%20et%20substance
nom féminin, pluriel
- nature et caractère véritables 1, fiche 6, Français, nature%20et%20caract%C3%A8re%20v%C3%A9ritables
nom féminin, pluriel
- nature même 1, fiche 6, Français, nature%20m%C3%AAme
nom féminin
- nature vraie 1, fiche 6, Français, nature%20vraie
nom féminin
- objet essentiel 1, fiche 6, Français, objet%20essentiel
nom masculin
- pensée 1, fiche 6, Français, pens%C3%A9e
nom féminin
- raison interne et décisive 1, fiche 6, Français, raison%20interne%20et%20d%C3%A9cisive
nom féminin
- véritable caractère 1, fiche 6, Français, v%C3%A9ritable%20caract%C3%A8re
nom masculin
- véritable intention 1, fiche 6, Français, v%C3%A9ritable%20intention
nom féminin
- véritable portée 1, fiche 6, Français, v%C3%A9ritable%20port%C3%A9e
nom féminin
- vraie nature et vrai caractère 1, fiche 6, Français, vraie%20nature%20et%20vrai%20caract%C3%A8re
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- equivalent data 1, fiche 7, Anglais, equivalent%20data
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
With the above information the central repository provides: Uniform information to statistical agencies for economic analysis purposes. This information is consolidated by Statistics Canada with equivalent data from other sectors of the economy to compile the National Accounts and other statistical information. 1, fiche 7, Anglais, - equivalent%20data
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- renseignements de même nature
1, fiche 7, Français, renseignements%20de%20m%C3%AAme%20nature
nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ce répertoire central, dans lequel sont consignés les renseignements susmentionnés, fournit : des données uniformes dont se servent les services statistiques à des fins d'analyse économique. Statistique Canada rassemble ces données et les renseignements de même nature émanant d'autres secteurs de l'économie en vue de la compilation des comptes nationaux et de relevés statistiques divers; [...] 1, fiche 7, Français, - renseignements%20de%20m%C3%AAme%20nature
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- renseignement de même nature
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- duplicate
1, fiche 8, Anglais, duplicate
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chevaucher 1, fiche 8, Français, chevaucher
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- faire double emploi 1, fiche 8, Français, faire%20double%20emploi
- être de même nature que 1, fiche 8, Français, %C3%AAtre%20de%20m%C3%AAme%20nature%20%20que
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-04-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Ejusdem generio
1, fiche 9, Anglais, Ejusdem%20generio
latin
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- de même genre 1, fiche 9, Français, de%20m%C3%AAme%20genre
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- de même nature 1, fiche 9, Français, de%20m%C3%AAme%20nature
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- by the very nature 1, fiche 10, Anglais, by%20the%20very%20nature
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 10, La vedette principale, Français
- de par la nature même 1, fiche 10, Français, de%20par%20la%20nature%20m%C3%AAme
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


