TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MENS [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Clothing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alberta Men's Wear Agents Association
1, fiche 1, Anglais, Alberta%20Men%27s%20Wear%20Agents%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Alberta Fashion Market 2, fiche 1, Anglais, Alberta%20Fashion%20Market
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the Alberta Men's Wear Agents Association ... has a proud history of hosting the largest and most successful apparel show in Canada[, TRENDS]. 3, fiche 1, Anglais, - Alberta%20Men%27s%20Wear%20Agents%20Association
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Vêtements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Alberta Men's Wear Agents Association
1, fiche 1, Français, Alberta%20Men%27s%20Wear%20Agents%20Association
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Alberta Fashion Market 2, fiche 1, Français, Alberta%20Fashion%20Market
ancienne désignation
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- National and International Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subjective mens rea
1, fiche 2, Anglais, subjective%20mens%20rea
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- subjectively guilty mind 2, fiche 2, Anglais, subjectively%20guilty%20mind
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mens rea subjective
1, fiche 2, Français, mens%20rea%20subjective
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- intention subjectivement coupable 2, fiche 2, Français, intention%20subjectivement%20coupable
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mens rea subjective : terme tiré du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - mens%20rea%20subjective
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- men's movement
1, fiche 3, Anglais, men%27s%20movement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- men's lib 2, fiche 3, Anglais, men%27s%20lib
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A movement aimed at freeing men from traditional views of the male character and role in society. 2, fiche 3, Anglais, - men%27s%20movement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
New Man: a man who rejects sexist attitudes, and aims to be caring, sensitive, non-aggressive. 2, fiche 3, Anglais, - men%27s%20movement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
A conscious contradistinction to the women's movement in the early seventies, renewed in the eighties and nineties through mythopoetic attempts to redefine the male role. 3, fiche 3, Anglais, - men%27s%20movement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- new man
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouvement masculin
1, fiche 3, Français, mouvement%20masculin
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- men's lib 1, fiche 3, Français, men%27s%20lib
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mouvement organisé aux États-Unis en réaction aux tentatives féministes de définir le rôle des hommes dans la société (p. ex. les écrits de Naomi Wolf sur les types masculins alpha et bêta, et son rôle récent dans la redéfinition de l'image publique du candidat présidentiel A1 Gore, comme un «homme alpha»). 1, fiche 3, Français, - mouvement%20masculin
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- homme alpha
- mâle alpha
- homme bêta
- mâle bêta
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Penal Law
- Offences and crimes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- culpable intent
1, fiche 4, Anglais, culpable%20intent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mens rea 2, fiche 4, Anglais, mens%20rea
correct, latin
- guilty intent 3, fiche 4, Anglais, guilty%20intent
correct, loi du Nouveau-Brunswick
- guilty mind 4, fiche 4, Anglais, guilty%20mind
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
All crimes have several basic elements. First, the defendant must have committed a voluntary act ("actus reus") ... Secondly, a defendant must have a culpable intent ("mens rea"). Mens rea represents the requirement that a person possess a "culpable state of mind" to be punished for a crime ... 5, fiche 4, Anglais, - culpable%20intent
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mens rea: a guilty mind. Although as a general rule there must be a mind at fault before there can be a crime, it is not an inflexible rule, and a statute may relate to such a subject-matter and may be so framed as to make an act criminal whether there has been an intention to break the law or otherwise do wrong or not. 6, fiche 4, Anglais, - culpable%20intent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit pénal
- Infractions et crimes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- intention coupable
1, fiche 4, Français, intention%20coupable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mens rea 2, fiche 4, Français, mens%20rea
correct, latin
- intention criminelle 3, fiche 4, Français, intention%20criminelle
correct, nom féminin
- intention délictueuse 4, fiche 4, Français, intention%20d%C3%A9lictueuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
État psychologique [...] faute intentionnelle), de celui qui commet volontairement un fait qu'il sait prohibé, élément que la loi exige (not. dans presque tous les crimes) pour que l'infraction soit constituée. 5, fiche 4, Français, - intention%20coupable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'intention coupable est un élément essentiel dans la plupart des crimes et des infractions. 6, fiche 4, Français, - intention%20coupable
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- dessein criminel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Infracciones y crímenes
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- intención dolosa
1, fiche 4, Espagnol, intenci%C3%B3n%20dolosa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- mens rea 1, fiche 4, Espagnol, mens%20rea
correct, latin, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
mens rea : Dolo penal. Elemento fundamental de toda responsabilidad del orden criminoso, que está integrada por la voluntad de ejecutar el hecho y la conciencia de lo que se ejecuta. 1, fiche 4, Espagnol, - intenci%C3%B3n%20dolosa
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
intención dolosa y mens rea: Expresiones y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 4, Espagnol, - intenci%C3%B3n%20dolosa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Corporate Management (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Montreal Chinese Professional & Business Men's Association
1, fiche 5, Anglais, Montreal%20Chinese%20Professional%20%26%20Business%20Men%27s%20Association
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organization located in Montreal, Quebec. This organization has an official name in english and in chinese. 2, fiche 5, Anglais, - Montreal%20Chinese%20Professional%20%26%20Business%20Men%27s%20Association
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Montreal Chinese Business Men's Association
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Montreal Chinese Professional & Business Men's Association
1, fiche 5, Français, Montreal%20Chinese%20Professional%20%26%20Business%20Men%27s%20Association
correct, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Montréal (Québec). Cet organisme a un nom officiel en anglais et en chinois. 2, fiche 5, Français, - Montreal%20Chinese%20Professional%20%26%20Business%20Men%27s%20Association
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Business Men's Fellowship in Canada
1, fiche 6, Anglais, Business%20Men%27s%20Fellowship%20in%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- BMF 1, fiche 6, Anglais, BMF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Grande Prairie. (Letters Patent, Canada Gazette, I, 19980620, p.1418). 1, fiche 6, Anglais, - Business%20Men%27s%20Fellowship%20in%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Business Men's Fellowship in Canada
1, fiche 6, Français, Business%20Men%27s%20Fellowship%20in%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- BMF 1, fiche 6, Français, BMF
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Lettres patentes, Gazette du Canada, ibid.). 1, fiche 6, Français, - Business%20Men%27s%20Fellowship%20in%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Organization
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Stopnitzer Young Men's Society
1, fiche 7, Anglais, Stopnitzer%20Young%20Men%27s%20Society
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in North York, Ontario. 1, fiche 7, Anglais, - Stopnitzer%20Young%20Men%27s%20Society
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Organisation sociale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Stopnitzer Young Men's Society
1, fiche 7, Français, Stopnitzer%20Young%20Men%27s%20Society
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à North York (Ontario). 1, fiche 7, Français, - Stopnitzer%20Young%20Men%27s%20Society
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Philosophy and Religion
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Ukrainian Orthodox Men's Association of Canada
1, fiche 8, Anglais, Ukrainian%20Orthodox%20Men%27s%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Regina, Saskatchewan. 1, fiche 8, Anglais, - Ukrainian%20Orthodox%20Men%27s%20Association%20of%20Canada
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Canada Ukrainian Orthodox Men's Association
- Canadian Ukrainian Orthodox Men's Association
- Canada Association of Ukrainian Orthodox Men
- Canadian Association of Ukrainian Orthodox Men
- Association of Ukrainian Orthodox Men of Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Philosophie et religion
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Ukrainian Orthodox Men's Association of Canada
1, fiche 8, Français, Ukrainian%20Orthodox%20Men%27s%20Association%20of%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Régina (Saskatchewan). 1, fiche 8, Français, - Ukrainian%20Orthodox%20Men%27s%20Association%20of%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-09-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Toronto Men's Clearinghouse
1, fiche 9, Anglais, Toronto%20Men%27s%20Clearinghouse
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TMC 2, fiche 9, Anglais, TMC
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The objectives of this organization, which is established in Toronto, Ontario, are to foster the development and facilitation of men's support groups and workshops; to provide support for men with personal difficulties, such as divorce, anger, relationships and to organize workshops dealing with such issues. 1, fiche 9, Anglais, - Toronto%20Men%27s%20Clearinghouse
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Men's Clearinghouse of Toronto
- Toronto Clearinghouse for Men
- Clearinghouse for Men of Toronto
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Toronto Men's Clearinghouse
1, fiche 9, Français, Toronto%20Men%27s%20Clearinghouse
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
- TMC 2, fiche 9, Français, TMC
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, fiche 9, Français, - Toronto%20Men%27s%20Clearinghouse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Shedlover Young Men's Society
1, fiche 10, Anglais, Shedlover%20Young%20Men%27s%20Society
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Downsview, Ontario. 1, fiche 10, Anglais, - Shedlover%20Young%20Men%27s%20Society
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Shedlover Society of Young Men
- Young Men's Society of Shedlover
- Society of Young Men of Shedlover
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Shedlover Young Men's Society
1, fiche 10, Français, Shedlover%20Young%20Men%27s%20Society
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Dowsview (Ontario). 1, fiche 10, Français, - Shedlover%20Young%20Men%27s%20Society
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-07-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Men's Educational Support Association
1, fiche 11, Anglais, Men%27s%20Educational%20Support%20Association
correct, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Men's Educational Support Association
1, fiche 11, Français, Men%27s%20Educational%20Support%20Association
correct, Alberta
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- PEI Men's Golf Association
1, fiche 12, Anglais, PEI%20Men%27s%20Golf%20Association
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PEIGA 2, fiche 12, Anglais, PEIGA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Charlottetown, Prince Edward Island. 1, fiche 12, Anglais, - PEI%20Men%27s%20Golf%20Association
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Men's Golf Association of PEI
- Association of Men's Golf of PEI
- Prince Edward Island Men's Golf Association
- Association of Men's Golf of Prince Edward Island
- Men's Golf Association of Prince Edward Island
- PEI Association of Men's Golf
- Prince Edward Island Association of Men's Golf
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Golf
Fiche 12, La vedette principale, Français
- PEI Men's Golf Association
1, fiche 12, Français, PEI%20Men%27s%20Golf%20Association
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- PEIGA 2, fiche 12, Français, PEIGA
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Charlottetown (Île-du-Prince-Édouard). 1, fiche 12, Français, - PEI%20Men%27s%20Golf%20Association
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Association de golf masculin de l’Île-du-Prince-Edouard
- Association de golf de l’Île-du-Prince-Edouard (hommes)
- Association de golf masculin de l’Î.-P.-É.
- Association de golf masculin de l’Île-du-Prince-Edouard
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aeroindustry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Mission Element Needs Statement
1, fiche 13, Anglais, Mission%20Element%20Needs%20Statement
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- MENS 2, fiche 13, Anglais, MENS
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
... the US Air Force is now writing its initial Mission Element Needs Statement (MENS) to the government for a new fighter to come into service in 1993/1994. 1, fiche 13, Anglais, - Mission%20Element%20Needs%20Statement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Constructions aéronautiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Mission Element Needs Statement
1, fiche 13, Français, Mission%20Element%20Needs%20Statement
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- MENS 2, fiche 13, Français, MENS
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Offences and crimes
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- negate mens rea
1, fiche 14, Anglais, negate%20mens%20rea
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Infractions et crimes
Fiche 14, La vedette principale, Français
- écarter la mens rea 1, fiche 14, Français, %C3%A9carter%20la%20mens%20rea
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sources : Chaulk, [1990] 3 R.C.S. [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 1303, p. 1318; Lexique de la Cour suprême, janvier 1994. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9carter%20la%20mens%20rea
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- minimum level of mens rea 1, fiche 15, Anglais, minimum%20level%20of%20mens%20rea
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- degré minimum de mens rea
1, fiche 15, Français, degr%C3%A9%20minimum%20de%20mens%20rea
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Logan, [1990] 2 RCS [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 731, 732. 1, fiche 15, Français, - degr%C3%A9%20minimum%20de%20mens%20rea
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-05-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- The 92nd Street Young Men's and Young Women's Hebrew Association
1, fiche 16, Anglais, The%2092nd%20Street%20Young%20Men%27s%20and%20Young%20Women%27s%20Hebrew%20Association
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- YM-YWHA 2, fiche 16, Anglais, YM%2DYWHA
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- 92nd Street Y. 1, fiche 16, Anglais, 92nd%20Street%20Y%2E
correct, États-Unis
- Young Men's and Young Women's Hebrew Association 1, fiche 16, Anglais, Young%20Men%27s%20and%20Young%20Women%27s%20Hebrew%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Young Women's Hebrew Association 1, fiche 16, Anglais, Young%20Women%27s%20Hebrew%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Young Men's Hebrew Association 1, fiche 16, Anglais, Young%20Men%27s%20Hebrew%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Clara de Hirsch Residence 1, fiche 16, Anglais, Clara%20de%20Hirsch%20Residence
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- The 92nd Street Young Men's and Young Women's Hebrew Association
1, fiche 16, Français, The%2092nd%20Street%20Young%20Men%27s%20and%20Young%20Women%27s%20Hebrew%20Association
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- YM-YWHA 2, fiche 16, Français, YM%2DYWHA
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
- 92nd Street Y. 1, fiche 16, Français, 92nd%20Street%20Y%2E
correct, États-Unis
- Young Men's and Young Women's Hebrew Association 1, fiche 16, Français, Young%20Men%27s%20and%20Young%20Women%27s%20Hebrew%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Young Women’s Hebrew Association 1, fiche 16, Français, Young%20Women%26rsquo%3Bs%20Hebrew%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Young Men's Hebrew Association 1, fiche 16, Français, Young%20Men%27s%20Hebrew%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Clara de Hirsch Residence 1, fiche 16, Français, Clara%20de%20Hirsch%20Residence
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Neckwear Association of America
1, fiche 17, Anglais, Neckwear%20Association%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- NAA 1, fiche 17, Anglais, NAA
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Men's Tie Foundation 1, fiche 17, Anglais, Men%27s%20Tie%20Foundation
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Neckwear Association of America
1, fiche 17, Français, Neckwear%20Association%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- NAA 1, fiche 17, Français, NAA
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Men's Tie Foundation 1, fiche 17, Français, Men%27s%20Tie%20Foundation
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Advertising Club of New York
1, fiche 18, Anglais, Advertising%20Club%20of%20New%20York
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ACNY 1, fiche 18, Anglais, ACNY
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Advertising Men's League of New York 1, fiche 18, Anglais, Advertising%20Men%27s%20League%20of%20New%20York
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Advertising Club of New York
1, fiche 18, Français, Advertising%20Club%20of%20New%20York
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ACNY 1, fiche 18, Français, ACNY
correct, États-Unis
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Advertising Men's League of New York 1, fiche 18, Français, Advertising%20Men%27s%20League%20of%20New%20York
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Young Menswear Association
1, fiche 19, Anglais, Young%20Menswear%20Association
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- YMA 1, fiche 19, Anglais, YMA
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Young Men's Association of the Apparel Industry 1, fiche 19, Anglais, Young%20Men%27s%20Association%20of%20the%20Apparel%20Industry
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Young Menswear Association of Men's Apparel Industry 1, fiche 19, Anglais, Young%20Menswear%20Association%20of%20Men%27s%20Apparel%20Industry
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Young Menswear Association
1, fiche 19, Français, Young%20Menswear%20Association
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- YMA 1, fiche 19, Français, YMA
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Young Men's Association of the Apparel Industry 1, fiche 19, Français, Young%20Men%27s%20Association%20of%20the%20Apparel%20Industry
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Young Menswear Association of Men's Apparel Industry 1, fiche 19, Français, Young%20Menswear%20Association%20of%20Men%27s%20Apparel%20Industry
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Wholesale Sales Representatives
1, fiche 20, Anglais, Bureau%20of%20Wholesale%20Sales%20Representatives
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- National Association of Men's Apparel Clubs 1, fiche 20, Anglais, National%20Association%20of%20Men%27s%20Apparel%20Clubs
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Association of Women's and Children's Apparel Salesmen 1, fiche 20, Anglais, National%20Association%20of%20Women%27s%20and%20Children%27s%20Apparel%20Salesmen
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Association of Men's and Boy's Apparel Clubs 1, fiche 20, Anglais, National%20Association%20of%20Men%27s%20and%20Boy%27s%20Apparel%20Clubs
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formed by merger of National Association of Men's and Boy's Apparel Clubs (founded 1941 and formerly National Association of Men's Apparel Clubs) National Association of Women's and Children's Apparel Salesmen. 1, fiche 20, Anglais, - Bureau%20of%20Wholesale%20Sales%20Representatives
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Bureau of Wholesale Sales Representatives
1, fiche 20, Français, Bureau%20of%20Wholesale%20Sales%20Representatives
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- National Association of Men's Apparel Clubs 1, fiche 20, Français, National%20Association%20of%20Men%27s%20Apparel%20Clubs
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Association of Women’s and Children’s Apparel Salesmen 1, fiche 20, Français, National%20Association%20of%20Women%26rsquo%3Bs%20and%20Children%26rsquo%3Bs%20Apparel%20Salesmen
ancienne désignation, correct, États-Unis
- National Association of Men's and Boy's Apparel Clubs 1, fiche 20, Français, National%20Association%20of%20Men%27s%20and%20Boy%27s%20Apparel%20Clubs
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Boys and Young Men's Apparel Manufacturers Association
1, fiche 21, Anglais, Boys%20and%20Young%20Men%27s%20Apparel%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- BAMA 1, fiche 21, Anglais, BAMA
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Boys Apparel and Accessories Manufacturers Association 1, fiche 21, Anglais, Boys%20Apparel%20and%20Accessories%20Manufacturers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Boys and Young Men's Apparel Manufacturers Association
1, fiche 21, Français, Boys%20and%20Young%20Men%27s%20Apparel%20Manufacturers%20Association
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
- BAMA 1, fiche 21, Français, BAMA
correct, États-Unis
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Boys Apparel and Accessories Manufacturers Association 1, fiche 21, Français, Boys%20Apparel%20and%20Accessories%20Manufacturers%20Association
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-11-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Education of Service Men's Children Act
1, fiche 22, Anglais, The%20Education%20of%20Service%20Men%27s%20Children%20Act
correct, Alberta
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 22, La vedette principale, Français
- The Education of Service Men's Children Act
1, fiche 22, Français, The%20Education%20of%20Service%20Men%27s%20Children%20Act
correct, Alberta
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- full mens rea offence 1, fiche 23, Anglais, full%20mens%20rea%20offence
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 23, La vedette principale, Français
- infraction de mens rea proprement dite
1, fiche 23, Français, infraction%20de%20mens%20rea%20proprement%20dite
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1994-03-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- International Squash Tournament Council
1, fiche 24, Anglais, International%20Squash%20Tournament%20Council
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Men's International Squash Tournament Council 1, fiche 24, Anglais, Men%27s%20International%20Squash%20Tournament%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- International Squash Tournament Council
1, fiche 24, Français, International%20Squash%20Tournament%20Council
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Men's International Squash Tournament Council 1, fiche 24, Français, Men%27s%20International%20Squash%20Tournament%20Council
ancienne désignation, correct
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-09-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Association of Y's Men's Clubs
1, fiche 25, Anglais, International%20Association%20of%20Y%27s%20Men%27s%20Clubs
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Y's Men International 1, fiche 25, Anglais, Y%27s%20Men%20International
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Known also as Y's Men International 1, fiche 25, Anglais, - International%20Association%20of%20Y%27s%20Men%27s%20Clubs
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- International Association of Y's Men's Clubs
1, fiche 25, Français, International%20Association%20of%20Y%27s%20Men%27s%20Clubs
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Y’s Men International 1, fiche 25, Français, Y%26rsquo%3Bs%20Men%20International
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- National Association of Men's Sportswear Buyers
1, fiche 26, Anglais, National%20Association%20of%20Men%27s%20Sportswear%20Buyers
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- NAMSB 1, fiche 26, Anglais, NAMSB
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 26, La vedette principale, Français
- National Association of Men's Sportwear Buyers
1, fiche 26, Français, National%20Association%20of%20Men%27s%20Sportwear%20Buyers
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Français
- NAMSB 1, fiche 26, Français, NAMSB
correct, États-Unis
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Men's Fashion Association of America
1, fiche 27, Anglais, Men%27s%20Fashion%20Association%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MFA 1, fiche 27, Anglais, MFA
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- American Institute of Men's and Boy's Wear 1, fiche 27, Anglais, American%20Institute%20of%20Men%27s%20and%20Boy%27s%20Wear
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Men's Fashion Association of America
1, fiche 27, Français, Men%27s%20Fashion%20Association%20of%20America
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- MFA 1, fiche 27, Français, MFA
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
- American Institute of Men's and Boy's Wear 1, fiche 27, Français, American%20Institute%20of%20Men%27s%20and%20Boy%27s%20Wear
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-02-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Men's Apparel Club of New York City
1, fiche 28, Anglais, Men%27s%20Apparel%20Club%20of%20New%20York%20City
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- MACNYC 1, fiche 28, Anglais, MACNYC
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Men's Apparel Club of New York City
1, fiche 28, Français, Men%27s%20Apparel%20Club%20of%20New%20York%20City
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
- MACNYC 1, fiche 28, Français, MACNYC
correct, États-Unis
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- EMERGE: A Men's Counseling Service on Domestic Violence
1, fiche 29, Anglais, EMERGE%3A%20A%20Men%27s%20Counseling%20Service%20on%20Domestic%20Violence
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Counseling agencies in the Boston, MA area dedicated to assisting men in the prevention of domestic violence 1, fiche 29, Anglais, - EMERGE%3A%20A%20Men%27s%20Counseling%20Service%20on%20Domestic%20Violence
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- EMERGE : A Men's Counseling Service on Domestic Violence
1, fiche 29, Français, EMERGE%20%3A%20A%20Men%27s%20Counseling%20Service%20on%20Domestic%20Violence
correct, États-Unis
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Business and Professional ORT
1, fiche 30, Anglais, Business%20and%20Professional%20ORT
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Young Men's and Women's ORT 1, fiche 30, Anglais, Young%20Men%27s%20and%20Women%27s%20ORT
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Promotes the work of the American ORT Federation. ORT is an acronym for Organization for Rehabilitation Through Training 1, fiche 30, Anglais, - Business%20and%20Professional%20ORT
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Business and Professional ORT
1, fiche 30, Français, Business%20and%20Professional%20ORT
correct, États-Unis
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- Yound Men's and Women's ORT 1, fiche 30, Français, Yound%20Men%27s%20and%20Women%27s%20ORT
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-01-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Men's Resource Center
1, fiche 31, Anglais, Men%27s%20Resource%20Center
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MRC 2, fiche 31, Anglais, MRC
correct, États-Unis
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Men committed to exploring and supporting antisexist attitudes and practices in themselves and in other men. 1, fiche 31, Anglais, - Men%27s%20Resource%20Center
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Men's Resource Center
1, fiche 31, Français, Men%27s%20Resource%20Center
correct, États-Unis
Fiche 31, Les abréviations, Français
- MRC 2, fiche 31, Français, MRC
correct, États-Unis
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1992-11-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Men's International Professional Tennis Council
1, fiche 32, Anglais, Men%27s%20International%20Professional%20Tennis%20Council
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- MIPTC 2, fiche 32, Anglais, MIPTC
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Men's International Professional Tennis Council
1, fiche 32, Français, Men%27s%20International%20Professional%20Tennis%20Council
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
- MIPTC 2, fiche 32, Français, MIPTC
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Conseil international de tennis professionnel hommes n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 32, Français, - Men%27s%20International%20Professional%20Tennis%20Council
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Conseil international de tennis professionnel hommes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-07-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Conference Titles
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Ontario Campus Men's Conference
1, fiche 33, Anglais, Ontario%20Campus%20Men%27s%20Conference
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Victoria College, University of Toronto, November 15-17, 1991; Information obtained from the Ontario Confederation of University Faculty Associations. 2, fiche 33, Anglais, - Ontario%20Campus%20Men%27s%20Conference
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de conférences
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Ontario Campus Men's Conference
1, fiche 33, Français, Ontario%20Campus%20Men%27s%20Conference
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu d'Union des associations des professeurs des universités de l'Ontario. 2, fiche 33, Français, - Ontario%20Campus%20Men%27s%20Conference
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-11-29
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- New Men's Group
1, fiche 34, Anglais, New%20Men%27s%20Group
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- New Men, Partners in Change 1, fiche 34, Anglais, New%20Men%2C%20Partners%20in%20Change
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 34, La vedette principale, Français
- New Men's Group
1, fiche 34, Français, New%20Men%27s%20Group
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- New Men, Partners in Change 1, fiche 34, Français, New%20Men%2C%20Partners%20in%20Change
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 34, Français, - New%20Men%27s%20Group
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1990-11-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Men's Network for Change
1, fiche 35, Anglais, Men%27s%20Network%20for%20Change
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Men's Network for Change
1, fiche 35, Français, Men%27s%20Network%20for%20Change
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 35, Français, - Men%27s%20Network%20for%20Change
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- full mens rea 1, fiche 36, Anglais, full%20mens%20rea
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 36, La vedette principale, Français
- mens rea complète
1, fiche 36, Français, mens%20rea%20compl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : R. c. Sault Ste-Marie, 1978, 2 R.C.S. 1299, p. 1301. 1, fiche 36, Français, - mens%20rea%20compl%C3%A8te
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1988-07-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Men's Social Services Center
1, fiche 37, Anglais, Men%27s%20Social%20Services%20Center
correct, Manitoba
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Salvation Army. 1, fiche 37, Anglais, - Men%27s%20Social%20Services%20Center
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Men's Social Services Center
1, fiche 37, Français, Men%27s%20Social%20Services%20Center
correct, Manitoba
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du centre. 2, fiche 37, Français, - Men%27s%20Social%20Services%20Center
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Business Men's Assurance Company of America
1, fiche 38, Anglais, Business%20Men%27s%20Assurance%20Company%20of%20America
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Business Men's Assurance Company of America
1, fiche 38, Français, Business%20Men%27s%20Assurance%20Company%20of%20America
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Offences and crimes
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- presumption of mens rea
1, fiche 39, Anglais, presumption%20of%20mens%20rea
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Infractions et crimes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- présomption de mens rea 1, fiche 39, Français, pr%C3%A9somption%20de%20mens%20rea
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-09-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- offence involving mens rea
1, fiche 40, Anglais, offence%20involving%20mens%20rea
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- infraction comportant mens rea
1, fiche 40, Français, infraction%20comportant%20mens%20rea
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-08-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- mens rea offence
1, fiche 41, Anglais, mens%20rea%20offence
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 41, La vedette principale, Français
- infraction exigeant la mens rea
1, fiche 41, Français, infraction%20exigeant%20la%20mens%20rea
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Christian Theology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Young Men's Christian Association of the City of Moncton
1, fiche 42, Anglais, Young%20Men%27s%20Christian%20Association%20of%20the%20City%20of%20Moncton
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Théologies chrétiennes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Young Men's Christian Association of the City of Moncton
1, fiche 42, Français, Young%20Men%27s%20Christian%20Association%20of%20the%20City%20of%20Moncton
Nouveau-Brunswick
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 42, Français, - Young%20Men%27s%20Christian%20Association%20of%20the%20City%20of%20Moncton
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


