TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MER TERRITORIALE [18 fiches]

Fiche 1 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
DEF

The line from which the seaward limits of [a state's] maritime zones are measured.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Employment and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada.

OBS

Il y aura lieu, ou non, de joindre «du Canada» à «mer territoriale» selon que l'expression sera définie, ou non, dans le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2005-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2005-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Employment and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Maritime Law
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Off-shore waters over which a riparian nation claims sovereignty.

OBS

A width varying (1974) from three miles to 200.

OBS

Most coastal States have now established the limit of their territorial sea at 12 nautical miles or more from baselines determined in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea. In Europe, only Greece and Norway retain a territorial limit of four nautical miles.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Droit maritime
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Zone de mer le long [des] côtes [d'un pays], qui s'étend jusqu'à une ligne fixée par des lois internationales et [qui marque] sa frontière maritime.

OBS

eaux territoriales : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho del mar
  • Derecho marítimo
  • Hidrología e hidrografía
DEF

Faja de agua inmediatamente adyacente a la costa de un Estado, sobre la que éste ejerce soberanía.

OBS

Las aguas territoriales de 3 millas de ancho (4.8 kilómetros) constituyen el mínimo reconocido generalmente por los estados del mundo entero. No hay una anchura máxima aceptada generalmente, aunque muchos estados reclaman 12 millas (19.3 kilómetros) y en casos hasta 200 millas (320 kilómetros).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Nuclear Law
OBS

Geneva, 29 April 1958.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit nucléaire
OBS

Genève, 29 avril 1958.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho nuclear
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea
  • Federal Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer
  • Lois et documents juridiques fédéraux

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
OBS

Signé le 20 nov. 1989. Section des Traités, Affaires extérieures.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • River and Sea Navigation
  • International Public Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Navigation fluviale et maritime
  • Droit international public

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Navegación fluvial y marítima
  • Derecho internacional público
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Maritime Law
  • International Relations
  • Environmental Management
OBS

Convention of 1958.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Droit maritime
  • Relations internationales
  • Gestion environnementale
OBS

Convention de 1958.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Convention Titles (Meetings)
  • Law of the Sea
Terme(s)-clé(s)
  • Territorial Sea Convention

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions (Réunions)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :