TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MENU PRINCIPAL [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- menu summary
1, fiche 1, Anglais, menu%20summary
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- summary 1, fiche 1, Anglais, summary
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
First page of a menu. 1, fiche 1, Anglais, - menu%20summary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sommaire
1, fiche 1, Français, sommaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- menu principal 1, fiche 1, Français, menu%20principal
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- main menu
1, fiche 2, Anglais, main%20menu
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- topmost menu 2, fiche 2, Anglais, topmost%20menu
- primary option menu 3, fiche 2, Anglais, primary%20option%20menu
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Your system probably contains many menus. These menus are organized in a tree-like structure ... There is a topmost or main menu that lists major categories. 2, fiche 2, Anglais, - main%20menu
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
As opposed to "submenu." 4, fiche 2, Anglais, - main%20menu
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- menu principal
1, fiche 2, Français, menu%20principal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- menu maître 2, fiche 2, Français, menu%20ma%C3%AEtre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Votre système possède probablement plusieurs menus. Ces menus sont organisés en structures d'arbre inversé [...] Il existe un menu principal, exposant les catégories principales. 3, fiche 2, Français, - menu%20principal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- menú principal
1, fiche 2, Espagnol, men%C3%BA%20principal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En un sistema en línea, es el menú principal a través del cual se seleccionan otras funciones o menús. 1, fiche 2, Espagnol, - men%C3%BA%20principal
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- system administration main menu 1, fiche 3, Anglais, system%20administration%20main%20menu
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- administration du système menu principal
1, fiche 3, Français, administration%20du%20syst%C3%A8me%20menu%20principal
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AMP 1, fiche 3, Français, AMP
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- GST Main Menu 1, fiche 4, Anglais, GST%20Main%20Menu
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Goods and Services Tax Main Menu
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Menu principal-TPS
1, fiche 4, Français, Menu%20principal%2DTPS
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Menu principal, TPS
- Menu principal de la taxe sur les produits et services
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Taxation
- Informatics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- refunds and rebates main menu 1, fiche 5, Anglais, refunds%20and%20rebates%20main%20menu
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fiscalité
- Informatique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- menu principal des ristournes-remboursement
1, fiche 5, Français, menu%20principal%20des%20ristournes%2Dremboursement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- menu princ. des rist.-remboursement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Software
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advisory program main menu 1, fiche 6, Anglais, advisory%20program%20main%20menu
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 6, La vedette principale, Français
- programme de consultation menu principal
1, fiche 6, Français, programme%20de%20consultation%20menu%20principal
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CMP 1, fiche 6, Français, CMP
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- compliance main menu 1, fiche 7, Anglais, compliance%20main%20menu
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- menu principal de l'observation
1, fiche 7, Français, menu%20principal%20de%20l%27observation
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Informatics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- visitor rebates main menu 1, fiche 8, Anglais, visitor%20rebates%20main%20menu
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- menu principal des ristournes de visiteurs
1, fiche 8, Français, menu%20principal%20des%20ristournes%20de%20visiteurs
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- menu princ. des ristournes de visiteurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- audit main menu 1, fiche 9, Anglais, audit%20main%20menu
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- menu principal-vérification
1, fiche 9, Français, menu%20principal%2Dv%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- VER 1, fiche 9, Français, VER
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- registration main menu 1, fiche 10, Anglais, registration%20main%20menu
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inscription menu principal
1, fiche 10, Français, inscription%20menu%20principal
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- IMP 1, fiche 10, Français, IMP
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- office applications main menu 1, fiche 11, Anglais, office%20applications%20main%20menu
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- menu principal des applications bureautiques
1, fiche 11, Français, menu%20principal%20des%20applications%20bureautiques
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


