TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MERCHANDISING [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-07-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- merchandising
1, fiche 1, Anglais, merchandising
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- merchandizing 2, fiche 1, Anglais, merchandizing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A marketing activity, including sales and promotion, designed to make retail goods available, attractive and conspicuous in a store. 3, fiche 1, Anglais, - merchandising
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marchandisage
1, fiche 1, Français, marchandisage
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- présentation des marchandises 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9sentation%20des%20marchandises
correct, nom féminin
- merchandizing 3, fiche 1, Français, merchandizing
anglicisme, voir observation, nom masculin
- merchandising 4, fiche 1, Français, merchandising
anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Élément tactique de la stratégie commerciale d'une entreprise portant sur les méthodes de commercialisation et permettant d'adapter et de présenter à un acheteur éventuel le produit à vendre ou le service à fournir dans les meilleures conditions matérielles et psychologiques possibles. 2, fiche 1, Français, - marchandisage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Merchandizing» ou «merchandising» sont plus répandus en français, aussi bien au Canada qu'en Europe, que «marchandisage». 5, fiche 1, Français, - marchandisage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
marchandisage : désignation entérinée par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 6, fiche 1, Français, - marchandisage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas mercantiles
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- promoción comercial
1, fiche 1, Espagnol, promoci%C3%B3n%20comercial
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
promoción comercial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "promoción comercial" es una alternativa válida al anglicismo "merchandising". 1, fiche 1, Espagnol, - promoci%C3%B3n%20comercial
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- merchandising product
1, fiche 2, Anglais, merchandising%20product
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- merchandizing product 2, fiche 2, Anglais, merchandizing%20product
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Merchandising products are traditionally distributed with the aim of promoting a brand. Some strong brands may have an unexpressed demand stemming from subsets of faithful customers. 1, fiche 2, Anglais, - merchandising%20product
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- produit de marchandisage
1, fiche 2, Français, produit%20de%20marchandisage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- produit de merchandising 2, fiche 2, Français, produit%20de%20merchandising
anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Compumédia Design inc., Compagnie de Longueuil offrant une gamme complète de produits de marchandisage et de signalisation : logos, panneaux d'identification, porte-noms, porte-affiches et autres. 1, fiche 2, Français, - produit%20de%20marchandisage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Merchandising» ou «merchandizing» sont plus répandus en français, aussi bien au Canada qu'en Europe, que «marchandisage». 3, fiche 2, Français, - produit%20de%20marchandisage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- produit de merchandizing
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mass merchandising 1, fiche 3, Anglais, mass%20merchandising
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Merchandising: Marketing activities, including sales and promotion, designed to make retail goods available, attractive and conspicuous in a store. 2, fiche 3, Anglais, - mass%20merchandising
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- mass-merchandising
- mass-merchandizing
- mass merchandizing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marchandisage de masse
1, fiche 3, Français, marchandisage%20de%20masse
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mise en marché de masse 1, fiche 3, Français, mise%20en%20march%C3%A9%20de%20masse
proposition, nom féminin
- merchandising de masse 2, fiche 3, Français, merchandising%20de%20masse
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Merchandising : Partie du marketing englobant les techniques marchandes permettant de présenter à l'acquéreur éventuel, dans les meilleures conditions matérielles et psychologiques, le produit ou le service à vendre. 3, fiche 3, Français, - marchandisage%20de%20masse
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme merchandising est encore utilisé dans les sources les plus récentes bien que la commission de terminologie du ministère de l'économie et des finances et l'Administration française ont proposé marchandisage pour désigner le merchandising. 2, fiche 3, Français, - marchandisage%20de%20masse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Visual Merchandising Association of Canada
1, fiche 4, Anglais, Visual%20Merchandising%20Association%20of%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Toronto, Ontario. 1, fiche 4, Anglais, - Visual%20Merchandising%20Association%20of%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canada Visual Merchandising Association
- Canadian Visual Merchandising Association
- Association of Visual Merchandising of Canada
- Canada Association of Visual Merchandising
- Canadian Association of Visual Merchandising
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Visual Merchandising Association of Canada
1, fiche 4, Français, Visual%20Merchandising%20Association%20of%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 1, fiche 4, Français, - Visual%20Merchandising%20Association%20of%20Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Dairy Training and Merchandising Institute
1, fiche 5, Anglais, Dairy%20Training%20and%20Merchandising%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DTMI 2, fiche 5, Anglais, DTMI
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Dairy Training and Merchandising Institute
1, fiche 5, Français, Dairy%20Training%20and%20Merchandising%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DTMI 2, fiche 5, Français, DTMI
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Associated Merchandising Corporation
1, fiche 6, Anglais, Associated%20Merchandising%20Corporation
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMC 2, fiche 6, Anglais, AMC
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Associated Merchandising Corporation
1, fiche 6, Français, Associated%20Merchandising%20Corporation
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AMC 2, fiche 6, Français, AMC
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-08-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Outstanding Merchandising Achievement Award
1, fiche 7, Anglais, Outstanding%20Merchandising%20Achievement%20Award
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Outstanding Merchandising Achievement Award
1, fiche 7, Français, Outstanding%20Merchandising%20Achievement%20Award
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Merchandising Techniques
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- merchandizing director
1, fiche 8, Anglais, merchandizing%20director
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dominion Textiles position title. 2, fiche 8, Anglais, - merchandizing%20director
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Techniques marchandes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- directeur des techniques marchandes
1, fiche 8, Français, directeur%20des%20techniques%20marchandes
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- directeur du marchandisage 1, fiche 8, Français, directeur%20du%20marchandisage
proposition, nom masculin
- directeur du merchandising 1, fiche 8, Français, directeur%20du%20merchandising
à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'Office de la langue française du Québec propose «techniques marchandes» et «marchandisage» pour remplacer «merchandising», anglicisme d'usage courant en France. 1, fiche 8, Français, - directeur%20des%20techniques%20marchandes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cross-merchandising 1, fiche 9, Anglais, cross%2Dmerchandising
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cross-merchandizing 1, fiche 9, Anglais, cross%2Dmerchandizing
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Placing a product outside its own department but adjacent to another complementary type of product with a view to increasing sales of the product. 2, fiche 9, Anglais, - cross%2Dmerchandising
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- merchandising de produits associés
1, fiche 9, Français, merchandising%20de%20produits%20associ%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Technique qui consiste à présenter ensemble des produits qui peuvent être associés dans le but de suggérer au client l'achat d'un article en supplément de l'article principal (par ex. farine et moules à tarte). 1, fiche 9, Français, - merchandising%20de%20produits%20associ%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- merchandising specialist 1, fiche 10, Anglais, merchandising%20specialist
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- expert en merchandising 1, fiche 10, Français, expert%20en%20merchandising
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-06-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- merchandising control 1, fiche 11, Anglais, merchandising%20control
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Merchandising: The planning involved in marketing the right merchandise or service at the right place, at the right time, in the right quantities, and at the right price. 2, fiche 11, Anglais, - merchandising%20control
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- analyse statistique du merchandising
1, fiche 11, Français, analyse%20statistique%20du%20merchandising
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Advertising Agencies and Services
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- merchandising advertising 1, fiche 12, Anglais, merchandising%20advertising
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- merchandising the advertising 1, fiche 12, Anglais, merchandising%20the%20advertising
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
although the idea of merchandising advertising is not new, its importance is becoming more widely accepted. 1, fiche 12, Anglais, - merchandising%20advertising
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Agences et services de publicité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- prépublicité
1, fiche 12, Français, pr%C3%A9publicit%C3%A9
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- merchandising de la publicité 1, fiche 12, Français, merchandising%20de%20la%20publicit%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
information sur la publicité générale. On l'appelle aussi «merchandising» de la publicité ou prépublicité. Ces informations sont généralement données sous forme de brochures 1, fiche 12, Français, - pr%C3%A9publicit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


