TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

MERES TRAVAIL [12 fiches]

Fiche 1 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Status of Women Canada, Ottawa, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Status of Women Canada, Ottawa, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology
OBS

Published by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie
OBS

Publié par Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

Published in "Applied Research Bulletin" by Human Resources Development Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité sociale et assurance-emploi

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Travail et emploi
OBS

Titre d'une publication de Metropolitan Life Insurance Company

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Canadian Centre for Management Development publications on public management. Authors: Catherine Lee, Linda Duxbury, Christopher Higgins.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publications du Centre canadien de gestion en gestion publique. Auteurs : Catherine Lee, Linda Duxbury, Christopher Higgins.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By Catherine Lee, Linda Duxbury and Christopher Higgins. Ottawa, Ontario : Canadian Centre for Management Development, 1994. 42 p.

Terme(s)-clé(s)
  • Employed Mothers
  • Balancing work and family life

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

44 p.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By Catherine Lee, Linda Duxbury and Christopher Higgins. Ottawa: Canadian Centre for Management Development, 1994. 12 p.

Terme(s)-clé(s)
  • Employed Mothers
  • Balancing work and family life

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Published in 1994 by Statistics Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publié en 1994 par Statistique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1985-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel Management (General)
OBS

Publication of Labour Canada Women's Bureau, Ottawa 1970.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Publication de Travail Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :