TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MENTONNET [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bench hook
1, fiche 1, Anglais, bench%20hook
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bench hook: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - bench%20hook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mentonnet de tronchet
1, fiche 1, Français, mentonnet%20de%20tronchet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mentonnet de tronchet : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - mentonnet%20de%20tronchet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wheel flange
1, fiche 2, Anglais, wheel%20flange
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flange 2, fiche 2, Anglais, flange
correct, nom
- flange of wheel 3, fiche 2, Anglais, flange%20of%20wheel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The projection edge or rim on the circumference of a car wheel for keeping it on the rail. 4, fiche 2, Anglais, - wheel%20flange
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- boudin de roue
1, fiche 2, Français, boudin%20de%20roue
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- boudin 2, fiche 2, Français, boudin
correct, nom masculin
- mentonnet 3, fiche 2, Français, mentonnet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Saillie interne de la jante d'une roue qui en assume le maintien sur un rail. 4, fiche 2, Français, - boudin%20de%20roue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gib-head key
1, fiche 3, Anglais, gib%2Dhead%20key
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- gib head key 2, fiche 3, Anglais, gib%20head%20key
correct
- gib-headed key 3, fiche 3, Anglais, gib%2Dheaded%20key
correct
- gib headed key 4, fiche 3, Anglais, gib%20headed%20key
correct
- gib key 5, fiche 3, Anglais, gib%20key
- headed key 6, fiche 3, Anglais, headed%20key
- nose key 3, fiche 3, Anglais, nose%20key
- catch key 6, fiche 3, Anglais, catch%20key
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The gib-head key is tapered on its upper surface and is driven in to form a very secure fastening. 7, fiche 3, Anglais, - gib%2Dhead%20key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- clavette à talon
1, fiche 3, Français, clavette%20%C3%A0%20talon
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clavette à mentonnet 2, fiche 3, Français, clavette%20%C3%A0%20mentonnet
nom féminin
- clavette à tête 3, fiche 3, Français, clavette%20%C3%A0%20t%C3%AAte
nom féminin
- clavette à nez 4, fiche 3, Français, clavette%20%C3%A0%20nez
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bolt catch 1, fiche 4, Anglais, bolt%20catch
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- catch 1, fiche 4, Anglais, catch
nom
- keeper 1, fiche 4, Anglais, keeper
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A notched strike fixed on a doorpost and receiving the falling latch. 1, fiche 4, Anglais, - bolt%20catch
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mentonnet
1, fiche 4, Français, mentonnet
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bec 1, fiche 4, Français, bec
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gâche crantée qui reçoit la clenche d'un loquet pour tenir une porte fermée. 1, fiche 4, Français, - mentonnet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Woodworking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bench hook 1, fiche 5, Anglais, bench%20hook
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Travail du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mentonnet
1, fiche 5, Français, mentonnet
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sidebar 1, fiche 6, Anglais, sidebar
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
cylinder lock. 1, fiche 6, Anglais, - sidebar
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mentonnet
1, fiche 6, Français, mentonnet
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hand slot 1, fiche 7, Anglais, hand%20slot
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Revolver. 1, fiche 7, Anglais, - hand%20slot
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fente du mentonnet
1, fiche 7, Français, fente%20du%20mentonnet
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tank band stub
1, fiche 8, Anglais, tank%20band%20stub
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 8, Anglais, - tank%20band%20stub
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mentonnet de collier de fixation de citerne
1, fiche 8, Français, mentonnet%20de%20collier%20de%20fixation%20de%20citerne
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1982-10-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fence
1, fiche 9, Anglais, fence
nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- stump 1, fiche 9, Anglais, stump
nom
- stub 1, fiche 9, Anglais, stub
nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
of the bolt in a tumbler-lock. 1, fiche 9, Anglais, - fence
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mentonnet
1, fiche 9, Français, mentonnet
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ergot 1, fiche 9, Français, ergot
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
saillie sur la queue de pêne d'une serrure à gorges. 1, fiche 9, Français, - mentonnet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Excavation (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- snatch block anchor 1, fiche 10, Anglais, snatch%20block%20anchor
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fouilles (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ancre à mentonnet
1, fiche 10, Français, ancre%20%C3%A0%20mentonnet
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Floors and Ceilings
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- floor socket 1, fiche 11, Anglais, floor%20socket
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Planchers et plafonds
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mentonnet de plancher
1, fiche 11, Français, mentonnet%20de%20plancher
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


