TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
MERCI CANADA [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-07-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Personnel Management (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Human Resources Development Canada's Get Involved in Saying Thank You 1, fiche 1, Anglais, Human%20Resources%20Development%20Canada%27s%20Get%20Involved%20in%20Saying%20Thank%20You
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Développement des ressources humaines Canada : Dire merci, une habitude à prendre
1, fiche 1, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20humaines%20Canada%20%3A%20Dire%20merci%2C%20une%20habitude%20%C3%A0%20prendre
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20humaines%20Canada%20%3A%20Dire%20merci%2C%20une%20habitude%20%C3%A0%20prendre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Source : SCT [Secrétariat du Conseil du Trésor], Direction des ressources humaines, Division de la Norme générale de classification. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20ressources%20humaines%20Canada%20%3A%20Dire%20merci%2C%20une%20habitude%20%C3%A0%20prendre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Slogans
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Thank You, Canada 1, fiche 2, Anglais, Thank%20You%2C%20Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Slogans
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Merci Canada 1, fiche 2, Français, Merci%20Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 2, Français, - Merci%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


