TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MERCHANDISING [12 fiches]

Fiche 1 2018-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
DEF

A marketing activity, including sales and promotion, designed to make retail goods available, attractive and conspicuous in a store.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Élément tactique de la stratégie commerciale d'une entreprise portant sur les méthodes de commercialisation et permettant d'adapter et de présenter à un acheteur éventuel le produit à vendre ou le service à fournir dans les meilleures conditions matérielles et psychologiques possibles.

OBS

«Merchandizing» ou «merchandising» sont plus répandus en français, aussi bien au Canada qu'en Europe, que «marchandisage».

OBS

marchandisage : désignation entérinée par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
OBS

promoción comercial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "promoción comercial" es una alternativa válida al anglicismo "merchandising".

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
CONT

Merchandising products are traditionally distributed with the aim of promoting a brand. Some strong brands may have an unexpressed demand stemming from subsets of faithful customers.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
CONT

Compumédia Design inc., Compagnie de Longueuil offrant une gamme complète de produits de marchandisage et de signalisation : logos, panneaux d'identification, porte-noms, porte-affiches et autres.

OBS

«Merchandising» ou «merchandizing» sont plus répandus en français, aussi bien au Canada qu'en Europe, que «marchandisage».

Terme(s)-clé(s)
  • produit de merchandizing

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
OBS

Merchandising: Marketing activities, including sales and promotion, designed to make retail goods available, attractive and conspicuous in a store.

Terme(s)-clé(s)
  • mass-merchandising
  • mass-merchandizing
  • mass merchandizing

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
OBS

Merchandising : Partie du marketing englobant les techniques marchandes permettant de présenter à l'acquéreur éventuel, dans les meilleures conditions matérielles et psychologiques, le produit ou le service à vendre.

OBS

Le terme merchandising est encore utilisé dans les sources les plus récentes bien que la commission de terminologie du ministère de l'économie et des finances et l'Administration française ont proposé marchandisage pour désigner le merchandising.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Organization which is established in Toronto, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Visual Merchandising Association
  • Canadian Visual Merchandising Association
  • Association of Visual Merchandising of Canada
  • Canada Association of Visual Merchandising
  • Canadian Association of Visual Merchandising

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Organisme établi à Toronto (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Merchandising Techniques
OBS

Dominion Textiles position title.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Techniques marchandes
OBS

L'Office de la langue française du Québec propose «techniques marchandes» et «marchandisage» pour remplacer «merchandising», anglicisme d'usage courant en France.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
DEF

Placing a product outside its own department but adjacent to another complementary type of product with a view to increasing sales of the product.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Technique qui consiste à présenter ensemble des produits qui peuvent être associés dans le but de suggérer au client l'achat d'un article en supplément de l'article principal (par ex. farine et moules à tarte).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1980-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
OBS

Merchandising: The planning involved in marketing the right merchandise or service at the right place, at the right time, in the right quantities, and at the right price.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
  • Advertising Agencies and Services
CONT

although the idea of merchandising advertising is not new, its importance is becoming more widely accepted.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
  • Agences et services de publicité
CONT

information sur la publicité générale. On l'appelle aussi «merchandising» de la publicité ou prépublicité. Ces informations sont généralement données sous forme de brochures

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :